DeWalt Handkreissäge DW 351 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

92
Copyright DEWALT
Dansk 1
Deutsch 7
English 14
Español 21
Français 28
Italiano 34
Nederlands 41
Norsk 47
Português53
Suomi 59
Svenska 65
Türkçe
71
EÏÏËÓÈη 78
28
fr - 1
FRANÇAIS
SCIE CIRCULAIRE DW351
Félicitations!
Vous avez choisi un outil électrique DEWALT. Depuis
de nombreuses années, DEWALT produit des outils
électriques adaptés aux exigences des utilisateurs
professionnels.
Table des matières
Caractéristiques techniques fr - 1
Déclaration CE de conformité fr - 1
Instructions de sécurité fr - 2
Contenu de l’emballage fr - 4
Description fr - 4
Sécurité électrique fr - 4
Câbles de rallonge fr - 4
Assemblage et réglage fr - 4
Mode d’emploi fr - 5
Entretien fr - 6
Garantie fr - 6
Caractéristiques techniques
DW351
Tension V 230
Puissance absorbée W 850
Puissance utile W 450
Vitesses à vide tr/min 4.000
Réglage de l’inclinaison jusqu’à 45°
Profondeur de coupe à 90° mm 50
Profondeur de coupe à 45° mm 33
Diamètre de lame mm 152
Epaisseur de lame mm 3
Alésage mm 20
Poids kg 3,3
Fusible:
Outils 230 V 10 A
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent
manuel:
En cas de non-respect des instructions
dans le présent manuel, il y a risque de
blessure, danger de mort ou possibilité
de dégradation de l’outil.
Dénote la présence de tension électrique.
Déclaration CE de conformité
DW351
DEWALT déclare que ces outils ont été mis au point
en conformité avec les normes 89/392/CEE,
89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55104,
EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Pour de plus amples informations, contacter
DEWALT à l’adresse ci-dessous ou se reporter au
dos de ce manuel.
Niveau de pression acoustique suivant 86/188/CEE
& 89/392/CEE, mesuré suivant EN 50144:
DW351
L
pA
(pression acoustique) dB(A)* 98
L
WA
(puissance acoustique) dB(A) 106
* à l’oreille de l’opérateur
Prendre les mesures nécessaires pour la
protection de l’ouïe lorsque le niveau de
pression acoustique est supérieur à
85 dB(A).
Valeur moyenne pondérée du carré de l’accélération
suivant EN 50144:
DW351
< 2,5 m/s
2
Directeur de développement produits
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Allemagne
29
FRANÇAIS
fr - 2
Instructions de sécurité
Afin de réduire le risque de décharge électrique,
de blessure et d’incendie lors de l’utilisation
d’outils électriques, observer les consignes de
sécurité fondamentales en vigueur. Lire et
observer les instructions avant d’utiliser l’outil.
Conserver ces instructions de sécurité!
Généralités
1 Tenir votre aire de travail propre et bien rangée
Le désordre augmente les risques d’accident.
2 Tenir compte des conditions ambiantes
Ne pas exposer les outils électriques à l’humidité.
Veiller à ce que l’aire de travail soit bien éclairée.
Ne pas utiliser d’outils électriques en présence
de liquides ou de gaz inflammables.
3 Attention aux décharges électriques
Eviter le contact corporel avec des éléments
reliés à la terre, comme par exemple tuyaux,
radiateurs, cuisinières électriques et
réfrigérateurs.
Sous des conditions de travail extrêmes
(par exemple: humidité élevée, dépôt de
poussières métalliques, etc.) la sécurité électrique
peut être augmentée en insérant un
transformateur d’isolation ou un disjoncteur
différentiel (FI).
4 Tenir les enfants éloignés
Ne pas permettre que d’autres personnes
touchent l’outil ou le câble de rallonge.
La supervision est obligatoire pour les moins de
16 ans.
5 Câble de rallonge pour l’extérieur
A l’extérieur, n’utiliser que des câbles de rallonge
homologués portant le marquage correspondant.
6 Ranger vos outils dans un endroit sûr
Ranger les outils non utilisés dans un endroit sec,
fermé à clé et hors de la portée des enfants.
7 Porter des vêtements de travail appropriés
Ne pas porter de vêtements flottants ou de
bijoux. Ils pourraient être happés par les pièces
en mouvement. Lors de travaux à l’extérieur,
il est recommandé de porter des gants en
caoutchouc et des chaussures à semelle anti-
dérapante. Le cas échéant, porter une garniture
convenable retenant les cheveux longs.
8 Porter des lunettes de protection
Utiliser aussi un masque si le travail exécuté
produit de la poussière ou des copeaux volants.
9 Attention au niveau de pression acoustique
Prendre les mesures nécessaires pour la
protection de l’ouïe lorsque le niveau de pression
acoustique est supérieur à 85 dB(A).
10 Bien fixer la pièce à travailler
Pour plus de sécurité, fixer la pièce à travailler
avec un dispositif de serrage ou un étau.
Ainsi, vous aurez les deux mains libres pour
manier l’outil.
11 Adopter une position confortable
Toujours tenir les deux pieds à terre et garder
l’équilibre.
12 Eviter tout démarrage involontaire
Ne pas porter l’outil en ayant un doigt placé sur
l’interrupteur. Mettre l’interrupteur en position
d’arrêt avant de mettre la fiche dans la prise.
13 Faire preuve de vigilance
Observer votre travail. Faire preuve de bon sens.
Ne pas employer l’outil en cas de fatigue.
14 Enlever la fiche de la prise
Débrancher l’outil et attendre qu’il soit
complètement immobilisé avant de le laisser,
de procéder à l’entretien ou au changement
d’accessoires.
15 Enlever les clés de réglage
Avant de mettre l’outil en marche, retirer les clés
et outils de réglage.
16 Utiliser l’outil adéquat
Le domaine d’utilisation de l’outil est décrit dans
le présent manuel. Ne pas utiliser d’outils ou
d’accessoires de trop faible puissance pour
exécuter des travaux lourds. Ne pas utiliser des
outils à des fins et pour des travaux pour lesquels
ils n’ont pas été conçus.
Attention! L’utilisation d’accessoires autres que
ceux recommandés dans le présent manuel
pourrait entraîner un risque de blessure.
Utiliser l’outil conformément à sa destination.
17 Préserver le câble d’alimentation
Ne pas porter l’outil par le câble et ne pas tirer
sur celui-ci pour débrancher la fiche de la prise.
Préserver le câble de la chaleur, de l’huile et des
arêtes vives.
18 Entretenir vos outils avec soin
Maintenir vos outils affûtés et propres afin de
travailler mieux et plus sûrement. Observer les
instructions d’entretien et de changement
d’accessoires. Vérifier régulièrement l’état du
câble d’alimentation et, s’il est endommagé,
30
fr - 3
FRANÇAIS
le faire changer par votre Service agréé DEWALT.
Vérifier périodiquement le câble de rallonge et le
remplacer s’il est endommagé. Maintenir les
poignées sèches et exemptes d’huile et de
graisse.
19 Contrôler si votre outil est endommagé
Avant d’utiliser l’outil, vérifier qu’il n’est pas
endommagé. Pour cela, contrôler l’alignement des
pièces en mouvement et leur grippage éventuel.
Tous les composants doivent être montés
correctement et remplir les conditions pour garantir
le fonctionnement impeccable de l’outil. Faire
réparer ou échanger tout dispositif de sécurité et
toute pièce endommagée conformément aux
instructions. Ne pas utiliser l’outil quand
l’interrupteur est défectueux. Faire remplacer
l’interrupteur par un Service agréé DEWALT.
20 Faire réparer votre outil par un Service agréé
DEWALT
Cet outil est conforme aux consignes de sécurité
en vigueur. La réparation des outils électriques
est strictement réservée aux personnes
qualifiées.
Directives de sécurité additionnelles pour scies
circulaires
Branchement, mise en MARCHE et à l’ARRET
Avant de mettre la fiche dans la prise, vérifier que
l’outil est à l’ARRET.
Avant la mise en MARCHE, s’assurer que la clé
n’est pas restée sur la lame.
Ne pas mettre la scie à l’ARRET avant que la
lame ne soit entièrement dégagée.
Au cours du sciage
Avant de scier, éloigner tous les clous et outils
métalliques de l’aire de travail.
Ne pas tenter de scier de très petites pièces.
Après la mise à l’ARRET, ne jamais essayer de
freiner la lame en exerçant une pression latérale.
Toujours vérifier que la scie est arrêtée avant de
la poser sur une table.
Sauf pour coupes en plongée, toujours utiliser le
couteau diviseur.
Dispositifs de protection
La scie circulaire doit être utilisée uniquement
pour le sciage de bois et de matières plastiques.
Les dispositifs protégeant la lame de la scie
doivent être en parfait état.
Ne jamais bloquer le protecteur de lame.
Au cas où le protecteur de lame serait bloqué, le
dégager immédiatement. Ne pas utiliser la scie
tant que le protecteur de lame est bloqué.
Ne pas enlever le couteau diviseur.
Le couteau diviseur doit être installé
correctement. La distance entre les dents de la
lame et le couteau diviseur doit être de 2 mm.
Le couteau diviseur doit être en retrait de
l’extrémité basse de la lame de 2 mm au
maximum. Se reporter à l’encart dans la (fig. E).
Changement de la lame de scie
Utiliser uniquement des lames de scie dont les
caractéristiques sont conformes à ces instructions.
Ne pas utiliser des lames de scie en acier spécial
ou en acier rapide (HSS).
Utiliser uniquement des lames de scie solides et
en parfait état. Les lames de scie fendues ou
voilées doivent être remplacées immédiatement.
Vérifier le montage de la lame de scie et son sens
de rotation.
Utilisation en poste fixe
En cas d’utilisation d’une table à scier, vérifier
que l’espace de sciage est suffisamment large
pour permettre le bon fonctionnement de la scie.
Pour scier des pièces étroites (largeur inférieure à
80 mm) dans le sens de la longueur, utiliser un
guide parallèle.
Lorsque la pièce à scier est fermement serrée,
prendre des précautions pour éviter les rebonds.
Lors du sciage de pièces de bois circulaires,
vérifier que la pièce est maintenue de part et
d’autre pour éviter qu’elle ne glisse.
S’assurer que les morceaux de bois sciés ne
peuvent être pris par les dents de la lame en
action et projetés en l’air.
Eviter les rebonds
Quand la scie se bloque, il y a risque de rebond.
Relâcher immédiatement l’interrupteur MARCHE/
ARRET quand la lame de scie se bloque ou que
le moteur cale.
Maintenir les lames de scie bien tranchantes.
Supporter les grandes pièces près de l’endroit de
coupe.
31
FRANÇAIS
fr - 4
Utiliser un guide parallèle lors du sciage dans le
sens de la longueur; ne pas forcer l’outil.
Ne pas enlever la scie de la coupe tant que la
lame tourne.
Contenu de l’emballage
L’emballage contient:
1 Scie circulaire avec 1 lame carbure universelle
1 Guide parallèle
1 Clé pour lame de scie
1 Clé Allen
1 Adaptateur d’aspiration de poussières
1 Manuel d’instructions
1 Dessin éclaté
Vérifier si l’outil, les pièces ou les accessoires ne
présentent pas de dommages dus au transport.
Prendre le temps de lire et de comprendre à fond
le présent manuel avant de mettre votre outil en
marche.
Description (fig. A)
Votre scie circulaire DEWALT DW351 est un outil
polyvalent mis au point pour scier le bois, les
produits à base de bois et les matières plastiques.
1 Interrupteur MARCHE/ARRET
2 Bouton de blocage/déblocage
3 Bouton pour réglage de la profondeur de coupe
4 Carter de protection du moteur
5 Bouton de guidage
6 Guide parallèle
7 Protecteur
8 Vis
9 Couteau diviseur
10 Semelle
11 Adaptateur d’aspiration de poussières
12 Echelle graduée de l’inclinaison
13 Bouton en étoile pour blocage de l’inclinaison
14 Bouton en étoile pour guide parallèle
15 Flasque
16 Vis
17 Fentes d’aération
Sécurité électrique
Le moteur électrique a été conçu pour une seule
tension. Vérifier si la tension secteur correspond à la
tension indiquée sur la plaque d’identification.
Cet outil à double isolation est conforme
à la norme EN 50144; un branchement à
la terre n’est donc pas nécessaire.
CH Toujours utiliser la fiche prescrite lors du
remplacement du câble d’alimentation.
Type 11 pour la classe II (Isolation double)
- outils
Type 12 pour la classe I (Conducteur de
terre) - outils
CH En cas d’utilisation à l’extérieur, connecter
les outils portatifs à un disjoncteur FI.
Remplacement du cordon secteur ou de la fiche
Après le remplacement du cordon secteur ou de la
fiche, s’en débarrasser en songeant à la sécurité car
il est dangereux de réutiliser un cordon secteur ou
une fiche dont les conducteurs sont dénudés.
Câbles de rallonge
Si un câble de rallonge est nécessaire, utiliser un
câble de rallonge homologué adapté pour la
puissance absorbée de cet outil (voir les
caractéristiques techniques). La section minimum du
conducteur est de 1,5 mm
2
.
En cas d’utilisation d’un dévidoir, toujours dérouler le
câble complètement.
Assemblage et réglage
Toujours retirer la fiche de la prise avant
de procéder à l’assemblage ou au réglage.
Réglage de la profondeur de coupe (fig. A)
Desserrer le bouton en étoile (3) et mettre la
semelle (10) dans la position désirée.
Serrer le bouton en étoile.
Pour une coupe plus nette, laisser la scie
dépasser d’environ 5 à 8 mm du bas de
la pièce à scier.
Montage et réglage du guide parallèle (fig. B)
Le guide parallèle permet d’effectuer une coupe
droite et parallèle.
32
fr - 5
FRANÇAIS
Montage
Introduire le guide parallèle (6) dans la semelle (10)
comme l’indique le dessin.
Serrer le bouton en étoile (14).
Réglage
Desserrer le bouton en étoile (14) et régler le
guide parallèle (6) à la largeur désirée.
Serrer le bouton en étoile (14).
Réglage de l’inclinaison (fig. C)
L’inclinaison est réglable de 0° à 45°.
Desserrer le bouton en étoile (13).
Régler l’angle en inclinant la semelle (10).
L’angle réglé est indiqué sur l’échelle graduée (12).
Serrer le bouton en étoile (13).
Remplacement de la lame de scie (fig. D)
Ouvrir le protecteur de lame (7).
Tourner la lame de scie jusqu’à ce qu’il soit
possible d’instroduire un tournevis dans le trou
pratiqué dans la lame de scie.
Au cas où aucun tournevis ne serait disponible,
ou si la lame de scie n’est pas pourvue d’un trou,
enfoncer les dents de la lame dans un morceau
de bois pour caler la lame.
Desserrer et enlever la vis (8) et le flasque (15) en
tournant la vis dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre au moyen de la clé (18) fournie
avec l’outil.
Remplacer la lame. Orienter les dents dans le
sens de rotation indiqué par la flèche sur le
carter.
Remettre le flasque en place et serrer la vis en
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Réglage du couteau diviseur (fig. E)
Pour un réglage correct du couteau diviseur (9),
se reporter à l’encart dans la figure E. Régler le jeu
du couteau diviseur après remplacement de la lame
ou en cas de déréglage.
Desserrer la vis hexagonale (19) et tirer le
couteau diviseur à sa longueur maximale.
Régler le jeu et serrer la vis hexagonale.
Montage et réglage du rail guide optionnel
(DE6287) (fig. F)
Monter votre scie sur le rail guide de 1500 mm
au moyen des vis fournies avec le rail guide.
Mode d’emploi
Toujours respecter les consignes de
sécurité et les règles en vigueur.
Bien fixer la pièce à scier.
Appliquer une force modérée sur l’outil.
Une pression excessive n’accélère pas le
sciage mais altère la performance de
l’outil et risque de réduire sa durée de vie.
Eviter de solliciter l’outil au-delà de son
régime normal d’utilisation.
Avant la mise en marche:
Vérifier le montage des protecteurs.
Le protecteur de lame doit être fermé.
Vérifier le sens de rotation de la lame de scie.
Mise en MARCHE et ARRET (fig. A)
Pour des raisons de sécurité, l’interrupteur
MARCHE/ARRET (1) de votre scie circulaire est
équipé d’un bouton de blocage/déblocage (2).
Appuyer sur le bouton de blocage/déblocage (2)
pour débloquer l’outil.
Pour mettre l’outil en marche, appuyer sur
l’interrupteur MARCHE/ARRET. Dès que
l’interrupteur est relâché, le bouton de blocage/
déblocage est automatiquement activé pour
éviter une mise en marche par inadvertance.
Ne pas actionner l’interrupteur MARCHE/
ARRET quand la lame est en contact
avec l’ouvrage ou avec un autre objet.
Maniement de l’outil (fig. A)
Tenir votre scie circulaire par la poignée
principale et la poignée avant (5) pour garantir un
guidage optimal de la scie.
La coupe étant plus nette du côté où la lame sort
de la pièce, il convient de fixer cette dernière le
dos dirigé vers la lame de scie.
Aspiration de poussière (fig. G)
Votre scie circulaire DEWALT est équipée d’une
buse d’aspiration de poussière (11).
Monter l’adaptateur (20) sur la buse (11) au
moyen des vis et de la plaquette de montage (21)
comme l’indique le dessin.
33
fr - 6
FRANÇAIS
Dans la mesure du possible, toujours raccorder
un aspirateur mis au point en conformité avec les
directives relatives à l’émission de poussière.
La plupart des embouts d’aspirateurs s’adaptent
directement sur votre outil.
Utilisation du rail guide optionnel (fig. F)
Le rail guide optionnel permet de reconvertir votre
scie circulaire en une scie portative pour mise au
format. Le rail guide garantit un guidage précis et
convient particulièrement pour les matériaux revêtus
ou contre-plaqués. La semelle de rail guide est anti-
dérapante.
Placer le rail guide surmonté de la scie sur
l’ouvrage.
Guider la scie le long du rail guide.
Votre revendeur pourra vous renseigner sur les
accessoires qui conviennent le mieux pour votre
travail.
Entretien
Votre outil DEWALT a été conçu pour durer
longtemps avec un minimum d’entretien.
Son fonctionnement satisfaisant dépend en large
mesure d’un entretien soigneux et régulier.
Lubrification
Votre outil électrique ne nécessite aucune
lubrification additionnelle.
Nettoyage
Les fentes d’aération doivent toujours être
dégagées. Nettoyer régulièrement le boîtier avec un
chiffon doux.
GARANTIE
• 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION •
Si, pour quelque raison que ce soit, votre
machine DEWALT ne vous donne pas entière
satisfaction, il suffit de la retourner avec tous ses
accessoires dans les 30 jours suivant son achat
à votre distributeur, ou à un centre de service
après-vente agréé pour un remboursement
intégral ou un échange. Pour la Belgique ou le
Luxembourg, retournez votre machine à
DEWALT. Munissez-vous d’une preuve d’achat.
• 1 AN DE MAINTENANCE GRATUITE •
Au cas où votre machine DEWALT nécessiterait
une révision ou des réparations dans les 12 mois
suivant son achat, cette opération sera effectuée
gratuitement dans un centre de service après-
vente agréé sur présentation de la preuve d’achat.
Ce service comprend pièces et main-d’oeuvre
pour les machines, à l’exclusion des accessoires.
• 1 AN DE GARANTIE •
Au cas où votre machine DEWALT présenterait
un défaut de fabrication dans les 12 premiers
mois suivant son achat, nous garantissons le
remplacement sans frais de toutes les pièces
défectueuses ou de l’unité entière, et ce à notre
discrétion, à condition que:
la machine ait été utilisée correctement
aucune personne non qualifiée n’ait tenté de
réparer la machine
la preuve d’achat portant la date d’acquisition
soit fournie.
Pour obtenir l’adresse du distributeur DEWALT
ou du centre de service après-vente agréé le plus
proche, appeler le numéro dans la liste figurant
au dos du manuel.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

DeWalt Handkreissäge DW 351 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à