Canon EOS-1Ds Mark III Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméras de pont
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce mode d’emploi est daté d’aôut 2007. Pour plus d’informations sur la
compatibilité de l’appareil photo avec les accessoires et objectifs sortis
ultérieurement, contactez le Service Après-Vente Canon.
CEL-SH2JA220 © CANON INC. 2007 IMPRIMÉ EN UE
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501,
Japon
Europe,
Afrique et Moyen-Orient
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen,
Pays-Bas
CANON UK LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
Woodhatch Reigate, Surrey RH2 8BF,
Royaume-Uni
Helpdesk: (08705) 143723 (7.91 pence/min) (Calls may be recorded)
Fax: (08705) 143340
http://www.canon.co.uk
CANON FRANCE SAS
17, quai du Président Paul Doumer
92414 Courbevoie cedex,
France
Hot line 0825 002 923 (0,15 €/min.)
http://www.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld,
Allemagne
Helpdesk: 0180 500 6022 (0,14 €/min.)
http://www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI),
Italie
Pronto Canon: 848 800519 (0,0787 €+ 0,0143 €/min)
Fax: 02-8248.4600
http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 – 28002 Madrid,
Espagne
Helpdesk: 901.900.012 (€0,039/min)
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem,
Belgique
Helpdesk : (02) 620.01.97 (0,053 € + 0,053 €/min)
Fax: (02) 721.32.74
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald,
Luxembourg
Helpdesk : 27 302 054 (0,12 €/min)
Fax: (0352) 48 47 96232
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp,
Pays-Bas
Helpdesk: 0900 – 202 2915 (0,13 €/min)
Fax: 023 – 5 670 124
http://www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg,
Danemark
Helpdesk: 70 20 55 15 (0,25DKK + 0,25 DKK/min)
Fax: 70 155 025
http://www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo,
Norvège
Helpdesk: 23 50 01 43 (0,89 NOK + 0,49 NOK/min)
Faks: 22 62 06 15
http://www.canon.no
Finlande
CANON OY
Kuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki, Finlande
Helpdesk: 020 366 466 (0,0821 € + 0,0147 €/min)
http://www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna,
Suède
Helpdesk: 08-519 923 69 (0,23 SEK + 0,45 SEK/min)
Fax: 08-7446451
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon,
Suisse
Helpdesk: 0848 833 838 (0,08 CHF/min)
http://www.canon.ch
Autriche
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A – 1230 Wien,
Autriche
Helpdesk Tel.: 0810 081009 (0,07 €/min)
http://www.canon.at
Portugal
CANON PORTUGAL, S.A.
Rua Alfredo Silva, 14 - Alfragide, 2610-016 Amadora, Portugal
Helpdesk: +351 21 42 45 190 (€0,0847 + €0,031/min)
Fax: +351 214 704 112
http://www.canon.pt
WEB SELF-SERVICE: www.Support.Canon-Europe.com
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
2
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Canon.
L’EOS-1Ds Mark III est un appareil photo numérique reflex mono-
objectif haut de gamme et haute performance muni d’un grand capteur
CMOS (environ 36 x 24 mm) de 21,10 mégapixels aux détails fins et du
processeur Dual « DIGIC III ». Outre sa zone autofocus de grande
précision et à grande vitesse dotée de 45 collimateurs (19 collimateurs
en croix et 26 collimateurs autofocus d’assistance), il offre également
une prise de vue en rafale de 5 images par seconde.
Il peut s’adapter à tout type de situation de prise de vue, offre de
nombreuses fonctions pour les prises de vue exigeantes, se révèle
d’une grande fiabilité même dans des conditions difficiles et est
compatible avec un large éventail d’accessoires.
Il intègre également une unité du capteur auto-nettoyant appelée
Système EOS de nettoyage intégré pour retirer la poussière collée sur
le capteur d’images.
Procédez à des prises de vue de test pour vous familiariser
avec votre appareil photo
Un appareil photo numérique permet de visionner sur-le-champ l’image
capturée. Tout en lisant ce mode d’emploi, procédez à des prises de
vue de test pour voir le résultat. Ceci vous aidera à mieux connaître
votre appareil photo.
Afin d’éviter les photos bâclées ou les accidents, lisez les Consignes de
sécurité (p.10,11) et les Précautions d’utilisation (p.12,13).
Prises de vue de test
Une fois la photo prise, vérifiez que l’image a bien été enregistrée.
Canon ne peut être tenu responsable pour toute perte ou désagrément
occasionné en cas de défectuosité de l’appareil ou de la carte mémoire
faisant que les photos ne s’enregistrent pas sur la carte ou que leur
téléchargement est impossible sur un ordinateur.
Droits d’auteur
La loi régissant les droits d’auteur de votre pays peut interdire l’utilisation
des images que vous avez enregistrées de certaines personnes et de
certains sujets à des fins autres que strictement personnelles. Notez
également que la prise de vue lors de représentations ou d’expositions
publiques peut être interdite, même à des fins strictement personnelles.
3
Avant de commencer, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires
ci-dessous fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire
manquait, contactez votre revendeur. Vous pouvez également vérifier
les accessoires livrés dans la Configuration du système (p.194).
* Veillez à ne perdre aucun des accessoires ci-dessus.
* Les deux cordons d’alimentation sont identiques.
* L’appareil est livré sans carte mémoire (permettant l’enregistrement de
photos). Vous devrez l’acheter séparément.
* Pour fixer le protège-câble USB, voir page 24 ou consultez le mode d’emploi du
logiciel au format PDF sur le CD-ROM.
Liste de vérification des accessoires
Appareil photo : EOS-1Ds Mark III
(comprend œilleton, bouchon du boîtier, capuchon du compartiment à batterie et pile
en place pour l’horodateur)
Batterie : Batterie LP-E4 (avec couvercle de protection)
Chargeur : Chargeur de batterie LC-E4 (avec deux couvercles de protection)
Cordon d’alimentation
Kit adaptateur secteur ACK-E4
Adaptateur secteur AC-E4
Coupleur DC DR-E4
(avec couvercle de protection)
Cordon d’alimentation
3 câbles
Câble d’interface IFC-200U (1,9 m / 6,2 pieds)
Câble d’interface IFC-500U (4,7 m / 15,4 pieds)
Câble vidéo VC-100
Protège-câble USB
(avec vis de fixation)
Courroie large L6
CD-ROM
EOS DIGITAL Solution Disk
(logiciel fourni)
EOS DIGITAL Software Instruction Manuals Disk
Guide de poche
Guide de démarrage rapide pour la prise de vue.
EOS-1Ds Mark III Mode d’emploi (le présent manuel)
Guide sur CD-ROM
Guide du logiciel fourni et mode d’emploi du logiciel au format PDF.
Certificat de garantie de l’appareil photo
4
Icônes utilisées dans ce mode d’emploi
<6> représente la molette principale.
<5> représente la molette de contrôle rapide.
<9> représente le multicontrôleur.
<0> représente la touche SET.
9 ou 8 indique que la fonction respective demeure active pendant
6 ou 16 secondes respectivement après avoir relâché la touche.
Dans ce mode d’emploi, les icônes et les repères représentant les
touches, molettes et réglages de l’appareil correspondent aux icônes
et aux repères figurant sur l’appareil et sur l'écran LCD.
L’icône <3> indique une fonction modifiable en appuyant sur la
touche <M> et en modifiant le réglage.
Pour plus d’informations, les numéros de pages de référence sont
indiqués entre parenthèses (p.**).
Dans ce mode d’emploi, la phrase « l’appareil est prêt à photographier »
(prêt pour la prise de vue) se rapporte à l’état de l’appareil photo lorsque
celui-ci est allumé et qu’aucun menu ou image n’est affiché sur l'écran
LCD. L’appareil peut alors immédiatement prendre des photos.
À propos des symboles
: Avertissement pour prévenir les problèmes de prise de vue.
: Informations complémentaires.
Suppositions de base
Toutes les opérations décrites dans ce mode d’emploi supposent que
le commutateur d’alimentation est déjà positionné sur <1> ou <J>.
(P.36)
Les <5> opérations décrites dans ce mode d’emploi supposent que
le commutateur d’alimentation est déjà positionné sur <J>.
On suppose que tous les réglages du menu et les fonctions
personnalisées sont définis par défaut.
On suppose qu’une carte mémoire (cartes CF <f> ou SD <g>) est
utilisée. Dans ce mode d’emploi, « Carte CF » fait référence à une
carte CompactFlash et « Carte SD » à une carte mémoire SD.
Pour plus de clarté, les instructions représentent l’appareil photo
équipé d’un objectif EF 50 mm f/1,4 USM.
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi
5
1
2
Introduction
Liste de vérification des accessoires..................................................................3
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi ...................................................4
Index des fonctions ............................................................................................8
Précautions d’utilisation ...................................................................................12
Guide de démarrage rapide .............................................................................14
Nomenclature...................................................................................................16
Mise en route 25
Recharge de la batterie....................................................................................26
Installation et retrait de la batterie ....................................................................29
Utilisation d’une prise secteur ..........................................................................31
Installation et retrait de la carte mémoire .........................................................32
Montage et retrait de l’objectif ..........................................................................35
Fonctionnement de base..................................................................................36
Utilisation des menus .......................................................................................41
Réglages des menus ....................................................................................43
Avant de commencer .......................................................................................46
Réglage de la langue d’interface ..................................................................46
Réglage de la date et de l’heure ...................................................................46
Réglage du temps d’extinction/Extinction automatique.................................47
Formatage de la carte mémoire....................................................................47
Ramener l’appareil photo aux réglages par défaut .......................................49
Réglages des images 51
Réglages de la qualité d’enregistrement des images ......................................52
Sélection de la taille d’image.........................................................................52
Définition de la qualité JPEG (taux de compression)....................................55
Réglage de la sensibilité ISO ...........................................................................56
Sélection de Picture Style ................................................................................57
Personnalisation de Picture Style ....................................................................59
Enregistrement de Picture Style.......................................................................61
Sélection de la balance des blancs..................................................................63
Balance des blancs personnalisée...................................................................64
Réglage de la température de couleur.............................................................69
Correction de la balance des blancs ................................................................70
Réglage de l’espace couleurs ..........................................................................72
Sélection du support, dossier et méthode d’enregistrement ............................73
Modification du nom de fichier .........................................................................77
Méthodes de numérotation des fichiers ...........................................................79
Table des matières
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
6
Table des matières
6
5
4
3
Réglage des modes autofocus et d’acquisition 81
Sélection du mode autofocus .......................................................................... 82
Sélection du collimateur autofocus.................................................................. 84
Si l’autofocus ne fonctionne pas...................................................................... 86
Mise au point manuelle ................................................................................ 86
Sélection du mode d’acquisition...................................................................... 87
Utilisation du retardateur ................................................................................. 88
Contrôle d’exposition 89
Modes de mesure............................................................................................ 90
Programme d’exposition automatique............................................................. 92
Priorité à l’obturation........................................................................................ 94
Priorité à l’ouverture ........................................................................................ 96
Contrôle de profondeur de champ................................................................ 97
Exposition manuelle ........................................................................................ 98
Correction d’exposition.................................................................................... 99
Bracketing d’extinction auto (AEB)................................................................ 100
Mémorisation d’exposition............................................................................. 101
Pose longue .................................................................................................. 102
Verrouillage du miroir .................................................................................... 104
Photographie au flash ................................................................................... 105
Prise de vue Live View 109
Prise de vue Live View .................................................................................. 110
Lecture des images 115
Lecture des images ....................................................................................... 116
Affichage des informations de prise de vue ................................................117
Affichage de l’index, Affichage de saut .......................................................119
Vue agrandie.............................................................................................. 120
Rotation d’une image ................................................................................. 121
Affichage des images sur un téléviseur...................................................... 122
Protection des images................................................................................... 123
Enregistrement sonore .................................................................................. 124
Copie des images.......................................................................................... 125
Effacement des images................................................................................. 128
Modification des paramètres de lecture des images ..................................... 129
Réglage de la luminosité de l'écran LCD ................................................... 129
Réglage de la durée de revue des images................................................. 129
Rotation automatique des images verticales.............................................. 130
7
Table des matières
7
8
9
10
11
Nettoyage du capteur 131
Nettoyage automatique du capteur ................................................................132
Ajout des données d’effacement des poussières...........................................133
Nettoyage manuel du capteur ........................................................................135
Impression directe à partir de l’appareil photo/Digital Print Order Format
137
Préparation de l’impression............................................................................138
Impression......................................................................................................140
Rognage de l’image ....................................................................................145
Digital Print Order Format (DPOF).................................................................147
Impression directe avec DPOF ......................................................................150
Transfert des images à un ordinateur personnel 151
Transfert des images à un ordinateur personnel ...........................................152
Personnalisation de l’appareil photo et sauvegarde de ses réglages
155
Réglage des fonctions personnalisées ..........................................................156
Fonctions personnalisées ...........................................................................157
Paramètres des fonctions personnalisées .....................................................158
C.Fn I : Exposition .....................................................................................158
C.Fn II : Image/Exposition du flash/Affichage.............................................163
C.Fn III : Autofocus/Cadence......................................................................166
C.Fn IV : Opération/Autres..........................................................................173
Enregistrement et application des réglages de fonction personnalisée .........179
Enregistrement de Mon menu........................................................................181
Sauvegarde et chargement des réglages de l’appareil photo........................182
Enregistrement des réglages de base de l’appareil photo .............................184
Référence 185
Informations sur les réglages de l’appareil photo et la batterie......................186
Remplacement de la pile de l’horodateur.......................................................188
Ligne de programme ......................................................................................189
Guide de dépannage......................................................................................190
Codes d’erreur ...............................................................................................193
Configuration du système ..............................................................................194
Caractéristiques techniques...........................................................................196
Index ..............................................................................................................205
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
8
Alimentation
Batterie
• Recharge Î p.26
• Calibrage Î p.28
• Vérification de la batterie Î p.29
• Info batterie Î p.187
Prise secteur Î p.31
Extinction automatique Î p.47
Menus & Réglages de base
Menus Î p.43
Écran de réglages de
l’appareil photo Î p.186
Réglage de la luminosité du LCD
Î p.129
Langue Î p.46
Date/Heure Î p.46
Signal sonore Î p.43
Déc sans carte Î p.43
Enregistrement des images
Formatage d’une carte mémoire
Î p.47
Sélection de la carte mémoire
Î p.73
Création/sélection d’un dossier
Î p.75
Nom de fichier Î p.77
Méthodes d’enregistrement
• Passage automatique
d’une carte à l’autre Î p.74
• Enregistrement séparé Î p.74
Enregistrement d’images identiques
Î p.74
N° fichier Î p.79
Copie des images Î p.125
Qualité d’image
Taille d’image Î p.52
Qualité JPEG (taux de compression)
Î p.55
Sensibilité ISO Î p.56
Extension de sensibilité ISO
Î p.158
Incréments de sensibilité ISO
Î p.158
Picture Style Î p.57
Espace couleurs Î p.72
Fonctions personnalisées pour la
qualité d’image
• Réduction du bruit pour
les expositions longues Î p.163
• Réduction du bruit en cas
de sensibilité ISO élevée Î p.163
• Priorité hautes lumières Î p.164
Décalage de sécurité ISO
Î p.160
Balance des blancs
Sélection de la balance des blancs
Î p.63
Balance des blancs personnalisée
Î p.64
Réglage de la température
de couleur
Î p.69
Correction de la balance des blancs
Î p.70
Bracketing de la balance des blancs
Î p.71
Autofocus
Mode autofocus Î p.82
Sélection du collimateur autofocus
Î p.84
Fonctions personnalisées autofocus
19 collimateurs/9 collimateurs
Î p.170
Extension du collimateur autofocus
Î p.170
Sensibilité de suivi AI Servo
Î p.166
• Méthode de suivi
autofocus AI Servo Î p.167
Fonctionnement Servo autofocus
Î p.166
• Réglage fin autofocus Î p.169
Mise au point manuelle Î p.86
Mesure
Mode de mesure Î p.90
Mesure multi-spot Î p.91
Acquisition
Modes d
acquisition Î p.87
Nombre d’éclairs maximum
Î p.53
Index des fonctions
9
Index des fonctions
Verrouillage du miroir Î p.104
Retardateur Î p.88
Prise de vue
Programme d’exposition
automatique Î p.92
Priorité à l’obturation Î p.94
• Décalage de sécurité Î p.160
Priorité à l’ouverture Î p.96
Exposition manuelle Î p.98
Pose longue Î p.102
Réglage de l’exposition
Correction d’exposition Î p.99
AEB Î p.100
Mémorisation d’exposition
Î p.101
Paliers de réglage d’exposition
Î p.158
Flash
Flash externe Î p.105
Contrôle du flash externe
• Réglages du flash Î p.106
Fonctions personnalisées du flash
Î p.106
Prise de vue Live View
Prise de vue Live View Î p.110
• Quadrillage Î p.114
• Rapport d’aspect Î p.178
• Simulation d’exposition Î p.178
Lecture des images
Durée de revue des images
Î p.129
Lecture d’une image unique
Î p.116
• Affichage des informations de
prise de vue Î p.117
• Alerte de surexposition Î p.118
Affichage du collimateur autofocus
Î p.118
Affichage de l’index Î p.119
Vue agrandie Î p.120
Parcours des images
(affichage de saut) Î
p.
119
Rotation des images Î p.121
Rotation automatique
des images verticales Î p.130
Protection des images Î p.123
Enregistrement sonore Î p.124
Effacement des images Î p.128
Sortie vidéo Î p.122
Impression directe de
l’appareil photo/DPOF
PictBridge Î p.137
Ordre d’impression (DPOF)
Î p.147
Transfert des images Î p.152
• Ordre transfert Î p.154
Personnalisation
Fonctions personnalisées (C.Fn)
Î p.155
Enregistrement des réglages
Î p.179
Mon menu Î p.181
Sauvegarde des réglages
de l’appareil photo Î p.182
Enregistrement des réglages
de base de l’appareil photo
Î
p.184
Nettoyage du capteur/Atténuation
de la poussière
Nettoyage du capteur
• Nettoyage immédiat Î p.132
Désactivation du nettoyage auto
Î p.132
• Nettoyage manuel Î p.135
Ajout des données
d’effacement des poussières
Î p.133
Viseur
Réglage dioptrique Î p.39
Volet d’oculaire Î p.103
Changement du verre de visée
Î p.176
10
Consignes de sécurité
Respectez ces consignes de sécurité et utilisez l’appareil correctement pour éviter
tout risque de blessures graves ou mortelles et de dégâts matériels.
Pour éviter tout risque de blessure grave ou mortelle
Pour éviter tout risque d’incendie, de chaleur excessive, de fuite de produit chimique et d’explosion,
respectez les consignes de sécurité ci-dessous :
- Veillez à n’utiliser aucun autre type de batterie, de source d’alimentation et d’accessoire que ceux
mentionnés dans ce manuel. N’utilisez aucune batterie fabriquée ou modifiée par vos soins.
- Évitez de court-circuiter, de désassembler ou de modifier la batterie ou la pile de
sauvegarde. Ne chauffez ou ne soudez pas la batterie ou la pile de sauvegarde.
Ne mettez pas la batterie ou la pile de sauvegarde en contact avec le feu ou l’eau.
Évitez de heurter physiquement la batterie ou la pile de sauvegarde.
- N’installez pas la batterie ou la pile de sauvegarde en inversant la polarité (+ –). Ne
mélangez pas des batteries neuves et usagées, ou encore des batteries de types différents.
- Ne rechargez pas la batterie en dehors de la plage de températures ambiantes autorisée de
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F). Veillez également à ne pas dépasser le temps de recharge.
- N’insérez aucun corps étranger métallique dans les contacts électriques de
l’appareil photo, les accessoires, les câbles de connexion, etc.
Conservez la pile de sauvegarde hors de portée des enfants. Si un enfant avale la
pile, consultez immédiatement un médecin. (Les produits chimiques qu’elle contient
peuvent endommager l’estomac et les intestins.)
Lorsque vous vous débarrassez d’une batterie ou d’une pile de sauvegarde, isolez les contacts
électriques à l’aide d’une bande adhésive afin d’éviter tout contact avec d’autres objets
métalliques ou d’autres batteries. Cela permet d’éviter tout risque d’incendie ou d’explosion.
Si une chaleur excessive, de la fumée ou des exhalaisons sont émises pendant la
recharge de la batterie, débranchez immédiatement le chargeur de la prise secteur
pour arrêter la recharge et éviter tout risque d’incendie.
Si la batterie ou la pile de sauvegarde fuit, change de couleur, se déforme ou émet des fumées ou encore
des exhalaisons, retirez-la immédiatement. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
Évitez que tout produit s’échappant de la batterie puisse entrer en contact avec vos yeux, votre peau
et vos vêtements. Cela peut entraîner des problèmes de peau ou la cécité. En cas de contact des
produits qui s’échappent de la batterie avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements, rincez la zone
affece avec une grande quantité d’eau sans frotter. Consultez immédiatement un médecin.
Pendant la recharge, conservez l’appareil hors de portée des enfants. En effet, ils
risqueraient de s’étrangler accidentellement ou de s’électrocuter avec le câble.
Ne laissez aucun câble à proximité d’une source de chaleur. Cela risquerait de déformer les
câbles ou de faire fondre leur isolation et de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne déclenchez pas le flash en direction d’une personne au volant d’une voiture. Cela
pourrait entraîner un accident.
Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d’une personne. Cela pourrait altérer sa vue. Lorsque vous
utilisez un flash pour photographier un nourrisson, tenez-vous à une distance d’au moins un mètre.
Avant de stocker l’appareil photo ou les accessoires lorsque vous ne les utilisez pas,
retirez la batterie et débranchez le cordon d’alimentation. Cela permet d’éviter tout
risque d’électrocution, de génération de chaleur et d’incendie.
N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz inflammable. Cela permet d’éviter tout
risque d’explosion ou d’incendie.
11
Si vous laissez tomber l’appareil et que le boîtier se casse en exposant les pièces internes, ne les touchez
pas, car vous risqueriez de vous électrocuter.
Abstenez-vous de désassembler ou de modifier l’appareil. Les pièces internes à haute tension peuvent
entraîner une électrocution.
Ne regardez pas le soleil ou une source lumineuse extrêmement brillante à travers l’appareil photo ou son
objectif. Cela risquerait d’endommager votre vue.
Conservez l’appareil photo hors de portée des jeunes enfants. Ils risqueraient de s’étrangler avec la courroie.
Ne rangez pas l’appareil dans un endroit poussiéreux ou humide. Cela permet d’éviter tout risque d’incendie
et d’électrocution.
Avant d’utiliser l’appareil photo dans un avion ou un hôpital, vérifiez que cela est autorisé. Les ondes
électromagnétiques émises par l’appareil peuvent interférer avec les instruments de l’avion ou les
équipements médicaux de l’hôpital.
Pour éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, respectez les consignes ci-dessous :
- Insérez toujours le cordon d’alimentation à fond dans la prise.
- Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées.
- Lorsque vous débranchez un cordon d’alimentation, saisissez et tirez la fiche, et non le cordon.
- Ne griffez pas, ne coupez pas ou ne pliez pas excessivement le cordon, et ne placez aucun objet lourd sur
celui-ci. Ne tordez ou ne nouez pas les cordons.
- Ne branchez pas un trop grand nombre de cordons d’alimentation sur la même prise secteur.
- N’utilisez pas de cordon dont l’isolation est endommagée.
Débranchez régulièrement le cordon d’alimentation et utilisez un chiffon sec pour éliminer la poussière autour
de la prise secteur. Si l’appareil se trouve dans un environnement poussiéreux, humide ou huileux, la
poussière présente sur la prise secteur peut devenir humide et provoquer un court-circuit susceptible de
déclencher un incendie.
Pour éviter toute blessure ou tout dégât matériel
Ne laissez pas l’appareil dans une voiture sous un soleil brûlant ou à proximité d’une source de chaleur.
L’appareil peut devenir brûlant et provoquer des brûlures.
Ne déplacez pas l’appareil photo lorsqu’il est installé sur un trépied. Vous risqueriez de vous blesser. Vérifiez
également que le trépied est suffisamment robuste pour supporter le poids de l’appareil photo et de l’objectif.
Ne laissez pas l’objectif ou l’appareil photo muni d’un objectif au soleil sans le bouchon d’objectif. Sinon,
l’objectif risque de concentrer les rayons du soleil et de provoquer un incendie.
Ne recouvrez pas ou n’emballez pas l’appareil de recharge de la batterie dans un tissu. En effet, la chaleur
risque d’être capturée à l’intérieur et de déformer le boîtier ou de provoquer un incendie.
Si vous laissez tomber l’appareil photo dans l’eau et si de l’eau ou des fragments métalliques pénètrent à
l’intérieur, retirez rapidement la batterie et la pile de sauvegarde. Cela permet d’éviter tout risque d’incendie
et d’électrocution.
N’utilisez ou ne laissez pas la batterie ou la pile de sauvegarde dans un environnement très chaud. En effet,
cela peut entraîner une fuite de la batterie ou raccourcir son autonomie. La batterie ou la pile de sauvegarde
peuvent également devenir brûlantes et entraîner des risques de brûlures.
N’utilisez ni diluant, ni benzène, ni tout autre solvant organique pour nettoyer l’appareil. Cela risquerait
d’entraîner un risque d’incendie ou de porter atteinte à votre santé.
Si le produit ne fonctionne pas correctement ou doit être réparé, contactez
votre revendeur ou le Service Après-Vente Canon le plus proche.
12
Précautions lors de l’utilisation
Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et
ne lui faites pas subir de choc.
L’appareil n’étant pas étanche, il ne devra pas être utilisé sous la pluie ni
dans l’eau. Si par accident il tombait dans l’eau, contactez le Service Après-
Vente Canon le plus proche dès que possible. S’il est mouillé, essuyez-le
avec un chiffon propre et sec. S’il a été exposé à l’air marin, essuyez-le avec
un chiffon humide bien essoré.
Ne laissez pas l’appareil à proximité d’appareils engendrant des champs
magnétiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique.
Évitez également d’utiliser ou de laisser l’appareil dans des endroits soumis
à des ondes radio puissantes, par exemple des émetteurs de radio-
télédiffusion. Les champs magnétiques puissants peuvent entraîner des
dysfonctionnements de l’appareil et détruire les données d’image.
N’exposez pas l’appareil photo à une chaleur excessive, par exemple au
soleil, dans une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un
mauvais fonctionnement de l’appareil photo.
L’appareil renferme des circuits électroniques de précision. N’essayez
jamais de le démonter.
Utilisez une poire soufflante pour éliminer la poussière qui s’accumule sur
l’objectif, le viseur, le miroir reflex et le verre de visée. Évitez de nettoyer le
boîtier de l’appareil ou l’objectif avec des nettoyeurs à base de solvants
organiques. Si vous n’arrivez pas à enlever la saleté, contactez votre
Service Après-Vente Canon.
Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts. Cela pourrait
entraîner de la corrosion et compromettre le bon fonctionnement de l’appareil.
Si vous déplacez rapidement l’appareil d’un environnement froid à un
endroit chaud, il risque de se former de la condensation sur l’appareil et sur
les pièces internes. Pour éviter toute condensation, mettez l’appareil photo
dans un sac en plastique hermétique et laissez-le se stabiliser à la
température ambiante avant de le sortir du sac.
N’utilisez pas l’appareil s’il présente des traces de condensation. Cela pourrait
l’endommager. En cas de condensation, retirez l’objectif, la carte mémoire ainsi
que la batterie et attendez que la condensation s’évapore avant d’utiliser l’appareil.
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant un certain temps, retirez
la batterie et rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et bien ventilé.
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, appuyez
de temps en temps sur le bouton de prise de vue deux ou trois fois de suite,
pour vous assurer que l’appareil fonctionne toujours.
Évitez de ranger l’appareil dans des endroits où sont stockés des produits
chimiques corrosifs, par exemple dans une chambre noire ou dans un laboratoire.
Lorsque l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant une longue période,
testez toutes ses fonctions avant de l’utiliser. Si vous n’avez pas utilisé
l’appareil pendant un certain temps ou que vous prévoyez de faire très
prochainement une série de photos importantes, faites vérifier le
fonctionnement de votre appareil auprès du Service Après-Vente Canon ou
assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement.
Précautions d’utilisation
13
Précautions d’utilisation
Panneau LCD et écran LCD
L'écran LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus de
99,99 % de pixels efficaces. Toutefois, il est possible qu’il y ait quelques
pixels morts dans le 0,01 % de pixels restants, voire moins. Les pixels morts
sont de minuscules points noirs ou rouges mais ne sont pas le signe d’un
mauvais fonctionnement. Ils constituent un problème d’affichage et sont
sans effet sur les images enregistrées.
Si vous laissez allumé l'écran pendant une période prolongée, un marquage
du phosphore à l’écran peut avoir lieu, c’est-à-dire qu’une image rémanente
peut apparaître sur l’écran. Toutefois, ce phénomène ne dure pas et disparaît
lorsque vous cessez d’utiliser l’appareil pendant quelques jours.
Cartes mémoire
Les cartes mémoire sont des dispositifs de précision. Ne faites pas tomber la
carte mémoire et ne la soumettez pas à des vibrations. En effet, vous
pourriez endommager les images enregistrées.
Évitez de conserver ou d’utiliser une carte mémoire à proximité de tout ce qui
peut générer de puissants champs magnétiques tels que les téléviseurs, les
haut-parleurs ou les aimants. Évitez également tout endroit chargé d’électricité
statique. Vous pourriez perdre les images enregistrées sur la carte mémoire.
Ne laissez pas la carte mémoire au soleil ni près d’une source de chaleur.
Vous pourriez provoquer leur déformation et les rendre inutilisables.
Ne renversez pas de liquide sur une carte mémoire.
Rangez toujours vos cartes mémoire dans une boîte pour protéger les
données enregistrées.
Ne pliez pas les cartes et ne les soumettez pas à des forces ou à des chocs
violents.
Ne rangez pas la carte mémoire dans des endroits chauds, poussiéreux ou
humides.
Contacts électriques de l’objectif
Lorsque vous retirez l’objectif de l’appareil, fixez le
bouchon d’objectif ou posez l’objectif avec sa monture
orientée vers le haut pour éviter d’endommager la
surface de l’objectif et les contacts électriques.
Précautions à suivre en cas d’usage prolongé
Lorsque vous prenez des photos en rafale pendant une période prolongée ou
lorsque vous utilisez longtemps la prise de vue Live View, l’appareil photo peut
devenir chaud. Bien que cela soit normal, vous risquez de légères brûlures si
vous tenez l’appareil pendant longtemps.
Contacts
14
Guide de démarrage rapide
1
Insérez la batterie. (p.29)
Retirez le capuchon de la batterie et
insérez une batterie complètement
chargée.
2
Montez l’objectif. (p.35)
Alignez le point rouge.
3
Positionnez le sélecteur de
mode de mise au point de
l’objectif sur <AF>. (p.35)
4
Insérez une carte mémoire.
(p.32)
L’emplacement de gauche accueille la
carte CF, et le droit pour la carte SD.
5
Positionnez le commutateur
d’alimentation sur <1>.
(p.36)
15
Guide de démarrage rapide
6
Sélectionnez les paramètres par
défaut de l’appareil photo.
(p.49)
Sur l’écran du menu dans l’onglet [
7
], sélectionnez
[
Réinitialiser tous réglages
].
Appuyez sur la touche <
M
> et tournez
la molette <
6
> <
5
> pour procéder à la
sélection, puis appuyez sur <
0
>.
• Le mode Programme d’exposition
auromatique <d> est activé.
7
Effectuez la mise au point. (p.36)
Orientez la zone autofocus sur le
sujet. Enfoncez le bouton de prise de
vue à mi-course et l’appareil photo
effectuera la mise au point.
8
Prenez la photo. (p.36)
Enfoncez à fond le bouton de prise de
vue pour prendre la photo.
9
Affichez l’image. (p.129)
L’image capturée s’affiche pendant
environ 2 secondes sur l'écran LCD.
La prise de vue est possible si une carte CF ou SD est insérée
dans l’appareil.
Pour afficher les images capturées, reportez-vous à la section
« Lecture des images » (p.116).
Pour effacer une image, reportez-vous à la section « Effacement
des images » (p.128).
16
Nomenclature
Repère de montage de l’objectif (p.35)
Voyant du retardateur (p.88)
Bouton de prise de
vue (p.36)
Œillet de
courroie (p.24)
Poignée
Touche de contrôle
de profondeur de
champ (p.97)
Sélecteur de marche/arrêt
de prise de vues à la
verticale (p.39)
<I> Touche de
mémorisation d’exposition au
flash/mesure multi-spot en
prise verticale (p.39, 105/91)
Molette principale en prise
verticale (p.39, 37)
Œillet de la sangle de poignet
Bouton de prise de vue en prise
verticale (p.39, 36)
Miroir (p.104)
Griffe de verrouillage
d’objectif
Bouton de
déverrouillage de
l’objectif (p.35)
Monture d’objectif
Contacts (p.13)
Filetage pour trépied
Numéro du boîtier
Bouchon du boîtier (p.35)
17
Nomenclature
<U> Touche d’éclairage de l’écran LCD
(p.102)
Griffe porte-accessoires
Contacts de synchronisation du flash
<V> Repère de plan focal
<Q> Touche de sélection
de mode de mesure/
correction d’exposition au flash
(p.90/105)
<W> Touche de
sélection du mode de
prise de vue (p.92)
<
o> Touche
de sélection du mode
autofocus/sélection du
mode d’acquisition
(p.82, 87)
<Y> Touche de
réglage du bracketing
d’exposition auto
(p.100)
Œillet de courroie
(p.24)
Bouton du
correcteur
dioptrique
(p.39)
Oculaire du
viseur
Poignée de
déverrouillage de la
batterie (p.29, 30)
Batterie (p.26)
Commutateur d’alimentation/Sélecteur
de molette de contrôle rapide (p.36)
<0> Touche de réglage (p.41)
<O> Touche de correction
d’exposition/touche d’ouverture
(p.99/98)
<I> Touche de mémorisation
d’exposition au flash/mesure
multi-spot (p.105/91)
<i> Touche de réglage
de la sensibilité ISO (p.56)
<6> Molette principale
(p.37)
Écran LCD supérieur (p.19)
<p> Touche
d’activation autofocus
(p.82/83)
<A/y> Touche de
mémorisation
d’exposition/réduction
(p.101/120, 145)
<S/u> Touche
de sélection du
collimateur
autofocus/
agrandissement
(p.84/112, 120,
145)
Levier du volet
d’oculaire (p.103)
<9>
Multicontrôleur
(p.38)
<5> Molette
de contrôle
rapide (p.38)
<A/y> Touche de
mémorisation
d’exposition/
réduction en prise
verticale (p.39,
101/120, 145)
<S/u> Touche de
sélection du collimateur
autofocus/
agrandissement en
prise verticale
(p.39, 84/112, 120,145)
<p> Touche d’activation autofocus en prise
verticale (p.39, 82, 83)
18
Nomenclature
<B> Touche
d’informations/du sens de
rognage
(p.114, 116, 186/145)
<M> Touche
de menu (p.41)
Orifice de
montage du
WFT-E2
Prise pour
système
d’extension
Cache-
connecteurs
<x> Touche de lecture
(p.116)
<L> Touche d’effacement
(p.128)
Panneau LCD arrière (p.20)
<D> Borne PC (p.108)
<F> Récepteur de télécommande (type N3)
(p.103)
<q> Borne VIDEO OUT (p.122)
<D> Borne DIGITAL (p.138, 152)
Capuchon du
compartiment à batterie
(p.29)
Ecran LCD (p.41, 129)
Œilleton (p.39)
Emplacement de la
carte SD (p.32)
Couvercle de
l’emplacement
pour carte
mémoire (p.32)
Emplacement
de carte CF
(p.32)
Bouton d’éjection
de la carte CF
(p.33)
Voyant d’accès (p.34)
Poignée de déverrouillage
du couvercle de
l’emplacement pour carte
mémoire (p.32)
Microphone d’enregistrement (p.124)
<H> Touche de protection/enregistrement
sonore (p.123/124)/
<A> Touche de réglage du Picture Style
(p.57)
<B> Touche de fonction (p.52, 63, 69, 73)
19
Nomenclature
Panneau LCD supérieur
L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement applicables.
zHmxbn
[ ]
--
--
[ ]
--
--
Sensibilité ISO
A
ffichage de priorité hautes lumières
A
cquisition des données
d’effacement des poussières (- - - -)
Indicateur batterie
Verrouillage du miroir
Mode de sélection du collimateur autofocus
( AF, SEL [ ], SEL AF)
Indicateur du support
d’enregistrement (Card *)
Enregistrement du collimateur autofocus
( HP, SEL [ ], SEL HP)
V
itesse d’obturation
Pose longue (buLb)
Durée de pose longue (min.:sec.)
Mémorisation d’exposition au flash (FEL)
Occupé (buSY)
Erreur (Err)
Nettoyage du capteur (CLn)
Mode de prise de vue
d : Programme d’exposition
automatique
f : Priorité à l’ouverture
a : Exposition manuelle
s : Priorité à l’obturation
Sensibilité ISO
Mode de mesure
q Mesure
évaluative
w Mesure sélective
r Mesure spot
e Mesure moyenne
à prépondérance
centrale
Correction d’exposition au flash
Bracketing d’exposition auto
Ouverture
Valeur de bracketing d’exposition auto
Acquisition des données d’effacement
des poussières (- -)
Nombre de vues restantes
Indicateur de retardateur
Durée de pose longue (heures)
Support d’enregistrement
saturé (Full)
Code d’erreur
Nombre d’images pouvant être
enregistrées
Mode autofocus
X:
Autofocus One-Shot
Z:
Autofocus AI Servo
Échelle de niveau
d’exposition
Modes d’acquisition
u Vue par vue
o Prise de vue en rafale à
vitesse élevée
p Prise de vue en rafale à
faible vitesse
k Retardateur (10 sec.)
l Retardateur (2 sec.)
6 Vue par vue silencieuse
Indicateur de niveau d’exposition
Valeur de correction d’exposition
Plage de bracketing d’exposition
auto
Valeur de correction d’exposition
au flash
20
Nomenclature
Panneau LCD arrière
*
1
:S’affiche lorsque le transmetteur sans fil WFT-E2 est utilisé.
*
2
:S’affiche lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur personnel.
*
3
:S’affiche lorsque le WFT-E2 et un média externe sont utilisés.
L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement applicables.
Icône de sélection du média
externe*
3
Connexion du LAN câblé*
1
Connexion du LAN sans fil*
1
Icône de connexion du média externe*
3
Correction de la balance des blancs
Indicateur de carte
SD
Icône de sélection
de carte SD
Indicateur de
carte CF
Icône de
sélection
de carte CF
Taille d’image
3 Grande
4 Moyenne 1
5 Moyenne 2
6 Petite
1 RAW
9 Petite RAW
Prise de vue en monochrome
Balance Blancs
Q Auto
W Lumière du jour
E Ombre
R Nuageux
Y Éclairage tungstène
U Éclairage fluorescent blanc
I Flash
O Personnalisé
P Température de couleur
Affichage d’acquisition
de la balance des
blancs personnalisée
([ * ])
N° fichier
Température de couleur
Numéro de balance des
blancs personnalisée
Numéro de balance des
blancs personnelle
Numéro de dossier
Indicateur du support
d’enregistrement
(Full, Err)
Icône de transfert des données*
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Canon EOS-1Ds Mark III Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméras de pont
Taper
Le manuel du propriétaire