Panasonic NPB6M1FIGB Mode d'emploi

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Mode d'emploi
English
Deutsch
Français
English
Deutsch
Français
Operating Instructions & installation instructions
Mode d’emploi et instructions d’installation
Bedienungsanleitung & Montageanleitung
Driftsvejledning & Monteringsvejledning
DISHWASHER (For home use)
LAVE VAISSELLE (Pour un usage domestique)
GESCHIRRSPÜLMASCHINE (Für den Heimgebrauch)
VAATWASSER (Voor thuisgebruik)
For Domestic Use Only
Pour Usage Domestique Soulement
Nur für den Hausgebrauch
Voor huishoudelijk gebruik
NP-B6M1
Model No.
Nederlands
Nederlands
Index
1
1. Avertissements concernant la sécurité et l’utilisation ____________ 2
2. Installation et pose ______________________________________ 5
3. Description des commandes ______________________________ 9
4. Utilisation ____________________________________________ 18
5. Nettoyage et entretien __________________________________ 31
6. Guide de dépannage ___________________________________ 35
Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit.
Nous vous conseillons de lire attentivement toutes les instructions de ce
manuel afin de connaître les conditions les plus appropriées pour une
utilisation correcte et sûre de votre lave-vaisselle.
Conserver avec soin le manuel à proximité du lave-vaisselle.
Les paragraphes sont proposés de façon à arriver pas à pas à la
connaissance de toutes les fonctionnalités de l’appareil, les textes sont
facilement compréhensibles et reportent à des images détaillées.
On y donne des conseils utiles pour l’utilisation de paniers, bras de
lavage, distributeurs, filtres, programmes de lavage et pour la
configuration correcte des commandes.
Les conseils de nettoyage donnés vous permettront de maintenir
inaltérées dans le temps les performances de votre lave-vaisselle.
Ce manuel, d’une consultation facile, vous permettra de satisfaire toutes
les demandes qui pourront surgir sur l’utilisation du lave-vaisselle.
INSTRUCTIONS POUR LINSTALLATEUR : elles sont destinées au
technicien qualifié qui doit effectuer l’installation, la mise en service et
l’essai de l’appareil.
INSTRUCTIONS POUR LUTILISATEUR : elles indiquent les conseils
d’utilisation, la description des commandes et les correctes opérations
de nettoyage et d’entretien de l’appareil.
Instructions pour l'installateur
2
1. Avertissements concernant la sécurité et
l’utilisation
CE MODE D'EMPLOI EST PARTIE INGRANTE DE L’APPAREIL: IL FAUT
TOUJOURS LE CONSERVER INTACT PRÈS DE L’APPAREIL. AVANT
L’UTILISATION, NOUS CONSEILLONS UNE LECTURE ATTENTIVE DE TOUTES
LES INDICATIONS QU'IL CONTIENT. L’INSTALLATION DEVRA ÊTRE EFFECTUÉE
PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET CONFORMÉMENT AUX NORMES EN
VIGUEUR. CET APPAREIL EST PRÉVU POUR UNE UTILISATION DE TYPE
DOMESTIQUE ET POUR TOUTE AUTRE APPLICATION DU MÊME GENRE, PAR
EXEMPLE, POUR LE PERSONNEL DANS LA CUISINE DES BOUTIQUES,
BUREAUX ET AUTRES LIEUX DE TRAVAIL, DANS LES COMMUNAUTÉS, POUR
LES CLIENTS DANS LES HÔTELS, AUBERGES, BED AND BREAKFAST ET
TOUTE AUTRE STRUCTURESIDENTIELLE. ILPOND AUX DIRECTIVES
2006/95/CE ET 2004/108/CE ACTUELLEMENT EN VIGUEUR, Y COMPRIS LA
PRÉVENTION ET L’ÉLIMINATION DES BROUILLAGES. LAPPAREIL EST
CONSTRUIT POUR EXERCER LA FONCTION SUIVANTE: LAVAGE ET SÉCHAGE
DE LA VAISSELLE; TOUT AUTRE EMPLOI EST À CONSIDÉRER COMME ÉTANT
IMPROPRE. LE CONSTRUCTEUR DÉCLINE TOUTE RESPONSABILI POUR
DES EMPLOIS DIFFÉRENTS DE CEUX ÉTANT INDIQS.
LA PLAQUE D’IDENTIFICATION, AVEC LES DONNÉES TECHNIQUES, LE
NUMÉRO MATRICULE ET LE MARQUAGE EST VISIBLEMENT POSITIONNÉE
SUR LE BORD INTERNE DE LA PORTE. LA PLAQUE SUR LE BORD
INTERNE DE LA PORTE NE DOIT JAMAIS ÊTRE ENLEVEE.
NE PAS LAISSER LES RÉSIDUS DE L’EMBALLAGE SANS SURVEILLANCE
DANS L’HABITATION. SÉPARER LES DIFFÉRENTS MATÉRIAUX DE DÉCHET
PROVENANT DE L’EMBALLAGE ET LES REMETTRE AU CENTRE DE
COLLECTE SÉLECTIVE LE PLUS PROCHE.
LE BRANCHEMENT À LA TERRE EST OBLIGATOIRE CONFORMÉMENT AUX
MODALITÉS PRÉVUES PAR LES NORMES DE SÉCURITÉ DE
L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE. LE CONSTRUCTEUR DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ POUR D’ÉVENTUELS DOMMAGES À DES PERSONNES
OU CHOSES DUS AU MANQUE DE BRANCHEMENT OU À UN
BRANCHEMENT DÉFECTUEUX À LA TERRE.
SI L’APPAREIL EST INSTAL SUR DES SOLS RECOUVERTS DE
MOQUETTE, IL FAUT FAIRE ATTENTION À CE QUE LES OUVERTURES
DANS LA PARTIE INFÉRIEURE NE SOIENT PAS OBSTRUÉES.
APRÈS CHAQUE UTILISATION, ÉTEINDRE LE LAVE-VAISSELLE POUR
ÉVITER UNE DISPERSION D’ÉNERGIE ÉLECTRIQUE.
EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT, DÉBRANCHER LE LAVE-
VAISSELLE DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE ET FERMER LE ROBINET DE L’EAU.
Instructions pour l'installateur
3
NE PAS UTILISER DE NETTOYEURS À VAPEUR POUR L’ENTRETIEN DU
LAVE-VAISSELLE.
UNE FOIS MIS HORS SERVICE, L’APPAREIL DOIT ÊTRE RENDU
INUTILISABLE. COUPER LE CORDON D’ALIMENTATION APRÈS AVOIR
DÉBRANCHÉ LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT. RENDRE
INOFFENSIVES LES PARTIES POUVANT ÊTRE DANGEREUSES POUR LES
ENFANTS (SERRURES, PORTES, ETC.).
CET APPAREIL PORTE LE SYMBOLE DU RECYCLAGE CONFORMEMENT A LA
DIRECTIVE EUROPEENNE 2002/96/CE CONCERNANT LES DECHETS
D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE OU WEEE).
EN PROCEDANT CORRECTEMENT A LA MISE AU REBUT DE CET APPAREIL,
VOUS CONTRIBUEREZ A EMPECHER TOUTE CONSEQUENCE NUISIBLE
POUR L'ENVIRONNEMENT ET LA SANTE DE L'HOMME.
LE SYMBOLE PRESENT SUR L'APPAREIL OU SUR LA DOCUMENTATION
QUI L'ACCOMPAGNE INDIQUE QUE CE PRODUIT NE PEUT EN AUCUN CAS
ETRE TRAITE COMME DECHET MENAGER. IL DOIT PAR CONSEQUENT ETRE
REMIS A UN CENTRE DE COLLECTE DES DECHETS CHARGE DU
RECYCLAGE DES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES.
POUR LA MISE AU REBUT, RESPECTEZ LES NORMES RELATIVES A
L'ELIMINATION DES DECHETS EN VIGUEUR DANS LE PAYS D'INSTALLATION.
POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES DETAILS AU SUJET DU TRAITEMENT, DE
LA RECUPERATION ET DU RECYCLAGE DE CET APPAREIL, VEUILLEZ VOUS
ADRESSER AU BUREAU COMPETENT DE VOTRE COMMUNE, A LA SOCIETE
DE COLLECTE DES DECHETS OU DIRECTEMENT A VOTRE REVENDEUR.
NE PAS UTILISER D’APPAREILS ENDOMMAGÉS PAR LE TRANSPORT ! EN
CAS DE DOUTE, CONSULTER VOTRE REVENDEUR. L’APPAREIL DOIT
ÊTRE INSTALLÉ ET BRANCHÉ SELON LES INSTRUCTIONS FOURNIES PAR
LE CONSTRUCTEUR OU PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
LE LAVE-VAISSELLE DOIT ETRE UTILISE PAR DES ADULTES.
SON UTILISATION PAR DES PERSONNES AVEC DES CAPACITES
PHYSIQUES ET/OU MENTALES REDUITES N’EST ADMISE QUE SOUS LA
SUPERVISION D’UN RESPONSABLE POUR LEUR SECURITE.
NE PAS LAISSER A LA PORTEE DES ENFANTS LES DETERSIFS, POUDRES
DE LAVAGE ET LES MATERIAUX DE L’EMBALLAGE (SACHETS EN
PLASTIQUE, POLYSTYRENE, ETC.), NE PAS LES LAISSER S’APPROCHER
DU LAVE-VAISSELLE ET JOUER AVEC ; IL POURRAIT Y AVOIR, A
L’INTERIEUR, DES RESIDUS DE DETERSIF POUVANT CAUSER DES
LESIONS IRREPARABLES AUX YEUX, A LA BOUCHE ET A LA GORGE, ET
MEME PROVOQUER L’ETOUFFEMENT.
NE PAS INTRODUIRE DE SOLVANTS COMME L’ALCOOL OU LA
TÉRÉBENTHINE QUI POURRAIENT PROVOQUER L’EXPLOSION.
NE PAS INTRODUIRE DE LA VAISSELLE TACHÉE DE CENDRES, DE CIRE
OU DE PEINTURE / VERNIS.
Instructions pour l'installateur
4
NE PAS BOIRE L’EAU RÉSIDUELLE ÉVENTUELLEMENT PRÉSENTE DANS
LA VAISSELLE OU DANS LE LAVE-VAISSELLE À LA FIN DU PROGRAMME
DE LAVAGE ET AVANT LE SÉCHAGE.
S'APPUYER,
UR LA PORTE
OUVERTE DU
LAVE
-
VAISSELLE PEUT EN CAUSER LE RENVERSEMENT, D'OÙ DANGER POUR
LES PERSONNES. NE PAS LAISSER LA PORTE DU LAVE-VAISSELLE
OUVERTE CAR ON POURRAIT LA HEURTER.
LES COUTEAUX ET LES AUTRES USTENSILES DE CUISINE AYANT DES
POINTES TRANCHANTES DOIVENT ETRE PLACES DANS LE PANIER AVEC
LES POINTES TOURNEES VERS LE BAS OU EN POSITION HORIZONTALE
DANS LE PANIER SUPERIEUR, EN FAISANT ATTENTION DE NE PAS SE
BLESSER ET QU’ILS NE DEPASSENT PAS DU PANIER.
ACQUASTOP
ACQUASTOP EST UN DISPOSITIF QUI EMPÊCHE LE DÉBORDEMENT EN
CAS DE FUITES D’EAU. APRÈS L’INTERVENTION D'ACQUASTOP, IL FAUT
CONTACTER UN TECHNICIEN QUALIFIÉ AFIN DE TROUVER ET DE
RÉPARER LA PANNE. DANS LES MODÈLES DOTÉS D’ACQUASTOP LE
TUYAU D’ALIMENTATION EN EAU CONTIENT UNE ÉLECTROVALVE. NE PAS
COUPER LE TUYAU ET NE PAS LAISSER TOMBER L’ÉLECTROVALVE
DANS L’EAU. SI LE TUYAU D’ALIMENTATION EN EAU EST ENDOMMAGÉ,
DÉBRANCHER L’APPAREIL DU RÉSEAU HYDRIQUE ET ÉLECTRIQUE.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
LE SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE DE L’APPAREIL APPARTIENT AU GROUPE DE
RISQUE 1, CONFORMÉMENT À LA NORME CEI/EN 62471. IL NE PRÉSENTE
DONC PAS DE RISQUES PHOTOBIOLOGIQUES EN CONDITION
D’UTILISATION NORMALE.
TOUT DE SUITE APRÈS L’INSTALLATION, EFFECTUER UN ESSAI DE
LAVAGE EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS INDIQUÉES AUX PAGES
SUIVANTES. EN CAS DE DÉFAUT DE FONCTIONNEMENT, DÉBRANCHER
L’APPAREIL DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE ET CONTACTER LE CENTRE
D’ASSISTANCE TECHNIQUE LE PLUS PROCHE. NE PAS ESSAYER DE
RÉPARER L’APPAREIL.
LE LAVE-VAISSELLE RÉPOND À TOUTES LES CONDITIONS IMPOSÉES PAR
LES NORMES DE CURITÉ EN VIGUEUR ET RELATIVES AUX
APPAREILLAGES ÉLECTRIQUES. D’ÉVENTUELS CONTRÔLES
TECHNIQUES NE DEVRONT ÊTRE EFFECTUÉS QUE PAR UN PERSONNEL
SPÉCIALISÉ ET AUTORISÉ: LES RÉPARATIONS EFFECTUÉES PAR UN
PERSONNEL NON AUTORISÉ COMPORTENT NON SEULEMENT
L'ANNULATION DE LA GARANTIE, MAIS PEUVENT ÊTRE ÉGALEMENT UNE
SOURCE DE DANGER POUR L’UTILISATEUR.
Instructions pour l'installateur
5
LE LAVE-VAISSELLE FONCTIONNE À UNE TEMPÉRATURE AMBIANTE
COMPRISE ENTE 5 ET 45°C. IL EST IMPORTANT DE NE PAS INSTALLER LE
LAVE-VAISSELLE DANS UN ENDROIT EXPOSÉ AU GEL.
Le constructeur décline toute responsabilité pour des dommages subis par des
personnes et des choses causés par l’inobservation des prescriptions
susmentionnées ou dérivant de la modification abusive, ne serait-ce que d’une
seule partie de l’appareil, et de l’utilisation de pièces de rechange non d'origine.
2. Installation et pose
Retirer les pièces polystyrène qui bloquent les paniers.
Placer l’appareil à l’endroit choisi. On peut faire adhérer les côtés aux
meubles voisins et le panneau de fond au mur de votre pièce. Si le lave-
vaisselle est installé à proximité d’une source de chaleur, il faudra interposer
un panneau à isolation thermique afin de prévenir les surchauffements et les
pannes. Pour assurer la stabilité, installer le lave-vaisselle uniquement sous
des plans de travail continus en les vissant aux meubles adjacents. Pour
faciliter les opérations d’installation, les tuyaux d’alimentation et d’évacuation
sont orientables dans toutes les directions; contrôler que ces derniers ne
soient pas pliés ou étranglés et qu’ils ne soient pas trop tendus. Serrer la
bague de fixation après avoir orienté les tuyaux dans la direction désirée.
Pour le passage des tuyaux et du câble d’alimentation, le trou doit avoir un
diamètre minimum de 8 cm.
Mettre à niveau l’appareil au sol à l’aide des pieds réglables spéciaux. Cette
opération est indispensable pour assurer le fonctionnement correct du lave-
vaisselle.
Il est absolument interdit d’encastrer le lave-vaisselle sous une table de
cuisson en vitrocéramique.
Il est possible d’encastrer le lave-vaisselle sous une table de cuisson
traditionnelle à la condition que le plan de travail de la cuisine soit continu,
et que ce lave-vaisselle et la table soient montés et fixés correctement, de
façon à ne pouvoir causer aucune situation de danger.
Si le lave-vaisselle est encastré dans un emplacement adjacent à un autre
appareil électroménager (ou à d’autres électroménagers), les prescriptions
fournies par le fabricant de cet appareil devront être scrupuleusement
respectées (distances minimums, mise en place, etc.).
Instructions pour l'installateur
6
Installation du lave-vaisselle en position surélevée
S’assurer que le meuble et le lave-vaisselle sont bien fixés pour prévenir
les risques et les dangers.
S’assurer que la porte de l’électroménager est bien équilibrée pour éviter
qu’une fois déverrouillée, elle puisse s’ouvrir à l’improviste et blesser
quelqu’un, en particulier les enfants.
Contrôler qu'il est impossible pour les enfants de rester bloqués ou
coincés ente la partie inférieure de la porte et la surface d'appui du lave-
vaisselle.
Le lave-vaisselle est equipé d’un seul pied postérieur à crémaillère réglable à
l'avant à l’aide d’une vis placée en bas sur la partie antérieure de l’appareil.
2.1 Raccordement au réseau de distribution d'eau
Prévenir les risques d’engorgement ou de dommage : si la tuyauterie de
l’eau est neuve ou si elle est restée inactive pendant longtemps, avant de
procéder au raccordement au réseau de distribution d'eau, s’assurer que
l’eau soit limpide et sans impuretés afin d’éviter d’endommager lappareil.
Pour le raccordement du lave-vaisselle au réseau hydrique, utiliser
exclusivement des tuyaux neufs; de vieux tuyaux ou des tuyaux usés
ne doivent pas être réutilisés.
RACCORDEMENT À LA PRISE D’EAU
Raccorder le tuyau d’alimentation à une prise d’eau froide
avec raccord fileté ¾’’ gaz en interposant le filtre A
en
dotation. Bien visser la bague du tuyau
avec les mains
puis compléter l'opération en serrant d'environ ¼ de tour
avec une pince.
Dans les modèles dotés d'ACQUASTOP le filtre est déjà
présent dans la bague filetée.
Il est conseillé d'alimenter le lave-vaisselle avec de l’eau ne dépassant pas
60°C. En alimentant l’appareil avec de l’eau chaude, le temps de lavage
sera raccourci de 20 minutes environ, mais son efficacité sera toutefois
légèrement réduite. Le raccordement devra être effect à la prise
domestique de l’eau chaude et selon les mêmes modalités décrites pour le
raccordement à la prise d’eau froide.
Instructions pour l'installateur
7
RACCORDEMENT
AU TUYAU D’ÉVACUATION
Introduire le tuyau spécial dans une
conduite d’évacuation au diamètre
minimum de 4 cm; en alternative, le
mettre dans l'évier en utilisant le
support du tuyau fourni avec
l’appareil, mais en prenant soin
d’éviter les étranglements ou les
courbures excessives. Il est
important d’éviter que le tuyau
puisse se décrocher et tomber. Pour
ce faire, le support du tuyau est doté
d’un orifice grâce auquel il est
possible de le fixer à l’aide d’un lacet
au mur ou au robinet.
L’extrémité libre sera placée à une hauteur comprise entre 30 et 100 cm et
ne devra jamais être recouverte par l’eau. En présence de tuyaux de rallonge
disposés horizontalement, pour un maximum de 3 m, placer le tuyau
d’évacuation à une hauteur maximale de 85 cm du sol.
2.2 Branchement électrique et avertissements
VÉRIFIER QUE LES VALEURS DE TENSION ET DE FRÉQUENCE DE
RÉSEAU CORRESPONDENT À CELLES REPORTÉES SUR LA PLAQUE
D’IDENTIFICATION DE L'APPAREIL PLACÉE SUR LE BORD INTERNE DE LA
PORTE.
LA FICHE À L’EXTRÉMITÉ DU CÂBLE D’ALIMENTATION ET LA PRISE
CORRESPONDANTE DEVRONT ÊTRE DU MÊME TYPE ET CONFORMES
AUX NORMES EN VIGUEUR SUR LES INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES.
LA FICHE DEVRA ÊTRE ACCESSIBLE APRÈS L’INSTALLATION.
NE JAMAIS ÔTER LA FICHE EN TIRANT LE CÂBLE.
EN CAS D’ENDOMMAGEMENTS DU CÂBLE D’ALIMENTATION, LE FAIRE
REMPLACER PAR LE FABRICANT OU PAR UN SAV AGRÉÉ.
ÉVITER L’UTILISATION D’ADAPTATEURS OU DE DÉRIVATEURS
CAR ILS
POURRAIENT PROVOQUER DES ÉCHAUFFEMENTS ET DES BRÛLURES.
Instructions pour l'installateur
8
SEULEMENT POUR LA GRANDE BRETAGNE
:
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RACCORDÉ À LA TERRE.
REMPLACEMENT DU FUSI
BLE
Si l'appareil est fourni avec un fusible
BS 1363A 13 A dans la fiche pour le
branchement au réseau d’alimentation, pour
le remplacement du fusible dans ce type de
fiche utiliser un fusible approuvé par
A.S.T.A. (organisme de certification anglais)
de type BS 1362 et procéder comme suit :
1. Retirer le couvercle A et le fusible B.
2. Introduire le nouveau fusible dans le
couvercle.
3. Les repositionner tous les deux dans la
fiche.
Le couvercle du fusible doit être repositionné lorsque le fusible est
remplacé. S’il est perdu, la fiche ne peut être réutilisée tant qu’un autre
couvercle de rechange approprié n’a pas été installé.
Les pièces de rechange appropriées sont identifiées par la couleur
du logement du couvercle ou par l’inscription sur la base de la
fiche qui en décrit la couleur.
Les couvercles de rechange sont disponibles auprès des revendeurs
locaux de matériel électrique.
Instructions pour l'utilisateur
9
3. Description des commandes
3.1 Le bandeau de commandes supérieur
Toutes les commandes et les contrôles du lave-vaisselle sont réunis sur
le bandeau de commandes supérieur. Les opérations d’allumage, de
programmation, d’extinction, etc., ne peuvent être exécutées qu’avec la
porte ouverte.
1 TOUCHE D’ALLUMAGE/EXTINCTION
2 BOUTON/VOYANT PROGRAMME SÉLECTIONNÉ
3 VOYANT MANQUE DE SEL
4 VOYANT MANQUE PRODUIT DE RINÇAGE
5 BOUTON/VOYANT OPTION ENERGY SAVE
6 BOUTON/VOYANT OPTION PRODUITS TABLETTES
7 BOUTON/VOYANT OPTION PROGRAMMES SPEED
8
BOUTON/VOYANT OPTION DEMI-CHARGE
9
TOUCHE RETARD DU PROGRAMME
10
AFFICHEURS INFORMATIONS
Informations affichées
Durée prévue du programme oui
Temps restant du programme oui
Départ différé 1 – 24 heures
Message d’erreur
E
rr0
1,……. E
rr0
9
Instructions pour l'utilisateur
10
CONFIGURATION
DU PROGRAMME DE LAVAGE ET ALLUMAGE
Pour sélectionner le programme le plus approprau type de vaisselle à
laver, consulter le tableau ci-aps qui mentionne le type de lavage optimal
en fonction également de la nature de la vaisselle et du degré de saleté.
Après avoir trouvé le programme de lavage le plus approprié à l’aide du
tableau proposé:
presser la touche ALLUMAGE/EXTINCTION et attendre l’allumage
du VOYANT PROGRAMMES;
appuyer sur le bouton de SÉLECTION PROGRAMMES (2)
correspondant au programme siré;
fermer la porte; après 2 sec. environ le programme commence,
pendant son déroulement le VOYANT correspondant clignotera
(signalisation de programme en cours).
INDICATEUR DE PROGRAMME EN COURS
Pendant le déroulement du programme, une lumière clignotante est
projetée au sol, sous le coin inférieur droit de la porte.
A la fin du programme, la lumière s’éteint pour diminuer la
consommation en stand-by.
Instructions pour l'utilisateur
11
PROGRAMME
NUMERO ET
SYMBOLE
CHARGE VAISSELLE ET
COUVERTS
DÉROULEMENT
PROGRAMMES
DURÉE
CONSOMMATION
MINUTES
(1)
EAU
LITRES
ÉNERGIE
kWh (1)
1 TREMPAGE
Casseroles et vaisselle en
attente de compter la
charge.
Prélavage à froid
15 3,5 0,02
2 RAPIDE
Vaisselle delicate peu
sale lavée tout de suite
après son utilisation
Lavage à 38°C
Rinçage à 5C
27
6,5 0,70
3 LÉGER
Vaisselle delicate peu
sale.
Lavage à 45°C
Rinçage à froid
Rinçage à 7C
Séchage
65
9,5 1,10
4 ECO (*)
EN 50242
Vaisselle normalement
sale, lavée tout de suite
après son utilisation.
Lavage à 45°C
Rinçage à froid
Rinçage à 5C
Séchage
**
** **
5
AUTO 60-70
IEC/DIN ***
Casseroles et vaisselle
normalement sale, me
avec des résidus secs.
En lectionnant le programme « AUTO » le lave-vaisselle
reconnaît le type de salissures et adapte ainsi les paramètres
de lavage en mode automatique.
6
INTENSIF
****
Casseroles et vaisselle
très sales,me avec
des résidus secs
Prélavage chaud
Lavage à 70°C
2 rinçages à froid
Rinçage à 7C
Séchage
135
15,5 1,60
Si la porte du lave-vaisselle n’a pas été fermée ou n’est pas bien fermée,
la machine ne se met pas en marche.
REMARQUES ET RÉFÉRENCES
Effectuer le trempage
uniquement
en demi-charge.
Les options ne peuvent pas être utilisées avec le programme trempage.
L’option ENERGY SAVE ne peut pas être utilisée avec les programmes trempage et
tous ceux qui ne comprennent pas la phase de séchage finale.
*
Programme standard conforme à la norme
EN 50242
. Le cas échéant, l’option
ENERGY SAVE doit être utilisée.
** Voir feuille jointe
***
Programme de férence
IEC/DIN.
Le cas échéant, l’option
ENER
GY
SAVE
doit être utilisée.
****
Programme de référence pour les laboratoires. Détergent : 20g dans le
distributeur + 10g sur la porte ou pastille. Disposition : voir photo au paragraphe
« utilisation des paniers ».
(1)
La durée du cycle et la consommation d’énergie peuvent changer en fonction de
la température de l’eau et ambiante, du type et de la quantité de vaisselle.
Instructions pour l'utilisateur
12
PROGRAMMES QUICK TIME
(lire le paragraphe pour les explications)
PROGRAMME
NUMERO ET
SYMBOLE
CHARGE VAISSELLE ET
COUVERTS
DÉROULEMENT
PROGRAMMES
DURÉE
CONSOMMATION
MINUTES
(1)
EAU
LITRES
ÉNERGIE
kWh (1)
7 LÉGER
SPEED
+
Vaisselle delicate peu
sale.
Lavage à 50°C
Rinçage à froid
Rinçage à 7C
60
9,5 1,00
8
ECO SPEED
+
Vaisselle normalement
sale,me avec des
résidus secs.
Prélavage à froid
Lavage à 60°C
Rinçage à froid
Rinçage à 7C
70
12,5 1,25
9
NORMAL
SPEED
+
Casseroles et vaisselle
normalement sale, me
avec des résidus secs.
Prélavage à froid
Lavage à 70°C
Rinçage à froid
Rinçage à 7C
75
14 1,40
10
INTENSIF
SPEED
+
Casseroles et vaisselle
très sales,me avec
des résidus secs
Prélavage chaud
Lavage à 70°C
2 rinçages à froid
Rinçage à 7C
95
14,5 1,50
Si la porte du lave-vaisselle n’a pas été fermée ou n’est pas bien fermée,
la machine ne se met pas en marche.
RÉFÉRENCES à l’ÉTIQUETAGE ÉNERGÉTIQUE jointes au lave-vaisselle :
- La consommation d’énergie annuelle est basée sur 280 cycles de lavage
standard avec alimentation en eau froide et sur la consommation des
modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des
conditions d’utilisation de l’appareil.
- La consommation d’eau est basée sur 280 cycles de lavage standard. La
consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
- Les informations se rapportent au programme STANDARD EN 50242
(figurant dans le tableau des programmes), le plus efficace en termes de
consommation combinée d’énergie et d’eau. Le programme convient au
lavage d’une vaisselle normalement sale.
- Classe d’efficacité de séchage exprimée sur une échelle allant de « G »
(efficacité minimale) à « A » (efficacité maximale).
Instructions pour l'utilisateur
13
3.2 Programmes de lavage
Avant de faire marrer un programme de lavage, rifier
que:
Le robinet de leau soit ouvert.
Dans le réservoir de ladoucisseur il y ait du sel rénérant.
Dans le réservoir il y a la dose adéquate de détergent.
Les paniers aient été chargés correctement.
Les bras de lavage tournent librement et sans obstacles.
La porte du lave-vaisselle soit bien fermée.
PROGRAMMES
SPEED
L’option, sélectionnée avec n’importe quel programme de lavage (sauf le
trempage), RÉDUIT LA DURÉE du cycle de 10% minimum à 55%
maximum (varie en fonction du cycle). Elle s’active après avoir sélectionné
le programme siré en pressant la touche OPTION SPEED (le
voyant s’allume). L’option se désactive automatiquement à la fin du
programme.
ENER
GY
SAVE
Quand cette option est sélectionnée avec le programme de lavage, elle
permet de réduire davantage la consommation d’énergie. En effet, le
séchage est facilité par un dispositif spécial qui enclenche le déblocage
automatique de la porte et l’ouvre de quelques centimètres lentement et
progressivement. Cette fonction garantit un séchage parfait et une plus
grande maîtrise des températures de rinçage. En effet, celles-ci peuvent
rester relativement basses, ce qui se traduit par une économie d’énergie
considérable.
Après l’ouverture de la porte, le lave-vaisselle
signale la fin du cycle de lavage par un bref
signal sonore et par le clignotement des
voyants des programmes 5 et 6.
Energy save s’active
automatiquement à chaque fois
qu’un cycle de
lavage est sélectionné (à l’exception des programmes qui ne
comprennent pas la phase de séchage finale ; voir tableau des
programmes). Il est possible de désactiver l’option avant de lancer le
programme.
Instructions pour l'utilisateur
14
Si l’option est activée, ne pas bloquer l’ouverture de la porte. Dégager
l’espace devant la porte pour permettre l’ouverture.
Éviter de refermer la porte pendant l’ouverture automatique, car le
mécanisme pourrait s’abîmer. Attendre que les pousseurs soient rentrés
avant de refermer la porte.
DEMI
-
CHARGE
Adaptée en cas de faible quantité de vaisselle, cette option permet de
faire des économies d’électricité et de réduire la durée du programme.
La vaisselle sera placée dans les deux paniers et une plus petite
quantité de détergent sera utilisée par rapport à la quantité qu’utilise une
charge pleine.
OPTION
PRODUITS
en TABLETTES
Cette option, parfaite pour les détergents multifonctions, permet
d’exploiter au mieux les propriétés des pastilles afin d’optimiser le
lavage. Avec cette option activée, le sel et les produits de rinçage qui
figurent déjà éventuellement dans les réservoirs prévus à cet effet ne
seront pas utilisés.
Remarque :
avec les réservoirs de sel et de produits de rinçage vides, les voyants
respectifs restent allumés, même avec l’option sélectionnée.
IMPORTANT :
lorsqu’elle n’est plus nécessaire, l’option doit être désactivée en
appuyant sur le bouton correspondant (le voyant s’allume)
Si la dureté de leau est réglée sur une valeur supérieure à H3 et si
vous activez l’option, le voyant correspondant clignote pour signaler un
mauvais réglage. Les produits multifonctions ne sont pas adaptés à
l’utilisation avec une eau trop « dure », cela n’empêche pas l’utilisation
de l’option, mais le résultat du lavage pourrait ne pas être optimal.
DÉPART DIFFÉRÉ
Il est possible de retarder le part du programme de lavage pour faire
fonctionner le lave-vaisselle dans la tranche horaire souhaitée (par ex. de
nuit). Appuyer sur la touche PART DIF pour lectionner l’option
et pour visualiser un retard d’une heure. Le lave-vaisselle effectuera un
prélavage à la fermeture de la porte, puis le « départ différé »
programmé s’enclenchera.
Instructions pour l'utilisateur
15
ANNULATION DU PROGRAMME EN
COURS
Pour annuler le programme en cours,
après avoir ouvert la porte, il est
nécessaire de presser et tenir pressé
pendant quelques secondes le bouton
de SELECTION PROGRAMME
jusqu’à l’extinction du voyant du
programme ; sur l’afficheur apparaît
« P0 ».
Refermer la porte.
Après 1 minute environ, la machine finit son cycle ; sur l’afficheur
apparaît « End ».
MODIFICATION DU PROGRAMME
Pour modifier un programme en cours, ouvrir la porte et sélectionner le
nouveau programme. Lorsque la porte est refermée, le lave-vaisselle
exécute automatiquement le nouveau programme.
POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE ! ET RESPECTER
L’ENVIRONNEMENT
Essayer de toujours utiliser le lave-vaisselle en pleine charge.
Ne pas rincer au palable la vaisselle à leau courante.
Utiliser le programme de lavage le plus approprié à chaque type de
charge.
Ne pas effectuer de rinçages préliminaires.
Raccorder le lave-vaisselle à une installation d’eau chaude jusqu’à
60°C (si disponible).
Utiliser l’option ENERGY SAVE.
POUR RÉDUIRE LES CONSOMMATIONS DE DÉTERGENT ! … ET
RESPECTER L’ENVIRONNEMENT
Les phosphates présents dans le détergent pour lave-vaisselle constituent
un problème du point de vue écologique. Pour éviter une consommation
excessive de détergent, mais aussi dénergie électrique, il est conseillé:
de séparer la vaisselle plus délicate de la vaisselle plus sistante
aux tergents agressifs et aux températures élevées;
de ne pas verser le détergent directement sur la vaisselle.
Instructions pour l'utilisateur
16
Si l’on doit ouvrir la porte pendant le lavage, le programme sera interrompu,
le voyant correspondant continuera à clignoter et un signal sonore avisera
que le cycle n’est pas termi. Il faudra attendre environ 1 minute avant de
fermer la porte pour faire repartir le programme. À la fermeture de la porte
le programme reprendra du point il a été interrompu. Il est opportun
d’effectuer cette oration uniquement si elle est nécessaire, car elle
pourrait provoquer des irrégularités dans le déroulement du programme.
ARRÊT
À la fin du programme, le lave-vaisselle
émet un bref signal sonore et les voyants
des programmes 5 et 6 clignotent pendant
5 minutes, puis le lave-vaisselle s’éteint
automatiquement pour réduire la
consommation en stand-by.
Pour le rallumer, appuyer sur le bouton
MARCHE/ARRÊT
.
EXTRACTION DE LA VAISSELLE
À la fin du programme de lavage, attendre au moins 20 minutes avant
d’extraire la vaisselle, de sorte à ce qu’elle refroidisse. Pour éviter que
d’éventuelles gouttes d’eau restées dans le panier supérieur puissent
tomber sur la vaisselle qui se trouve encore dans le panier inférieur, il
est conseillé de vider tout d’abord le panier inférieur et ensuite le panier
supérieur.
Instructions pour l'utilisateur
17
4. Utilisation
Après avoir correctement installé le lave-vaisselle, le préparer afin qu’il
puisse entrer en fonction en effectuant les opérations suivantes:
Régler l’adoucisseur d’eau;
Introduire du sel régénérant;
Régler le dosage du liquide de rinçage;
Introduire du produit de rinçage et du détergent.
4.1 Utilisation de l’adoucisseur d’eau
La quantité de calcaire contenu dans l’eau
(indice de dureté de l’eau) est responsable
des taches blanchâtres sur la vaisselle
sèche, laquelle, avec le temps, a tendance
à devenir opaque. Le lave-vaisselle est
équipé d’un adoucisseur automatique qui,
en utilisant du sel régénérant spécifique,
soustrait à l’eau les substances
durcissantes.
Le lave-vaisselle est prédisposé en usine
pour une dureté de niveau 3.
En utilisant de l’eau d’une dureté moyenne, le nouveau chargement de
sel devra être effectué environ tous les 20 lavages. Le servoir de
l’adoucisseur a une capacité d’environ 1,7 kg de sel en grains et est
situé sur le fond du lave-vaisselle. Après avoir sorti le panier inférieur,
dévisser le bouchon du réservoir dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre et verser le sel en utilisant l’entonnoir fourni. Avant de
revisser le bouchon, éliminer les éventuels résidus de sel près de
l’ouverture du goulot.
À la première utilisation du lave-vaisselle, il faut également
introduire, en plus du sel, un litre d’eau.
Après chaque remplissage du réservoir, s’assurer que le bouchon
soit soigneusement refermé. Le mélange d’eau et d'éventuel
détergent ne doit pas pénétrer dans le réservoir du sel car cela
compromettrait le fonctionnement de linstallation de régénération.
Dans ce cas la garantie ne serait plus valable.
N’utiliser que du sel régénérant pour lave-vaisselle domestiques. Si
on utilise du sel en pastilles ne pas remplir complètement le
réservoir.
SEL
Instructions pour l'utilisateur
18
Ne pas utiliser de sel alimentaire car il contient des substances
non solubles qui peuvent, avec le temps, compromettre le
fonctionnement de l'adoucisseur.
Lorsque cela est nécessaire, effectuer lopération de chargement du
sel avant de faire démarrer le programme de lavage ; la solution
saline excessive sera ainsi éliminée par l’eau ; un séjour prolongé
d’eau salée à l’intérieur de la cuve de lavage peut provoquer des
phénomènes de corrosion et ne peut en aucun cas engager
notre responsabilité. Veillez donc à ce que la cuve inox de votre
lave-vaisselle soit toujours vidée de l'eau de lavage lorsque le lave-
vaisselle n'est pas utilisé.
Faire attention à ne pas confondre l’emballage du sel avec celui du
détergent : lintroduction de détergent dans le réservoir du sel
endommagera l’adoucisseur.
RÉGLAGE DE L’ADOUCISSEUR
(disponible dans tous les programmes sauf le trempage)
Le lave-vaisselle est doté d’un système de contrôle électronique qui
permet de personnaliser le réglage de l’adoucisseur en fonction de la
dureté de l’eau. Régler l’adoucisseur en procédant de la façon suivante.
Tenir presle bouton DÉPART DIFFÉRÉ pendant quelques
secondes, jusqu’à ce que sur l’AFFICHEUR 3 CHIFFRES,
apparaisse le symbole H.-, suivi de la valeur introduite.
En pressant de nouveau le bouton DÉPART DIFFÉRÉ , on peut
sélectionner la valeur de dureté la plus appropriée (h.-0, h.-1, h.-
2h.-5). Choisir la valeur en fonction du «Tableau de la dureté de
l’eau».
Pour quitter le mode programmation appuyer sur n’importe quel
bouton ou attendre environ 2 secondes sans toucher d’autre
bouton.
Instructions pour l'utilisateur
19
TABLEAU DE LA DURETÉ DE L’EAU
DURETÉ DE L’EAU
RÉGLAGE
°H Duretés
Allemandes
°F Duretés
Francaises
°l Duretés
Anglais
0 - 6 0 - 11 0 - 8
h.
-
0
PAS DE SEL
7 - 10 12 - 18 9 - 12
h.
-
1
11 - 15 19 - 27 13 - 19
h.
-
2
16 - 21 28 - 37 20 – 26
h.
-
3
22 - 28 38 - 50 27 – 35
h.
-
4
29 - 35 51 - 62 36 - 43
h.
-
5
36 - 50 63 - 90 44 - 63
h.
-
6
Suite au réglage ou à la visualisation de celle sélectionnée, il suffit de
laisser la touche inactive pendant quelques secondes, le lave-vaisselle
retourne automatiquement à la condition standard en sortant du mode
de réglage.
4.2 Utilisation du distributeur du produit de lavage
et
de rinçage
Le distributeur de détergent et le
doseur du produit de rinçage se
trouvent dans la partie interne de la
porte : le distributeur à gauche et le
doseur à droite.
À l’exception du programme TREMPAGE, avant chaque lavage il faudra
introduire dans le distributeur la dose adéquate de détergent. Le
produit pour le rinçage sera par contre ajouté seulement en fonction des
besoins.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Panasonic NPB6M1FIGB Mode d'emploi

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Mode d'emploi