Magellan RoadMate 360 - Automotive GPS Receiver Manual D'instructions

Taper
Manual D'instructions
Magellan
®
RoadMate
Manuel de fonctionnement détaillé
Instructions sur le fonctionnement du
Magellan RoadMate 360
***
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION IMPORTANTES
***
Le Magellan RoadMate 360 est une aide à la navigation automobile conçue pour vous permettre
d’atteindre la destination de votre choix. Lorsque vous utilisez le Magellan RoadMate, vous devez
suivre les règles de sécurité suivantes afin de prévenir tout accident susceptible de causer des
blessures ou entraîner la mort :
Lorsque vous conduisez, vous n’avez pratiquement pas besoin de regarder l’écran.
Des instructions vocales vous guideront jusqu’à votre destination. Le conducteur ne doit
entrer des données ou programmer l’appareil que lorsque le véhicule est à l’arrêt. Seul un
passager peut entrer des données ou programmer l’appareil lorsque le véhicule est en
déplacement.
Il vous incombe de respecter l’ensemble des réglementations routières.
En dépit de tous les efforts réalisés pour s’assurer de la précision de la base de données,
la position des routes, des points d’intérêt, des entreprises et des services peut varier avec
le temps. La base de données n’inclut, n’analyse, ne traite, ne prend en compte ni ne
reflète aucun des éléments suivants : les limites imposées par la loi (notamment le type,
le poids, la hauteur, la largeur et la charge du véhicule ou les limitations de vitesse) ;
la pente ou le dénivelé de la route ; la hauteur des ponts, la largeur, le poids ou autres
limites ; la densité de population ; la qualité ou la sécurité du quartier ; la disponibilité
ou la proximité de poste de police, de secours d’urgence, d’aide médicale ou autre ;
les zones de travaux ou les zones dangereuses ; les fermetures de routes ou de voies ; la
sûreté ou l’état de la route, de la circulation ou des installations routières ; les conditions
météorologiques ; les caractéristiques ou l’état du revêtement ; les événements spéciaux ;
l’encombrement de la circulation. Il vous incombe d’ignorer les suggestions d’itinéraires
peu sûrs, dangereux ou illégaux.
Conservez le Magellan RoadMate à l’abri des températures extrêmes. Par exemple, ne
l’exposez pas à la lumière directe du soleil pendant une durée prolongée.
Le port d’écouteurs par le conducteur est interdit dans certains pays. Pour en savoir plus,
veuillez contacter l’autorité locale chargée de la Sécurité routière.
Lorsque vous installez l’appareil dans votre véhicule à l’aide du support de fixation pour
pare-brise ou d’un autre support de fixation, prenez garde à ce qu’il ne gêne pas la
visibilité du conducteur, qu’il n’interfère pas avec le fonctionnement des équipements de
sécurité de la voiture, notamment avec les airbags, ou qu’il ne présente pas de danger
pour les occupants du véhicule s’il se détachait en cours de route. Vous assumez les
risques de dommages sur votre véhicule ou sur ses occupants en conséquence de vos
choix en matière de fixation de l’appareil.
Pour obtenir les instructions relatives à l’installation, veuillez consulter le document
Lisez-moi fourni avec votre Magellan Roadmate.
© 2005 Thales Navigation, Inc. Tous droits réservés. Le logo Magellan, Magellan, RoadMate,
Turn it on and go, TrueView, TrueFix et QuickSpell sont des marques commerciales de Thales
Navigation. Aucune partie de ce manuel utilisateur ne peut être reproduite ou transmise de
quelque manière que ce soit ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique,
notamment par photocopie ou enregistrement, pour toute fin autre que l’utilisation personnelle
de l’acheteur, sans l’autorisation écrite préalable de Thales Navigation.
631264-19 A
CONTACT
2
Si vous avez besoin d’assistance pour votre Magellan RoadMate et si vous souhaitez contacter Thales,
veuillez utiliser les coordonnées indiquées ci-après pour adresser vos questions ou commentaires à la
personne appropriée.
Assistance technique
Si vous avez besoin d’assistance technique, d’aide sur la manière de procéder ou si vous souhaitez
poser une question technique sur le fonctionnement de votre produit Magellan, n’hésitez pas à
consulter notre site Internet www.magellangps.com ou à contacter notre assistance technique.
Nos techniciens sont à votre écoute du lundi au vendredi, de 6:00 à 17:00, PST/PDT. En dehors de nos
heures d’ouverture, vous pouvez laisser un message qui sera traité dans le jour ouvré suivant.
Téléphone : (866) 868-2259 ou (909) 394-5000 (Hors Amérique du Nord)
Vous pouvez également contacter l’assistance technique par fax, au : (909) 394-7050 [À l’attention de :
Assistance technique] ; ou par e-mail : [email protected].
Garantie
Pour bénéficier de la garantie, contactez-nous pour obtenir une autorisation de retour avant de nous
expédier votre appareil. Les appareils qui nous parviennent sans cette autorisation de retour seront
refusés.
Pour obtenir une autorisation de retour, contactez notre assistance technique par téléphone au
(866) 868-2259 ou au (909) 394-5000 ; par fax au (909) 394-7050 [À l’attention de : Assistance
technique] ; ou bien par e-mail en écrivant à [email protected].
Service client
Si vous souhaitez commander des accessoires, vous pouvez contacter notre Service client du lundi au
vendredi, de 6:00 à 17:00, PST/PDT ou visiter notre site web www.magellangps.com.
Téléphone : (866) 339-0488 ou (909) 394-5000 (Hors Amérique du Nord) ; Fax : (909) 394-7078.
i
Table des matières
Information ....................................................................................................................... 1
Précision ...................................................................................................................................2
Positionner votre récepteur GPS pour une réception optimale des satellites ........................................2
Quelques mots sur l’utilisation raisonnée des cartes GPS ..................................................................3
De la source à la destination .......................................................................................................3
Les cartes GPS et votre sécurité ..................................................................................................3
Utilisation et protection de la Carte Secure Digital (SD) préinstallée ..................................................4
Pour insérer la carte SD : ............................................................................................................4
Pour retirer la carte SD : .............................................................................................................4
Vue avant ..................................................................................................................................5
Vue arrière .................................................................................................................................5
Magellan RoadMate .......................................................................................................... 5
Vues gauche et droite ................................................................................................................6
Vue inférieure ............................................................................................................................6
Installer le support de fixation pour pare-brise .................................................................................7
Installation ....................................................................................................................... 7
Installer l’antenne externe ..............................................................................................................8
Allumer le Magellan RoadMate ..................................................................................................10
Fonctionnement de base .................................................................................................. 10
Entrer des caractères textuels ....................................................................................................11
Caractères supplémentaires (Suite) ............................................................................................12
Caractères numériques (123) ....................................................................................................12
Utiliser QuickSpell® et AutoFill™ .............................................................................................12
Aide pour les noms de rue .........................................................................................................13
Sélectionner des destinations .......................................................................................... 14
Choisir le mode de calcul de l’itinéraire .........................................................................................15
Modifier le mode de calcul de l’itinéraire .......................................................................................16
Annuler un itinéraire calculé ........................................................................................................17
Dévier par rapport à l’itinéraire calculé ..........................................................................................18
Exclure une manœuvre d’un itinéraire calculé ................................................................................18
Accéder aux secteurs ...................................................................................................................19
Sélectionner une destination à l’aide de l’option "Adresse" ..............................................................21
Sélectionner une destination à l’aide du "Carnet d’adresses" ...........................................................23
Destinations précédentes ..........................................................................................................23
Calculer un itinéraire vers une destination précédente ................................................................23
Sauvegarder une destination précédente dans votre Carnet d’adresses .........................................24
Liste des adresses ....................................................................................................................25
Lister tout ..............................................................................................................................25
Itinéraire ...........................................................................................................................26
Modifier ............................................................................................................................26
Effacer ..............................................................................................................................27
Liste des favoris .....................................................................................................................27
Itinéraire ...........................................................................................................................28
Modifier ............................................................................................................................28
Effacer ..............................................................................................................................29
Rechercher dans le Carnet d’adresses ......................................................................................29
Itinéraire ...........................................................................................................................30
Modifier ............................................................................................................................31
Effacer ..............................................................................................................................31
Créer une nouvelle adresse ........................................................................................................31
Sélectionner sur la carte .........................................................................................................31
Adresse .................................................................................................................................33
Points d’intérêt ......................................................................................................................35
ii
Table des matières
Rechercher un POI par nom ................................................................................................35
Rechercher le POI le plus proche .........................................................................................38
Intersection ...........................................................................................................................41
Planificateur de trajet ...............................................................................................................43
Nouveau ................................................................................................................................43
Modifier ................................................................................................................................45
Effacer, Renommer .................................................................................................................46
Effacer ..............................................................................................................................47
Renommer ........................................................................................................................47
Sélectionner une destination à l’aide de l’option "Points d’intérêt" ...................................................49
Rechercher un POI par nom ......................................................................................................49
Position actuelle ....................................................................................................................49
Près centre ville ....................................................................................................................50
Rechercher le POI le plus proche ...............................................................................................51
Position actuelle ....................................................................................................................52
Par centre ville .......................................................................................................................53
Par aéroport ...........................................................................................................................54
Sélectionner un POI sur la Carte ................................................................................................55
Sélectionner une destination avec l’option "Intersection" .................................................................57
Écrans de guidage .......................................................................................................................59
Vos trajets ...................................................................................................................... 59
Écran Carte .............................................................................................................................60
Modifier les niveaux de zoom de la carte ....................................................................................60
Écran Liste des manœuvres .......................................................................................................61
Écran TrueView ........................................................................................................................61
Position actuelle .........................................................................................................................62
Afficher des informations concernant votre Position actuelle ........................................................62
Enregistrer position ..................................................................................................................62
Menu Options utilisateur ..............................................................................................................63
Options utilisateur ........................................................................................................... 63
Ordinateur de bord ......................................................................................................................64
Arrêter ou lancer l’Ordinateur de bord ........................................................................................64
Enregistrer le Carnet de voyage en cours .....................................................................................65
Réinitialiser l’ordinateur de bord ................................................................................................65
Afficher un Carnet de voyage enregistré ......................................................................................65
Supprimer un Carnet de voyage .................................................................................................66
Enregistreur de trace ...................................................................................................................67
Démarrer l’enregistreur de trace .................................................................................................67
Arrêter l’Enregistreur de trace ....................................................................................................67
Enregistrer une trace ................................................................................................................68
Voir trace ................................................................................................................................69
Effacer, renommer une trace .....................................................................................................70
Configuration ..............................................................................................................................72
Luminosité ..............................................................................................................................72
Volume ...................................................................................................................................72
Extinction automatique .............................................................................................................73
Langue ....................................................................................................................................73
Paramètres utilisateur ..................................................................................................................74
Sélection POI affichés ..............................................................................................................74
Options carte ...........................................................................................................................75
Orientation de la carte ........................................................................................................75
Unités de mesure : .............................................................................................................75
Option de guidage sur la carte .............................................................................................75
iii
Table des matières
Sélection couleurs carte ............................................................................................................75
Préférences itinéraire ...............................................................................................................76
Double aff. ..............................................................................................................................76
Options couleur .......................................................................................................................77
Options alarme ........................................................................................................................78
Diagnostics ..............................................................................................................................78
Test vidéo ..............................................................................................................................78
Test écran tactile ....................................................................................................................78
Test clavier ............................................................................................................................78
Test audio ..............................................................................................................................79
Test écouteurs ........................................................................................................................79
À propos ................................................................................................................................81
Mode simulateur ....................................................................................................................81
Messages système ..................................................................................................................82
Utilisateur - Modifier nom .........................................................................................................82
Paramètres mot de passe ..........................................................................................................83
Écran État du GPS ...................................................................................................................85
Structure de l’écran ÉTAT DU GPS - Première page ...................................................................85
Code de position incorrecte. ....................................................................................................85
Annexe ........................................................................................................................... 85
État du GPS Structure de l’écran - deuxième page .....................................................................86
Écran ÉTAT DU GPS - Exemple ...............................................................................................87
Catégories de POI ....................................................................................................................88
Données techniques .................................................................................................................90
Information
1
À propos de la navigation par satellite
La navigation par satellite est une formidable avancée technologique, source de meilleure productivité et de
précision pour un grand nombre de secteurs industriels. Elle apporte également une nouvelle dimension en matière
de plaisir et de sécurité, dans de nombreuses activités telles que la navigation, les sports et les loisirs.
Le système mondial de navigation par satellite, dit GNSS (pour Global Navigation Satellite System), est un réseau
de satellites qui transmettent des signaux haute fréquence contenant des données relatives au temps et à la
distance, et qui peuvent être captés par un récepteur, permettant ainsi aux utilisateurs de connaître de manière
précise leur position à la surface de la Terre.
Il existe actuellement deux systèmes mondiaux de navigation par satellite : le système de positionnement global
américain (GPS, pour Global Positioning System) et le système russe (GLONASS, pour GLObal NAvigation Satellite
System). Ces systèmes sont constamment mis à niveau, afin de garantir les meilleurs standards de fiabilité. Un
troisième système, nommé GALILEO en hommage à l’astronome italien du début du XVIIe siècle, est actuellement
développé en Europe. Il vise à assurer le plus haut niveau d’intégrité et de fiabilité, indispensable à la sécurité des
personnes lors des transports par voie aérienne, terrestre et maritime, sans utiliser d’autres systèmes
d’augmentation des signaux.
Alors que les réseaux satellites GPS et GLONASS ont été mis au point dans le but d’obtenir une performance
maximale, les systèmes d’augmentation des signaux satellites (SBAS) ont été mis en place afin de garantir une
meilleure précision. Le système SBAS apporte des corrections différentielles sur les signaux des transmissions GPS
et GLONASS, grâce aux stations terrestres et satellites géostationnaires de certaines régions. C’est GNSS-1, la
première phase dans la définition de l’intégrité nécessaire à la navigation par satellite de haute précision.
GNSS-2 requiert le lancement en orbite de nouveaux satellites ainsi qu’une mise à niveau complète des systèmes
satellites existants. Cette seconde phase est déjà en bonne voie. Le développement de GALILEO, prévu pour prendre
son service en 2008, est destiné à répondre aux standards de GNSS-2 pour un positionnement de précision rapide,
fiable et certifié.
Comment fonctionne la navigation par satellite ?
Les satellites de navigation transmettent en continu des informations de temps et de distance à mesure qu’ils
orbitent autour de la Terre selon une formation précise. Les récepteurs des satellites de navigation utilisent ces
informations pour calculer une position exacte par triangulation. Chaque point sur Terre est identifié par deux jeux
de chiffres, appelés "coordonnées". Ces coordonnées représentent le point exact auquel une ligne horizontale,
appelée latitude, croise une ligne verticale appelée longitude. Le récepteur capte au moins trois satellites et utilise
les informations reçues afin de déterminer ces coordonnées.
En comparant l’heure à laquelle les signaux ont été transmis par les satellites et l’heure à laquelle ils ont été
enregistrés, le récepteur calcule la distance qui le sépare de chaque satellite. La distance calculée entre le
récepteur et au moins trois satellitesvèle sa position à la surface de la planète. Grâce à ces mesures de distance,
le récepteur peut également calculer la vitesse, le relèvement, la durée du trajet, la distance jusqu’à destination,
l’altitude, etc.
L’appareil de navigation par satellite peut afficher sa position par latitude/longitude, sur une projection de Mercator
transverse universelle (UTM), Military Grid (MG) ou simplement en représentant un point sur une carte électronique.
La plupart des récepteurs de Thales Navigation fournissent des données cartographiques complètes, faisant ainsi de
la navigation par satellite un outil pratique à utiliser dans vos activités de loisir ou professionnelles.
Visibilité directe
Les récepteurs de navigation par satellite fonctionnent par visibilité directe vers les satellites GPS. Ce qui signifie
qu’un récepteur doit avoir au moins trois satellites "en vue" afin de calculer la longitude et la latitude. Pour calculer
l’altitude, il faut capter un quatrième satellite. En moyenne, toute position terrestre a en permanence une visibilité
directe de huit satellites ; plus il y a de satellites en vue, plus le calcul de la position est précis.
Bien que les signaux radio émis par les satellites de navigation traversent les nuages, le verre, le plastique et
d’autres matériaux légers, le récepteur ne fonctionne pas en sous-sol, ni dans des espaces clos.
Information
Information
2
Précision
En général, un récepteur de navigation par satellite affiche une précision à 15 mètres. Thales Navigation fait appel à
plusieurs technologies pour augmenter la précision de ses récepteurs professionnels et ceux de la marque
Magellan®. Les corrections de signaux obtenues grâce aux systèmes d’augmentation de signaux satellites permettent
d’obtenir une précision à 3 mètres ou inférieure. Aux États-Unis, on peut obtenir une précision à 3 mètres à l’aide
des corrections de signaux émises par un réseau de stations terrestres et de satellites à position fixe appelé WAAS
(Wide-Area Augmentation System). En Europe, un système similaire assure une précision identique : EGNOS
(European Geostationary Navigation Overlay System). En Asie, les corrections de signaux satellites proviennent du
MSAS (Multifunctional Transport Satellite-based Augmentation System). Il existe d’autres moyens d’accroître la
précision de la navigation par satellite, tels que le DGPS (Differential Global-Positioning System) ; des stations
terrestres de relais, placées à des positions connues, transmettent les signaux corrigés de navigation par satellite.
Différentes méthodes et applications DGPS permettent d’augmenter la précision de navigation de quelques mètres,
voire de quelques millimètres. L’utilisation du DGPS requiert un récepteur de signaux de balise différentielle et une
antenne en plus de l’appareil de navigation par satellite proprement dit. Il est également possible d’augmenter la
précision à l’aide d’un système de cinématique en temps réel, dit RTK (Real-Time Kinematic). Il s’agit d’un récepteur
capable de transmettre un signal de phase corrigé, depuis une position connue vers un ou plusieurs récepteurs.
Un certain nombre d’erreurs de positionnement peuvent se produire, limitant la précision entre 15 et 25 mètres.
Ces erreurs sont contrôlées et compensées de différentes façons :
Erreurs d’orbite - Parfois, la position reportée d’un satellite ne correspond pas à sa trajectoire réelle. Aux États-Unis,
le Département de la Défense surveille en permanence chaque satellite et procède aux corrections orbitales à l’aide
de fusées d’appoint.
Géométrie médiocre des satellites - Lorsque tous les satellites en vue d’un récepteur sont très regroupés, ou alignés
par rapport à la position du récepteur, les calculs géométriques nécessaires à la triangulation d’une position
deviennent difficiles et moins fiables. L’utilisation de signaux de correction différentielle émis par des systèmes
d’augmentation de signaux ou par un système DGPS peut compenser à la fois les erreurs orbitales et la médiocrité
de la géométrie.
Trajets multiples du signal GPS - Les signaux peuvent se réfléchir sur les grands immeubles ou sur d’autres obstacles
avant d’atteindre le récepteur, ce qui augmente la distance parcourue par un signal et réduit ainsi la précision.
Les récepteurs de Thales Navigation procèdent à différents calculs mathématiques complexes pour compenser
efficacement les autres erreurs possibles de positionnement :
Retard atmosphérique - Les signaux de navigation par satellites sont ralentis lorsqu’ils traversent l’atmosphère
terrestre. Les récepteurs de Thales Navigation calculent le délai de retard moyen en nanosecondes afin de le
compenser.
Erreurs d’horloge - L’horloge intégrée d’un récepteur n’est pas aussi précise que l’horloge atomique d’un satellite,
qui bénéficie d’une précision de 1 seconde sur un million d’années. Chaque récepteur de Thales Navigation
compense les différentiels de temps en comparant les signaux de temps de plusieurs satellites et en ajustant ses
calculs et la correspondance de son horloge.
Positionner votre récepteur GPS pour une réception optimale des satellites
Avant d’évoquer la réception des signaux, vous devez garder à l’esprit que votre récepteur GPS est un instrument
sensible. Dans votre véhicule, ne placez jamais votre appareil à un endroit où il pourrait être heurté ou heurter
d’autres objets ou des équipements du véhicule du fait des vibrations. Le support de fixation pour pare-brise
comprend un socle permettant de placer le récepteur de manière à ce que l’antenne puisse recevoir le signal
satellite à travers le pare-brise sans être gênée par d’autres éléments du véhicule. Toutefois, les fenêtres teintées ou
autres revêtements réfléchissants peuvent faire obstacle à la réception. Dans ce cas, l’utilisation d’une antenne
externe (optionnelle) peut s’avérer nécessaire. L’antenne externe se fixe à l’extérieur du véhicule et n’est donc pas
gênée par les fenêtres teintées. D’autres solutions de fixation existent, mais peuvent nécessiter l’utilisation d’une
antenne externe.
Les conditions externes affectent également la réception du signal GPS. Si les conditions météorologiques
n’altèrent pas la qualité du signal, le fait d’être à proximité de grands immeubles, d’arbres, de traverser des
canyons, des zones boisées, des tunnels ou de stationner dans un garage ou un parking couvert peut affecter la
réception du signal GPS. Le récepteur GPS contrôle et met à jour en permanence l’état du signal GPS et procède à
une nouvelle acquisition du signal dès qu’il a une vue dégagée du ciel.
Information
3
Quelques mots sur l’utilisation raisonnée des cartes GPS
Tout comme les cartes papier, les cartes utilisées dans les systèmes GPS peuvent varier considérablement en termes
d’informations et de présentation visuelle. Qu’il s’agisse de cartes topographiques, routières ou marines, chaque
carte et les données qu’elle contient sont destinées à un usage spécifique. Ainsi les cartes marines contiennent-
elles seulement un minimum d’informations sur les axes routiers et ne peuvent se substituer aux plans de ville. Les
cartes topographiques ne donnent en général qu’un minimum de détails sur les plans d’eau et ne contiennent aucun
repère de navigation maritime.
De même, l’échelle varie considérablement d’une carte à l’autre : plus l’échelle est petite, plus le niveau de détail est
grand. Il est donc important, lorsque vous utilisez des cartes GPS (de la même manière que pour les cartes papier),
de prendre en compte le type de carte dont vous vous servez pour vos explorations et de faire preuve de bon sens.
De la source à la destination
Thales Navigation, fabricant de produits GPS Magellan, n’est pas une société de cartographie. Nous ne créons pas
les cartes que nous utilisons dans nos GPS. Nous nous efforçons d’acquérir les données cartographiques issues des
meilleures sources, publiques comme privées, disponibles au moment de la publication. Thales Navigation achète*
des cartes topographiques, routières et marines, ainsi que des données sur les points d’intérêt auprès de sources
cartographiques gouvernementales et commerciales, fournisseurs de données cartographiques brutes. Thales
Navigation traite et compresse ces données brutes au format permettant de les présenter et de les gérer dans nos
systèmes GPS. Afin de nous assurer, dans la mesure du possible, de la robustesse de nos données cartographiques,
nous combinons souvent des données provenant de diverses sources pour permettre à nos clients d’en tirer la
meilleure expérience d’utilisation. Ce traitement n’altère aucunement la morphographie, les coordonnées ou
d’autres données spatiales qui nous parviennent sous forme de données brutes. La précision des cartes dépend pour
l’essentiel des données sources utilisées pour les créer. Les données cartographiques changent souvent pour des
raisons humaines ou naturelles. C’est pourquoi les sociétés de cartographie publiques et commerciales doivent
continuellement apporter des corrections à leurs données cartographiques et les améliorer. Nous publions
régulièrement des nouvelles versions de nos cartes afin de refléter ces changements.
Après avoir traité les données, nous testons la compatibilité des cartes avec nos appareils GPS afin de nous assurer
que les produits que nous commercialisons fonctionnent correctement sur nos GPS. Nous effectuons également des
tests bêta afin d’obtenir des retours d’information de la part de nos clients avant de lancer nos produits sur le marché.
Les cartes GPS et votre sécurité
Gardez à l’esprit que votre appareil GPS est une aide à la navigation. Il doit être utilisé avec bon sens et il est
important que les utilisateurs gardent un œil critique lorsqu’ils interprètent les données cartographiques GPS. Les
paysages ou les routes changent ou peuvent être inaccessibles, des arbres ou de grands bâtiments peuvent faire
obstacle aux signaux GPS et il se peut que votre appareil GPS ne reflète pas toujours la réalité. Lorsque vous utilisez
votre GPS, vous devez combiner les informations que vous fournit la carte GPS à votre propre connaissance de
l’environnement : signalisation routière, bouées, mesures de la profondeur et conditions locales changeantes, afin
d’avoir un tableau complet de votre situation.
Il vous incombe de respecter l’ensemble des réglementations routières, y compris les passages pour piéton et de
faire preuve de discernement lorsque vous utilisez votre récepteur GPS Magellan. La sécurité doit être votre priorité
principale. N’utilisez pas votre récepteur GPS Magellan lorsque certaines manœuvres exigent que toute votre
attention soit concentrée sur votre environnement. Ainsi, le récepteur GPS Magellan ne devrait être utilisé que par
les passagers du véhicule ou par le conducteur lorsque le véhicule est à l’arrêt complet. Le conducteur ne doit pas
regarder l’écran lorsqu’il conduit. De même, un alpiniste ne doit pas regarder l’écran alors qu’il franchit un passage
dangereux. Il vous incombe d’ignorer les suggestions d’itinéraires peu sûrs, dangereux ou illégaux.
Les cartes Magellan n’incluent, n’analysent, ne traitent, ne prennent en compte ni ne reflètent aucun des éléments
suivants : les limites imposées par la loi (notamment le poids, la hauteur, la largeur et la charge du véhicule ou les
limitations de vitesse) ; la pente ou le dénivelé de la route ; la hauteur des ponts, la largeur, le poids ou autres
limites ; la densité de population ; la qualité ou la sécurité du quartier ; la disponibilité ou la proximité de poste de
police, de secours d’urgence, d’aide médicale ou autre ; les zones de travaux ou les zones dangereuses ; les
fermetures et conditions des routes, trottoirs ou cours d’eau ; les conditions météorologiques ; les caractéristiques
ou l’état du revêtement ; les événements spéciaux ; l’encombrement de la circulation ; l’heure de la journée.
*Thales Navigation achète des données cartographiques auprès des sources gouvernementales telles que (mais sans
s’y limiter) le Geological Survey (USGS), la National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA-NOS) des
États-Unis et le Service Hydrographique du Canada (SHC). Thales Navigation achète des données cartographiques
auprès de sociétés de cartographie commerciales telles que Navigation Technologies, Navionics, DMTI et C-Map.
Information
4
Utilisation et protection de la Carte Secure Digital (SD) préinstallée
Le Magellan RoadMate 360 est fourni avec une carte SD préinstallée. La carte SD est un système de mémoire flash
petit et léger qui permet de mémoriser davantage de données dans votre Magellan RoadMate. Sa taille compacte en
fait l’outil idéal pour stocker de grandes quantités de données sans occuper un espace physique important. Cette
carte contient des données cartographiques couvrant l’ensemble des États-Unis et du Canada et ne doit jamais être
ôtée de l’appareil. Toutefois, dans l’éventualité où elle doit être retirée, sa réinstallation est simple et rapide.
Le logement pour carte SD de votre Magellan RoadMate verrouille et libère votre carte selon la méthode dite
"push-push". En d’autres termes, lorsque vous insérez votre carte, vous devez la pousser pour la verrouiller, puis
la pousser à nouveau pour la retirer. Gardez à l’esprit qu’il ne faut jamais retirer ou insérer la carte SD lorsque
l’appareil est allumé. Vérifiez toujours que l’appareil est éteint avant de retirer ou d’insérer la carte SD. Dans la cas
contraire, vous risquez de rendre le récepteur inutilisable ou de corrompre les données de la carte SD.
Pour insérer la carte SD :
Repoussez le joint en caoutchouc pour découvrir le logement
de la carte SD. N’enlevez pas complètement le joint en
caoutchouc.
La carte SD ne peut être insérée que dans un seul sens.
Ne forcez pas pour entrer la carte dans le logement.
Insérez la carte SD dans son logement en plaçant les fiches
métalliques en avant et le bord biseauté côté gauche.
Poussez la carte SD jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Refermez le joint en caoutchouc.
Pour retirer la carte SD :
Repoussez le joint en caoutchouc pour découvrir le logement
de la carte SD. N’enlevez pas complètement le joint en
caoutchouc.
Poussez la carte SD jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
N’essayez pas de tirer directement sur la carte pour la dégager
de son logement.
Retirez la carte SD de son logement.
Refermez le joint en caoutchouc.
Bord biseauté
Contacts métalliques
Magellan RoadMate
5
Vue avant
Vue arrière
1 Power (mise en marche) Appuyez pour allumer et éteindre le Magellan RoadMate.
2 Zoom In Appuyez sur cette touche pour agrandir la carte.
3 Zoom Out Appuyez sur cette touche pour réduire la carte.
4 View (Afficher) Basculez entre les écrans Carte, Liste des manœuvres et TrueView.
5 Locate (Localiser)
Affichez les détails de votre position actuelle et enregistrez-la dans
votre Carnet d’adresses.
6 Option Accédez aux fonctions personnalisables.
7 Cancel (Annuler) Annulez vos modifications et sélections.
8 Enter (Entrée)
Confirmez les sélections de menu et les saisies de texte, réécoutez le
dernier message vocal lors du calcul de l’itinéraire sur l’Écran Carte.
9 Touche de navigation Sélectionnez les options de menu, des caractères et parcourez la carte.
1 Antenne
Pendant l’utilisation, relevez l’antenne pour recevoir les signaux du
réseau de satellites GPS
Magellan RoadMate
Magellan RoadMate
6
Vues gauche et droite
Vue inférieure
1 Connexion USB
Connectez votre PC pour charger les données cartographiques ou les
mises à jour logicielles
2 Raccordement d’alimentation À brancher dans votre véhicule ou chez vous
3 Raccordement écouteurs Si vous vous trouvez dans un endroit bruyant, connectez des écouteurs.
1 Logement de la carte SD Logement de la carte Secure Digital (SD)
Installation
7
Installation
Lorsque vous installez le Magellan RoadMate dans votre véhicule à l’aide du support de fixation pour pare-brise ou
d’un autre support de fixation, prenez garde à ce qu’il ne gêne pas la visibilité que le conducteur a de la route.
Assurez-vous que la position du Magellan RoadMate et du câble n’interfère pas avec le fonctionnement des
systèmes de sécurité du véhicule, notamment des airbags. Vous assumez les risques de dommages sur votre
véhicule ou sur les occupants de votre véhicule en conséquence de vos choix en ce qui concerne la fixation du
Magellan RoadMate.
Installer le support de fixation pour pare-brise
Faites glisser l’ensemble de fixation sur le support de fixation sur pare-brise que
vous venez de fixer au dos du récepteur.
Pressez la ventouse contre le pare-brise et faites tourner la molette de
verrouillage vers le pare-brise jusqu’à ce qu’elle se bloque.
Branchez le câble d’alimentation sur le récepteur.
Branchez le connecteur pour allume-cigare dans une prise 12 V appropriée
(allume-cigare) de votre voiture.
Installation
Installation
8
Dirigez l’antenne vers le haut.
L’installation est achevée. Vous pouvez maintenant allumer le Magellan
RoadMate et démarrer.
Installer l’antenne externe
L’antenne externe (non fournie) accélère le processus d’acquisition des positions satellites et assure une plus grande
puissance du signal. Comme elle est installée à l’extérieur du véhicule, elle n’est pas affectée par les matériaux
réfléchissants des fenêtres et a donc une visibilité directe des satellites.
Retirez l’antenne standard en la tournant complètement vers le haut.
Maintenez-la à son point de pivot et détachez-la du dos de l’appareil en restant
dans l’axe.
Fixez l’antenne externe sur une surface plane et horizontale du toit de votre
véhicule. Lantenne est magnétique. N’utilisez aucun adhésif pour la fixer sur
votre véhicule.
Installation
9
Faites cheminer le câble de l’antenne le long du caoutchouc d’étanchéité de la
portière et à l’intérieur du véhicule de manière à ce qu’il n’interfère en aucune
façon avec le fonctionnement du véhicule.
Branchez l’extrémité du câble de l’antenne externe dans le port situé au dos de
l’appareil.
Replacez l’appareil sur son socle dans votre véhicule. L’utilisation d’une
antenne externe ne requiert aucun réglage spécial sur votre récepteur.
Vous pouvez allumer l’appareil et l’utiliser normalement.
Fonctionnement de base
10
Allumer le Magellan RoadMate
Appuyez sur la touche PWR. La touche Power se situe sur le coté gauche de
l’appareil. Voir "Vue avant" page 5 pour l’emplacement des touches.
Si l’appareil est correctement alimenté, l’écran du logo s’affiche.
Ensuite, vous devez sélectionner la langue à utiliser sur votre Magellan RoadMate.
Ce sera la langue par défaut du texte des menus et des invites vocales.
L’écran Avertissement s’affiche. Au bas de l’écran, choisissez l’utilisateur qui vous
convient. Vous pouvez personnaliser le Magellan RoadMate pour trois utilisateurs
différents.
Le Magellan RoadMate affichera une série d’écrans d’Aide pour vous guider lors de
la sélection des secteurs de carte. Sélectionnez OK pour passer à l’écran suivant ou
Ne plus afficher pour passer à l’écran suivant et ne plus afficher ces écrans d’aide
au prochain démarrage.
Sélectionnez ensuite les secteurs que vous parcourez le plus souvent. Sélectionnez
OK pour passer à l’écran suivant ou Retour pour afficher l’écran précédent.
Fonctionnement de base
Fonctionnement de base
11
La sélection d’un seul secteur accélère nettement la recherche d’adresses et de
POI. Sélectionnez OK pour passer à l’écran suivant ou Retour pour afficher l’écran
précédent. Si vous souhaitez ne plus voir cet écran à chaque fois que vous
sélectionnez un secteur, appuyez sur Ne plus afficher.
Sélectionnez la zone géographique que vous parcourez le plus souvent.
Puis, pour affiner davantage, sélectionnez les secteurs que vous parcourez le plus
souvent. Si vous traversez plusieurs états qui ne figurent pas tous dans le même
secteur, sélectionnez tous les secteurs concernées. Sélectionnez Tout activer pour
choisir toutes les secteurs disponibles ou Tout effacer pour toutes les
désélectionner. Une fois que vous avez défini au moins un secteur, sélectionnez
Enregistrer.
Le secteur est actif et l’écran Destination apparaît.
Entrer des caractères textuels
Lorsque vous devez saisir des noms, des adresses,
etc., le Magellan RoadMate affiche un clavier.
Pour saisir votre texte, utilisez l’écran tactile ou la
touche de navigation.
Caractères alphabétiques
Menu des caractères numériques
Accepter le caractère
Menu des caractères
supplémentaires
Effacement arrière
Barre d'espace
Annuler
Suite
Fonctionnement de base
12
Caractères supplémentaires (Suite)
Lorsque vous saisissez des informations, vous devez parfois ajouter une ponctuation
ou d’autres caractères spéciaux. Lorsqu’il est affiché, sélectionnez le bouton Suite
pour faire apparaître les caractères supplémentaires.
Caractères numériques (123)
Il se peut également que vous deviez ajouter des chiffres à votre texte. Lorsqu’il est
affiché, sélectionnez le bouton 123 pour faire apparaître le clavier des caractères
numériques.
Utiliser QuickSpell
®
et AutoFill
Le Magellan RoadMate utilise la technologie QuickSpell pour vous fournir la méthode de saisie de caractères la plus
rapide possible. QuickSpell élimine le risque de fautes d’orthographe et vous évite de rechercher une ville ou une
rue qui ne figure pas dans la base de données. Lorsque vous commencez la saisie de caractères, la fonction
QuickSpell du Magellan RoadMate estompe les caractères non disponibles et accélère ainsi le processus de saisie
de données.
À mesure que vous entrez des caractères, AutoFill signale dans la zone d’affichage le nom disponible dans la base
de données correspondant à la saisie.
Prenons l’exemple de la saisie du nom de la ville de San Francisco.
Sélectionnez le "S". Ainsi, à mesure que vous entrez les caractères, la ville
disponible dans la base de données correspondant à la saisie apparaît dans la zone
d’affichage.
Continuez la saisie. Lorsque vous avez entrez un nombre suffisant de caractères
correspondant à la ville de votre choix, son nom apparaît dans la zone d’affichage.
Sélectionnez OK.
Fonctionnement de base
13
Toutefois, comme toutes les villes de la base de données correspondant aux
caractères saisis sont affichées, il est possible que vous sélectionniez une ville ne
contenant pas la rue que vous recherchez.
Dans ce cas, sélectionnez soit Rue pour saisir à nouveau le nom de la rue, soit Ville
pour choisir seulement les villes précédentes contenant cette rue, ou encore Retour
pour continuer la saisie du nom de la rue. Dans cet exemple, vous sélectionnez
Ville.
Saisissez le nom de la ville de votre choix. Vous remarquerez que, cette fois, vous
avez moins de caractères à saisir avant que le nom de la ville n’apparaisse dans la
zone d’affichage.
Aide pour les noms de rue
Premièrement, lorsque vous entrez un nom de rue, vous devez respecter quelques
principes de base simples. Appuyez sur le bouton Aide dans l’écran Saisir la rue.
Ne saisissez que le nom de la rue, sans préfixes ou suffixes tels que "Nord", "N",
"South" ou "S". Ne précisez pas le type de rues, comme "St" ou "Ave". Ainsi, si vous
recherchez la rue "N. Foothill Blvd.", saisissez seulement "Foothill".
Deuxièmement, si vous devez saisir un nom de rue qui est en fait un chiffre,
utilisez le clavier numérique, puis le clavier alphabétique. Ne saisissez pas le nom
de la rue en toutes lettres. Ainsi, si vous recherchez la "4th Street", tapez 4 sur le
clavier numérique, puis "th" sur le clavier alphabétique. N’entrez pas "Fourth" sauf
si le nom de la rue commence par le mot "Fourth" comme dans "Fourth Army Rd."
Sélectionner des destinations
14
Sélectionner des destinations
Destinations précédentes
Liste des adresses
Créer une nouvelle adresse
Rechercher un POI
par nom
Rechercher le POI
le plus proche
Adresse
Carnet d’adresses
Points d’intérêt
Intersection
Planificateur de trajet
Sélectionner un secteur
†Si plusieurs secteurs sont actifs, vous devrez
préciser dans quel secteur effectuer la recherche.
Sélectionner un secteur
Sélectionner un secteur
Sélectionner des destinations
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Magellan RoadMate 360 - Automotive GPS Receiver Manual D'instructions

Taper
Manual D'instructions