Electrolux EBSL7GTC.3AL Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

F o u r e n c a s t r é e
MODE D'EMPLOI
EB SL7TC.3
EB SL7GTC.3
CH
315 5156 45 / 03.01
2
Chère cliente, cher client
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Obser-
vez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”.
Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consul-
ter ultérieurement, et remettez–le à l’éventuel pro-
priétaire ultérieur de l’appareil.
Ils doivent impérativement être respectés.
Ce triangle d’avertissement et/ou les termes
de signalisation ”Attention!”, ”Prudence!
soulignent des indications qui sont importan-
tes pour votre sécurité ou pour la capacité de
fonctionnement de l’appareil.
1. Ce symbole vous guide pas à pas dans la manipu-
lation de cet appareil.
2.
...
3. ...
Ce symbole précède des informations
complémentaires concernant la manipulation
et l’utilisation pratique de cet appareil.
Ce symbole signale des conseils et des indica-
tions relatifs à l’utilisation économique et éco-
logique de l’appareil.
Ce mode d’emploi contient des indications permettant
d’éliminer soi–même des pannes qui pourraient éven-
tuellement survenir. Voir chapitre ”Aide en cas de pan-
ne”.
Si ces indications ne devaient pas suffire, vous avez
deux points de consultation chez lesquels on pourra
vous aider:
Le point de service après–vente à proximité de
chez vous (voir chapitre ”Service après–vente”) ou
Vous y recevrez une réponse à chaque question
concernant l’équipement ou l’utilisation de votre
appareil. Bien entendu, vos désirs, suggestions ou
critiques sont également bienvenus. Notre objectif
est de poursuivre l’amélioration de nos produits et
prestations de services au profit de notre clientèle.
En cas de problèmes techniques, notre service
après–vente se tient à tout moment à votre dispo-
sition (vous trouverez les adresses et numéros de
téléphone au chapitre ”Service après–vente”).
Apres vous avez pris connaissance du mode d’emploi,
nous vous prions, de renvoyer la carte de garantie remplie
le service après–vente à Mägenwil.
Service–Helpline
0848 848 111
3
Table des matières
Règles de sécurité 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité électrique 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité pour les enfants 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité durant l‘utilisation 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité lors du nettoyage 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elimination 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La cuisinière encastrée 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue de l’appareil 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau synoptique 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equipement 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires du four 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant la première utilisation 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l’heure 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage initial 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Premier chauffage 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La commande des fonctions électroniques 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques générales sur les éléments de commande et d’affichage 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le champ d’affichage 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tiroir chauffant 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les fonctions du four 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enclencher/déclencher du four 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en action des fonctions du four 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Température du four 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Minuterie / réveil 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmes automatiques 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la durée de cuisson au four 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enclenchement et déclenchement automatiques 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisson à la vapeur 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisson par intervalles 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sonde à viande 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité enfant 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symbole de service 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Applications des fonctions du four 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisson à la vapeur 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Air chaud et cuisson à la vapeur en alternance 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisson en alternance 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chaleur tournante 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gamme pour pizza 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grillades 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Turbogril 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gril à petite surface 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gril à grande surface 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chauffage supérieur et inférieur 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Séchage 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rôtissage à basse température 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stérilisation 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations générales sur le rôtissage, la cuisson et la cuisson à la vapeur 27. . . . . . . . .
4
Nettoyage et entretien 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du four émaillé 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage la plafond du four catalytique 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plaque à cuire, plaque avecbord haut 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gril et rosette à vapeur 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guides de plaques 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système de génération de vapeur 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau synoptique et porte du four 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appareils avec surface en acier inoxydable 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appareils avec surface en Alulook 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’éclairage du four – échange des ampoules 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseil pratiques utiles 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Si quelque chose ne fonctionne pas 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions d’installation 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion électrique 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prescriptions 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau de cuisson à la vapeur 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisson en alternance 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Air chaud et cuisson à la vapeur en alternance 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table de cuisson et de rôtissage 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rôtis à basse température 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode pizza 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Turbo–gril 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grillage 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table de stérilisation 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table de séchage 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service après–vente 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Point de vente de rechange 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Demonstration / Vente 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Règles de sécurité
La sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux pre-
scriptions de sécurité applicables. Néanmoins, nous estimons devoir vous familiariser avec les consignes de sécu-
rité suivantes.
Sécurité électrique
L’appareil doit être raccordé par un installateur
électricien concessionnaire. La sécurité électri-
que des appareils encastrés exige un montage
précis, conforme aux normes en vigueur.
Tout appareil endommagé ne doit pas être utilisé.
En cas de dérangement ou de défaut, dévissez
puis retirez les fusibles.
Par sécurité, toute réparation sur place de l’appa-
reil et spécialement de ses organes d’alimentation
ne peut être effectuée que par un électricien quali-
fié ou par un technicien du service de maintenance
pour pallier aux dangers d’électrocution. En cas de
panne, adressez–vous directement à notre ser-
vice technique de vente.
N’utilisez la cuisinière que seulement lorsque cel-
le–ci aura été installée. Vous serez ainsi assuré de
ne pas toucher accidentellement des composants
électriques.
Sécurité pour les
enfants
Éloignez les petits enfants. Ne laissez pas les enfants
jouer avec la cuisinière.
Sécurité durant
l`utilisation
Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la
cuisson et le rôtissage d’aliments à usage dome-
stique.
Avant la première utilisation, le four doit être
chauffé à vide. Assurez–vous que l’aération de la
pièce est suffisante et enclenchez la hotte d’aéra-
tion si elle existe. L’apparition d’odeurs lors du pre-
mier échauffement est un phénomène normal.
Le fond du four ne doit pas être recouvert ni de
feuille d’aluminium ni du bol de fond ou d’autres
plaques. La chaleur s’accumule et cause des dom-
mages au fond du four.
Pendant la cuisson à la vapeur la porte du four de-
vrait rester fermée. Des dommages aux meubles
causés par l’humidité peuvent se produire par la
vapeur qui se dégage. Évitez le contact direct avec
la vapeur qui se dégage.
Les corps de chauffe situés au haut du four assu-
rant le chauffage depuis le dessus et le gril, ainsi
que le corps de chauffe inférieur, de même que les
parois du four si elles sont chaudes peuvent pré-
senter un danger de brûlure si l’on n’y prend pas
garde.
Utilisez des gants thermiques ou un torchon pour
retirer sans se brûler les mets cuits.
Si elle est ouverte, la porte du four ne doit pas être
surchargée. Il est interdit de s’asseoir ou de grim-
per sur celle–ci.
A part les accessoires livrés, n’utilisez que des
plats et des moules de cuisson résistant à la tem-
pérature élevée. Prenez garde aux recommanda-
tions du fournisseur.
Après chaque utilisation, contrôlez que l’appareil
est bien éteint.
Sécurité lors du
nettoyage
Lors du nettoyage manuel de guides de plaques,
éclairage du four et de la porte du four, aucun corps
de chauffe ne doit être enclenché. Attendez que le
four soit suffisamment refroidi pour pouvoir entrer
en contact sans danger avec les organes internes.
Maintenez toujours votre four parfaitement propre.
Les éclaboussures de graisse et les taches déga-
gent une mauvaise odeur lorsqu’elles chauffent.
Veillez à la propreté des surfaces assurant l’étan-
chéité de la porte ainsi que le cadre de la porte.
Les charnières de la porte du four constituent un
danger et elles ne peuvent être démontées et re-
montées que par un technicien expérimenté fai-
sant partie de notre équipe après–vente.
L’appareil ne doit pas être nettoyé avec un sys-
tème de nettoyage à haute pression pour des rai-
sons de sécurité électrique.
6
Elimination
Eliminer le matériel
d'emballage
Tous les éléments d’emballage sont recycla-
bles, et les feuilles et parties en mousse dure
doivent être marquées de manière appropriée.
Eliminez correctement, s. v. p., le matériel
d’emballage et les éventuels appareils an-
ciens.
Veuillez observer les règlements nationaux et
régionaux ainsi que le marquage du matériel
(séparation du matériel, ramassage des
déchets, dépôts de matières valables).
Consignes d'élimina
tion
L’appareil ne doit pas être enlevé avec les
déchets domestiques.
Vous pouvez obtenir des renseignement sur
les dates de passage ou les points de collecte
auprès du service de nettoyage urbain local ou
de l’administration communale.
Attention! Veuillez rendre inutilisables les an-
ciens appareils ayant fini de servir, avant de les
éliminer, sectionner le câble d’alimentation.
7
La cuisinière encastrée
Vue de l'appareil
Poignée de la porte du four
Porte du four
avec vitre frontale entièrement en verre
Tiroir à appareil
Tableau synoptique
avec montre électronique
Tableau synoptique
13 1 432567891011
12
Touches à effleurement (indiquées dans le texte suivant avec ” touche ....”)
1. Enclenchement
2. Déclenchement
3. Sécurité pour les enfants
4. Sonde pour la viande
5. Fonctions du four
6. Régulateur+/– de température et de durée
7. Durée de cuisson
8. Fin de cuisson
9. Chauffage du tiroir
10. Minuterie / réveil
11. L’heure
12. Lampe témoin du chauffage du tiroir
13. Tiroir à eau
8
Equipement
A Rainures de guidage de plaque à pâtisserie
avec amortisseur de silicone
B Corps de chauffe du gril
C Corps de chauffe supérieur
B + C Gril à grande surface
D + E Éclairage du four
F Filtre à maille fine
G Ventilation du four
H Fiche femelle pour sonde à viande
J Générateur de vapeur
K Rosace de vapeur
1 – 5 Guides de plaques (rainures)
Guides de plaques
avec amortisseur de silicone pour la protection de la
surface émaillée.
Le four est muni de 2 gradins contenant 5 rainures de
hauteur différente. Ces hauteurs sont numérotées
dans une table allant de 1 à 5, selon l’échelle suivante:
1 = le plus bas, 5 = le plus haut
Enfilez la plaque ou le rôti entre les deux tiges
de guidage, ce qui facilite l’entrée et la sortie
et assure le maintien pendant la cuisson.
Accessoires du four
A part les accessoires livrés, n’utilisez que des
plats et des moules de cuisson résistant à la
température élevée. Prenez garde aux recom-
mandations du fournisseur.
Le four est équipé des accessoires suivants:
1 Plaque à cuire (celle–ci n’est pas propre à la
marche à la vapeur)
1 Plaque à cuire avec bord haut (celle–ci n’est pas
propre à la marche à la vapeur)
2 Rôtissoires pour cuire/rôtir/griller
1 Sonde à viande
1 Rosace de vapeur
1 Filtre à maille fine
5
4
3
2
1
E
C
B
G
J
A
D
A
F
H
K
5
3
2
1
4
Position de stop
9
Avant la première utilisation
Réglage de l'heure
Après le raccordement de l’alimentation électrique,
l’affichage indique «12:00» en clignotant.
Attendez jusqu’à ce que le champ d’affichage
indique 12:05.
1. Pressez brièvement sur la touche
. Les chiffres
sont fixes, le signe «:» entre les chiffres clignote.
2. Réglez l’heure du jour en pressant sur la touche
ou en moins de 4 secondes. Sinon veuillez
brièvement presser de nouveau sur la touche .
4 secondes après le réglage de l’heure à la minute
près, le symbole clignotant s’éteint. L’heure est alors
fixée.
Pour entreprendre une correction de l’heure (par
exemple lors du passage de l’heure d’été/hiver),
pressez à nouveau sur la touche et modifiez le
réglage en pressant la touche ou . Le signal
acoustique n’a aucune signification dans ce cas.
Nettoyage initial
Enlever du four tous les objets qu’il contient,
soigneusement les étiquettes qui s’y trouvent
encore, ainsi que les feuilles de protection.
Ne pas enlever la plaque signalétique de
l’appareil!
Le four doit être nettoyé avant la première utilisation
afin d’éliminer toute trace possible laissée par la fabri-
cation.
Le four (mais ne pas la plafond du four), le tableau sy-
noptique et la porte du four doivent être lavés à l’eau
chaude contenant un détergent puis séchés.
Vous pouvez y voir plus clair en allumant l’éclairage in-
terne.
Appuyez sur la touche
.
Premier chauffage
Avant la première mise en service, le four doit
être chauffé à vide durant quelques instants.
1. Pressez la touche , pour enclencher le four.
2. En touchant la touche à plusieures reprises,
sélectionez la fonction air chaud.
3. Au moyen de la touche modifiez 250° C.
Laissez fonctionner à cette température le four fermé
pendant 60 minutes environ.
4. Pour arrêter le four, pressez la touche .
10
La commande des fonctions électro
niques
Remarques générales
sur les éléments de
commande et d'affi
chage
Les senseurs derrière le panneau de commande en
verre réagissent au contact distinct mais pas trop court
avec le bout du doigt sur la touche à effleurement.
Insuffisant sont:
le contact exclusif avec le bout de l’ongle du
doigt
la simple approche du bout du doigt à la touche
à effleurement
le simple tapotement de la touche à effleurement
du bout des doigts
le contact de la touche à effleurement avec des
gants
Délai de réglage de 4 secon
des
La prochaine étape de réglage après l’enclenchement
et tous les réglages doit intervenir en moins de 4 se-
condes. Le signal acoustique indique que les 4 secon-
des sont passées. Vous pouvez réactiver la com-
mande immédiatement en pressant la touche
correspondante.
Déclenchement de sécurité
En cas de réglages de la fonction et de la température
sans limitation de temps la coupure de sécurité
déclenche le four automatiquement. Selon la hauteur
de la température réglée:
Pour réglages jusqu’à 120°C après 12 heures
Pour réglages jusqu’à 230°C après 6 heures
Temporisation automatique en
fin de cuisson
Après déclenchement de l’appareil le ventilateur de ni-
che continue à fonctionner jusqu’à ce que la tempéra-
ture soit descendue au–dessous de 200°C. En des-
sous de 200°C, le ventilateur de niche fonctionne
encore pendant 10 minutes. La chaleur restante est
alors affichée jusqu’à ce qu’elle atteigne 40°C.
11
Le champ d'affichage
Symboles
Service
Sécurité enfant
Fonctions du four
Temperatur du four
Préchauffage
Sonde à viande ne peut pas être utilisée
Sonde à viande
Durée de cuisson
Fin de cuisson
Minuterie / réveil
Tiroir chauffant
Le tiroir chauffant permet de préchauffer la vaisselle.
1. Pressez la touche
, pour enclencher le four,
2. enclenchez le chauffage du tiroir en pressant la
touche . La lamp de control 12 est allumé.
La température est auto–réglée.
Vous pouvez utiliser en même temps un pro-
gramme automatique, la fonction du four et le
chauffage du tiroir sont branchés ensemble.
3. Déclencher le chauffage du tiroir avec touche
ou déclencher le chauffage du tiroir et l’appareil
avec touche .
12
Les fonctions du four
En pressant plusieurs fois sur la touche , on peut
sélectionner la fonction désirée parmi celles qui figu-
rent ci–dessous, présentées dans l’ordre de leur appa-
ration:
Eclairage
peut être activé seul, p.e. pour nettoyer le four.
L’éclairage est enclenché avec n’importe
quelle autre fonction.
Cuisson à la vapeur
Pour legumes, pommes de terres, riz, nouilles
ou autres garnitures
Générateur de vapeur: réglage fixe à 96 °C
Cuisson par intervalles
Pour la cuisson, le rôtissage ainsi que pour
régénérer de mets réfrigérés et congelés.
75% d’air chaud et 25% de la vapeur en alter-
nance. Chauffage préréglé à 180 °C
Air chaud
Pour la cuisson sur jusqu’à 3 niveaux d’enfi-
lage et pour le rôtissage.
Chauffage par le corps de chauffe de la paroi
arrière, avec ventilateur enclenché
Chauffage préréglé à 170°C
Niveau pour pizzas
Pour pizzas, gâteaux aux fruits, quiches et tar-
tes. Air chaud tournant avec ventilateur
Chauffage préréglé à 230°C
Gril Turbo
Pour griller de gros morceaux de viande.
Gril à petites surfaces enclenché avec ventila-
teur.
Chauffage préréglé à 200°C
Gril pour petites surfaces
Pour griller par rayonnement des morceaux
plats. – Gril à petite surface enclenché avec
moteur tournant. Chauffage préréglé à 230°C
Gril pour grandes surfaces
Pour de grandes quantités de viande plate
pour être grillée. – Chauffage par le corps de
chauffe supérieur et le gril à petites surfaces
Chauffage préréglé à 230°C
Chauffage supérieur/inférieur
Pour cuire sur un seul niveau
Chauffage préréglé 220°C
Séchage au four
Pour sécher des herbes ou dégeler en dou-
ceur p.e. tourte à la crême. Chauffage infé-
rieur, avec ventilateur enclenché
Chauffage préréglé à 40°C
Rôtissage à basse température
avec corps de chauffe de la paroi arrière en-
clenché, de même que le ventilateur
Chauffage préréglé à 120/80°C
13
Enclencher/déclencher du
four
1. Pressez la touche pour enclencher le four.
Avant de régler une fonction, une température ou un
temps, il faut en général presser la touche
.
Exception: la minuterie.
Les erreurs de manipulation sont signalées
par un bref signal acoustique triple. Dans ce
cas, pressez la touche
et reprendrez dès le
début avec la touche .
Les fonctions et températures du four sont enclen-
chées au moyen de la commande électronique, et ar-
rêtées manuellement au moment désiré touche ou
automatiquement lorsque le programme est écoulé.
2. Pour arrêter le four, pressez la touche
.
Mise en action des fonctions
du four
Les fonctions air chaud, niveau pizza, niveau gril,
chauffage supérieur/inférieur être sélectionnées à
choix pour différentes préparations.
Au moyen de la touche
sélectionez la fonction
désirée. Le symbole représentant la fonction ré-
glée s’allume sur l’affichage.
A chaque fonction est subordonnée un niveau de tem-
pérature déterminé selon la pratique. Si vous ne dés-
irez pas modifier cette température, les corps de
chauffe s’enclenchent après un délai de 4 secondes.
Température du four
Lorsqu’une fonction est sélectionnée, une tempéra-
ture préréglée apparaît sur l’affichage.
Pouvez sélectionner une valeur comprise entre 40
et 230°C en pressant la touche ou .
Avec la fonction air chaud, niveau pizza et chauffage
supérieur/ inférieur, il apparaît en outre le symbole
«préchauffage»
.
Lorsque la température réglée est atteinte, un signal
acoustique retentit et le symbole «préchauffage»
s’éteint.
14
Minuterie / réveil
La minuterie est utilisable pour surveiller et
contrôler les temps de cuisson et autres opéra-
tions de cuisine, même indépendamment du
four. La minuterie peut être réglée simultané-
ment avec d’autres temps. Dans ce cas, l’affi-
chage indique le réglage de la minuterie, tan-
dis que les réglages automatiques continuent
de fonctionner.
1. Pressez la touche
. Le symbole et :00 cligno-
tent sur l’affichage.
2. La pression de la touche ou permet de régler
le temps de 1 minute à 9 heures/59 minutes.
Environ 4 secondes après le réglage, le temps com-
mence à s’écouler, le symbole de temps
s’allume
et l’heure actuelle s’affiche.
Un signal acoustique (triple) retentit lorsque le temps
réglé est écoulé. Le symbole clignote et le signal
acoustique est répété toutes les 15 secondes. Pour
l’annuler, pressez la touche . Cette fonction est an-
nulée 2 minutes après que le temps de cuisson est
écoulé.
15
Programmes automati
ques
Attention!
Avant de régler un programme automatique
avec la commande électronique du four, la
fonction et la température doivent être sélec-
tionnées. Sans ces sélections, aucun réglage
de temps pour procédure automatique ne peut
être entrepris.
Déclenchement automatique
Par déclenchement automatique, on désigne des pro-
grammations du four qui démarrent immédiatement
après le réglage (à l’heure actuelle), et qui sont arrê-
tées après le temps de cuisson réglé.
Réglage de la durée de cuis
son au four
1. Pressez la touche : l’affichage indique 00, «:» et
le symbole
clignote.
2. Avec la touche
ou réglez le temps de cuisson
désiré.
Pour les programmes de temps de cuisson, vous pou-
vez régler des temps de 1 minute à 9 heures/59 minu-
tes.
L’affichage indique le temps de cuisson écoulé et le
symbole
clignote.
Exemple:
Heure actuelle = 11h15.
Temps de cuisson 45 minutes.
Pressez la touche et
réglez avec touche ou
45 minutes – l’appareil est enclenché durant 45
minutes.
Corrections:
Pressant la touche et en modifiant le temps affi-
ché au moyen de la touche ou
.
La fin du temps de cuisson est signalée par un triple si-
gnal acoustique. Laffichage indique alors l’heure, tan-
dis que le symbole de la fonction sélectionnée cligno-
te.
Jusqu’au déclenchement du four un signal acoustique
retentit à intervalles de 15 secondes durant 2 minutes
environ.
Pour arrêter le four et le signal acoustique, pressez
la touche
.
16
Réglage de l'heure de déclen
chement
1. Pressez la touche . L’affichage indique l’heure
actuelle, «:» et le symbole clignote.
2. Réglez l’heure de déclenchement désirée au
moyen de la touche
ou .
Le réglage de l’heure ne peut pas être effectué
au–delà d’une période de 24 heures.
L’affichage indique l’heure de déclenchement et le
symbole clignote.
Exemple:
Heure actuelle 11:15.
Le met doit être prêt à 12h00.
Pressez la touche et réglez 12.00 avec la tou-
che
ou – l’appareil se déclenche automati-
quement à 12h00.
Corrections:
En pressant à nouveau sur la touche et en mo-
difiant le réglage au moyen de la touche ou .
Un triple signal acoustique retentit pour vous rendre at-
tentif de la fin de la cuisson. L’affichage indique alors
à nouveau l’heure actuelle, et le symbole de la fonction
sélectionnée clignote.
Jusqu’au déclenchement automatique du four après 2
minutes, un signal acoustique retentit toutes les 15 se-
condes.
Pour arrêter le four et le signal acoustique, pressez
la touche
.
17
Enclenchement et déclenche
ment automatiques
Des programmations du four qui démarrent automati-
quement à une heure ultérieure, et qui s’arrêtent auto-
matiquement après un temps de cuisson prédétermi-
né.
1. Pressez la touche . L’affichage indique 00, «:»
et le symbole
clignote.
2. Avec la touche ou , réglez le temps de cuis-
son désiré.
3. Maintenant pressez la touche .
4. Avec la touche
ou , réglez l’heure de déclen-
chement désirée.
Exemple:
Heure actuelle 7:30.
Le temps de cuisson 45 minutes.
Le met doit être prêt à 12h00.
Régléz avec la touche
et ou 00.45
et avec la touche et ou 12.00.
La commande enclenche le four automatiquement à
11h15 (12.00 minus 00.45) et après 45 minutes
s’arrête automatiquement à 12h00.
L’affichage indique le moment de déclenchement,
«:» et le symbole
clignote.
Après 4 secondes, les fonctions du four et l’éclairage
sont déclenchés. L’affichage indique le symbole et la
fonction choisie (sans cadre), l’heure actuelle et les
symboles
et .
A cette heure là, la fonction sélectionnée est arrêtée,
le symbole
disparaît de l’affichage, qui reprend le
temps de cuisson écoulé.
Contrôle:
Contrôlez le temps de cuisson sur l’affichage en
pressant la touche , et l’heure de déclenche-
ment avec la touche .
Correction:
Pressez la touche ou et en modifiant le
temps de cuisson ou l’heure de déclenchement en
pressant la touche ou .
Un triple signal acoustique retentit pour vous rendre at-
tentif de la fin de la cuisson. L’affichage indique alors
à nouveau l’heure actuelle, et le symbole de la fonction
sélectionnée clignote.
Jusqu’au déclenchement automatique du four après 2
minutes, un signal acoustique retentit toutes les 15 se-
condes.
Pour arrêter le four et le signal acoustique, pressez
la touche
.
18
Programmes de cuisson à la
vapeur
Important !
Les programmes de cuisson à la vapeur
doivent être réglés avec les programmes
automatiques durée de cuisson ou heure
d’arrêt.
Par la dévaporisation automatique pendant 5 minutes
environ à la fin de la durée de cuisson et le temps de
chauffage de 2 minutes environ des réglages au–des-
sous de 10 minutes n’ont que peu d’effet.
Il se peut que la porte du four s’embue pendant la
dévaporisation.
N’utilisez que les grilles pour la marche à la va-
peur.
En ouvrant la porte il n’y a plus que la vapeur
des plats chauds qui s’échappe. La légère
buée sur le panneau de commande se volati-
lise après peu de temps.
Pour éviter des dépôts calcaires vous pouvez
utiliser de leau détartré, par exemple d’un ap-
pareil de filtrage d’eau.
Important !
N’utilisez que de l’eau.
Quand l’eau est épuisée un signal acoustique retentit.
Peu après le remplissage d’eau le signal acoustique
s’arrête.
Cuisson à la vapeur
1. Verser environ 0,7 litres d’eau dans le tiroir à l’eau,
ne pas verser directement dans le générateur de
vapeur.
2. Mettre le four en marche avec touche
.
3. Choisir la fonction cuisson à la vapeur avec tou-
che .
4. Presser la touche
ou et régler la durée de
cuisson ou l’heure d’arrêt désirée avec touche 6
ou .
La première vapeur est visible après 2 minutes envi-
ron. Un signal acoustique simple indique que la
température de cuisson d’environ 96 °C est atteinte.
Un triple signal acoustique retentit pour vous rendre at-
tentif de la fin de la cuisson.
5. Pour arrêter le four et le signal acoustique, pressez
la touche
.
Après le refroidissement du four l’eau résiduelle
doit être absorbée du générateur de vapeur à
l’aide d’une éponge, briquer ensuite éventuelle-
ment avec quelques gouttes de vinaigre.
Laisser la porte du four entrouverte env. 2 cm pour faire
sécher l’intérieur du four complètement (coincer une
louche en bois).
19
Cuisson par intervalles
L’alternance permanente entre 75% d’air chaud et
25% de vapeur se fait automatiquement.
1. Verser environ 0,7 litres d’eau dans le tiroir à l’eau
dans le panneau de commande. La provision
d’eau suffit pour environ 1 heure.
2. Enclencher le four avec touche
.
3. Choisir la fonction cuisson par intervalles avec tou-
che
et régler la température désirée avec tou-
che ou .
4. Presser touche
ou et régler la durée de cuis-
son désirée ou l’heure d’arrêt respectivement avec
touche ou .
Procédé ultérieur comme cuisson à la vapeur.
20
Sonde à viande
Cuisson automatique en fonction de la tempéra-
ture à coeur
La sonde à viande mesure la température au coeur du
mets. et arrête automatiquement le four lorsque la va-
leur désirée est atteinte durant la cuisson.
1. Plantez la sonde à viande dans le mets et introdui-
sez la cocotte ou la grille dans le four.
2. Insérez la fiche de la sonde à viande jusqu’au ni-
veau de la poignée dans la prise située sur la paroi
droite du four.
Le symbole
apparaît sur l’affichage..
3. Après avoir sélectionné la fonction et la tempéra-
ture du four, pressez la touche à effleurement
.
L’heure sur l’affichage est remplacée par l’indication
en degrés Celsius, préréglée à 70°C.
4. Au moyen de la touche
ou , réglez la tempéra-
ture à coeur désirée pour votre mets entre 30 et
99°C.
Les températures suivantes sont recommandées
pour le coeur du rôti:
Rôti de boeuf 80°C
Rosbif ou filet de boeuf: très saignant 45°C
saignant 50°C
moyen 60°C
Rôti de porc 80 – 85°C
Rôti d’agneau 70 – 75°C
Rôti de veau 75°C
Sur l’affichage apparaissent le symbole de la fonction,
la température du four réglée (rouge), le symbole
sonde à viande
et la température à coeur.
L’élévation de la température à coeur est indiquée sur
l’affichage.
Contrôle ou correction
Vous pouvez contrôler la température à coeur réglée
en pressant la touche et si nécessaire la corriger en
pressant la touche ou
.
Un triple signal acoustique retentit lorsque la cuisson
est terminée.
Toutes les 15 secondes, un signal retentit durant 2 mi-
nutes avant le déclenchement automatique de toutes
les fonctions de la commande électronique.
Pour arrêter le four et le signal acoustique, pressez
la touche
.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Electrolux EBSL7GTC.3AL Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à