Kärcher 1.400-114.0 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

English 5
1 Handle
2 Struts (3x)
3 Connection pieces (2x)
4 Dirt container, detachable
5 Brush roller, detachable
6 Flexible double joint on the appli-
ance an ON/OFF switch
7 Battery indicator
8 Charging socket
9 Charger with charging cable
MODEL OVERVIEW
2
3
1
4
5
4
5
6
6
7
8
9
22 Français
Cet appareil fonctionnant sur batte-
rie est pour usage interne unique-
ment. Utiliser exclusivement les ac-
cessoires et pièces de rechange
autorisés par KÄRCHER.
L’appareil ne convient pas pour
nettoyer les moquettes épaisses et
les sols/surfaces humides.
Cet appareil n'est pas approprié
pour nettoyer du béton lavé, du cail-
loutis ou des choses semblables.
Le fabricant décline toute responsabili-
té en cas de dommages dus à une uti-
lisation non conforme ou incorrecte de
l'appareil.
L’étendue de livraison de votre appa-
reil est illustrée sur l’emballage. Véri-
fier l’intégralité du contenu de l’appareil
lors du déballage.
S'il manque des accessoires ou en cas
de dommages imputables au transport,
informer immédiatement le revendeur.
Pour enregistrer ce produit, veuillez visiter :
www.karcher-register.com
Pour l'assistance technique, aller à :
www.karcher-help.com
Pour faire valoir une demande en ga-
rantie, appeler : 1-800-537-4129
Il vous faudra faxer votre reçu, ou l'en-
voyer par courriel, à un agent du ser-
vice après-vente. Tous les autres infor-
mations sont disponibles sous :
www.karcherresidential.com
Appeler : 01-800-024-13-13 pour obte-
nir de l'aide ou visitez notre site Web :
www.karcher.com.mx
MANUEL OPÉRATEUR BALAYEUSE SANS FIL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES . . . . . . . . .
23
LIRE TOUTES LES INS-
TRUCTIONS AVANT D'UTILI-
SER LE PRODUIT . . . . . . .
23
CONSERVER CES
CONSIGNES . . . . . . . . . . .
25
GÉNÉRALITÉS . . . . . . . . .
26
DEMARRAGE . . . . . . . . . .
27
MODE D'EMPLOI. . . . . . . .
28
INSTRUCTIONS D'ENTRE-
TIEN ET DE MAINTENANCE
30
DÉPANNAGE. . . . . . . . . . .
31
INFORMATIONS D'ÉLIMINA-
TION. . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
Caractéristiques
Durée de service avec
charge d'accumula-
teur totale
Moquettes à poils ras
max.
20
min
Durée de service avec
charge d'accumula-
teur totale
Sols durs
max.
30
min
Tension locale de l'ac-
cumulateur
3,7 V
Temps de charge d'un
accumulateur vide
180 min
Tension de l'appareil
de charge
5,5 V
Courant de charge 600 mA
Poids (y compris l'ac-
cumulateur)
2,65 lbs
(kg)
Type d'accumulateur Li-Ion
N° de pièce 1.258-009.0
1.258-015.0
1.258-019.0
Utilisation conforme
Contenu de livraison
Service client
USA et Canada
Assistance Mexique
Français 23
En utilisant ce produit, toujours obser-
ver une certaine prudence élémen-
taire, incluant notamment :
Utiliser l'appareil exclusive-
ment à l'intérieur.
Ne pas l'utiliser sur les sur-
faces humides.
AVERTISSE-
MENT
Afin de réduire les risques d'incendie,
d'électrocution et de blessures,
prendre les précautions suivantes :
Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est
pas utilisé et avant de procéder à
l'entretien.
AVERTISSE-
MENT
Pour réduire les risques d'schok élec-
trique:
Ne pas permettre une utilisation
comme jouet. Ne jamais le laisser
sans surveillance attentive lorsqu'il
est utilisé par ou à proximité d'en-
fants.
Respecter imperativement les
consignes d'utilisation de ce ma-
nuel. Utiliser uniquement les acces-
soires recommandés par le fabri-
cant.
Ne pas l’utiliser si le cordon de sor-
tie ou la fiche du chargeur de batte-
rie sont endommagés. Si l’appareil
ne fonctionne pas correctement,
est tombé, endommagé, a été lais-
sé à l’extérieur ou est tombé dans
l’eau, le renvoyer vers un centre de
maintenance.
Ne pas tirer ou porter l’appareil par
le cordon du chargeur à batterie, ne
pas utiliser le cordon du chargeur à
batterie comme poignée, ne pas
coincer le cordon du chargeur à
batterie dans une porte fermée, ne
pas tirer le cordon du chargeur à
batterie sur des bords ou coins acé-
rés. Ne pas faire rouler l'appareil
sur le cordon de sortie du chargeur
de batterie. Tenir le cordon de sor-
tie du chargeur de batterie éloigné
des surfaces chauffées.
Empêcher tout démarrage intem-
pestif. Assurez-vous que l'interrup-
teur est en position d'arrêt avant de
prendre ou de transporter l'appareil.
Porter l'appareil avec les doigts sur
l'interrupteur ou l'alimentation avec
l'interrupteur en marche peut provo-
quer des accidents.
Les réparations doivent être réali-
sées par une personne qualifiée
pour les réparations et utilisant des
pièces de rechange identiques. La
sécurité du produit sera ainsi pré-
servée.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
LIRE TOUTES
LES
INSTRUCTIONS
AVANT
D'UTILISER LE
PRODUIT
24 Français
Ne pas modifier, ni tenter de répa-
rer l’appareil ou l’accumulateur (le
cas échéant) autrement qu’indiqué
dans les instructions d’utilisation et
d’entretien.
Ne pas débrancher en tirant sur le
cordon de sortie du chargeur de
batterie. Saisir la fiche pour la dé-
brancher.
Ne pas manipuler le chargeur de
batterie ou l'appareil avec les mains
humides.
Ne rien introduire dans les orifices.
Ne pas utiliser l’appareil si les ori-
fices sont obstrués. Protéger les
orifices de la poussière, des pe-
luches, des cheveux et autres ma-
tières susceptibles de réduire le dé-
bit d'air.
Veiller à ne pas approcher les che-
veux, vêtements larges, doigts ou
toute autre partie du corps des ori-
fices et composants mobiles de
l’appareil.
Faire particulierement attention lors
du nettoyage d'escaliers.
Ne pas aspirer de liquides inflam-
mables ou combustibles, tels que
de l’essence avec l'appareil. Ne pas
utiliser ce dernier dans des zones
susceptibles de contenir de tels
produits.
Ne pas charger l'appareil à l'exté-
rieur.
Utiliser uniquement le chargeur
fourni par le fabricant pour rechar-
ger l'appareil.
Ne pas mettre le dispositif au feu,
même s'il est fortement endomma-
gé. Les piles peuvent exploser au
feu.
Ne pas ramasser de matières
toxiques (agent de blanchiment au
chlore, ammoniac, produit de dé-
bouchage, etc.).
Ne pas ramasser d’objets incan-
descents ou dégageant de la fumée
tels que les cigarettes, les allu-
mettes ou les cendres chaudes.
Ne pas immerger. Utiliser l’appareil
uniquement sur des surfaces humi-
difiées par le processus de net-
toyage.
Risque de court-circuit ! Ne pas
enficher d'objets conducteurs (par
ex. tournevis ou équivalent) dans la
douille de chargement.
Le chargement de l'accumulateur
n'est permis que avec l'appareil de
charge original ci-joint ou avec l'ap-
pareil de charge autorisé par
Kärcher
®
.
Remplacer le chargeur avec le
câble de chargement cas d'endom-
magement immédiatement par des
pièces d'origine.
Dans des conditions excessives, du
liquide peut être projeté de
l’accumulateur ; éviter tout contact.
En cas de contact accidentel, rincer
à l’eau. En cas de contact du liquide
avec les yeux, consulter un méde-
cin. Le liquide projeté de l’accumu-
lateur peut provoquer des irritations
ou des brûlures.
Ne pas utiliser l’accumulateur ni
l’appareil s’ils sont endommagés ou
modifiés. Les accumulateur en-
dommagés ou modifiés peuvent
avoir des comportements imprévi-
sibles et entraîner un incendie, une
explosion ou des blessures.
Recharger l’accumulateur unique-
ment avec le chargeur spécifié par
le fabricant. Un chargeur adapté à
un type d’accumulateur peut entraî-
ner un risque d'incendie s’il est utili-
sé avec un autre type d’accumula-
teur.
Français 25
Respecter toutes les instructions
concernant la charge et ne pas
charger l’accumulateur, ni l’appa-
reil, hors de la plage de tempéra-
tures spécifiée dans les instruc-
tions. Une charge non appropriée
ou à une température hors de la
plage spécifiée peut endommager
l’accumulateur et augmenter le
risque d'incendie.
La tension indiquée sur la plaque si-
gnalétique doit correspondre à la
tension d'alimentation.
Utiliser et entreposer le chargeur
uniquement dans des locaux secs
Ne pas exposer l’accumulateur ni
l’appareil au feu, ni à des tempéra-
tures excessives. L’exposition au
feu où à une température dépas-
sant 265°F (130°C) peut provoquer
une explosion.
Stocker et utiliser le chargeur uni-
quement dans des locaux secs, à
température ambiante 41 - 104°F (5
- 40°C)
Ne stockez pas et n'utilisez pas
l'appareil à des températures infé-
rieures à 32 ° F (0 ° C).
Ne jamais saisir le câble d’alimen-
tation avec des mains mouillées.
L'accu a été contrôlé dans le res-
pect des directives qui s'appliquent
pour le transport international et
peut être transporté / expédié.
Type d'appareil :
1.258-009.0
1.258-015.0
1.258-019.0
Utiliser l'adaptateur suivant :
6.654-353.0
Symboles sur l'appareil
CONSERVER
CES CONSIGNES
26 Français
1 Poignée
2 Supports (3x)
3 Raccords (2x)
4 Récipient récupérateur, amovible
5 Rouleau à brosse, détachable
6 Double joint souple sur l'interrup-
teur MARCHE/ARRÊT de l'appareil
7 Indicateur d'accu
8 Prise de chargeur
9 Appareil de charge avec câble de
charge
GÉNÉRALITÉS
2
3
1
4
5
4
5
6
6
7
8
9
Français 27
Insérer la poignée sur le support.
Insérer les supports et les raccords.
Insérer la poignée entièrement
montée sur le double joint souple.
Remarque
Vérifier l'orientation correcte de la
marque de grille des supports et rac-
cords.
Brancher le chargeur dans une
prise de courant réglementaire-
ment.
Brancher la fiche de connexion
dans la prise du chargeur de l’appa-
reil.
Le témoin lumineux à LED clignote.
Le témoin lumineux à LED reste al-
lumé en continu lorsque la charge
est terminée (environ 90 minutes
avant la première utilisation).
l'appareil est maintenant prêt au
fonctionnement.
La durée de vie de la batterie pour le
nettoyage des moquettes est de
20 minutes max.
La durée de vie de la batterie pour le
nettoyage des sols durs est de
30 minutes max.
DEMARRAGE
Installer la poignée, les supports
et raccords
6.
Charger l'accumulateur
Autonomie de la batterie
Moquettes à poils ras
Sols durs
28 Français
Pendant la recharge de la batterie :
La LED clignote en vert.
La batterie est chargée.
La LED s'allume et reste en vert.
La LED reste allumée jusqu’à l’enlève-
ment de la fiche de la prise de courant.
Mode de fonctionnement :
La LED s'allume et reste en vert.
La batterie doit être chargée :
Environ 5 minutes avant de devoir re-
charger la batterie, la LED clignote len-
tement en rouge.
La batterie est vide :
La LED s'allume et reste en rouge.
Blocage moteur :
La LED clignote rapidement en rouge.
Pour résoudre le défaut, mettre l’appa-
reil au moins 3 secondes en position
de repos (arrêter l’appareil).
L'appareil est éteint lorsque la poi-
gnée est en position verticale.
Allumer l'appareil et pousser la poi-
gnée vers le bas.
Pour le nettoyage, faire aller et ve-
nir l'appareil en avant et en arrière.
Témoin lumineux à LED
MODE D'EMPLOI
Commencer le travail
OFF
ON
Français 29
Le double joint souple permet de
guider facilement l'appareil.
Pour éteindre l'appareil, ramener la
poignée en position verticale.
Pour éteindre l'appareil, ramener la
poignée en position verticale.
Vider le récipient collecteur après
chaque nettoyage.
Pour éteindre l'appareil, ramener la
poignée en position verticale.
Retirer le bac collecteur de salis-
sures de l'appareil.
Vider le collecteur d'impuretés.
Réinsérer le bac collecteur.
Ranger l’appareil nettoyé en posi-
tion verticale, dans un endroit
propre, sec et à l’abri de la pous-
sière.
Charger l'accumulateur.
Interrompre le travail
Fin des travaux
P
OFF
Vider le collecteur d'impuretés
Rangement de l’appareil
30 Français
AVERTISSE-
MENT
Pour réduire le risque d'incendie,
de coups de courant ou de bles-
sure, mettre l'appareil hors tension
et débrancher la fiche de la sortie
électrique avant les travaux d’entre-
tien ou de détection des pannes.
Ne jamais nettoyer l’appareil sous
l’eau courante.
Essuyer l'extérieur de l’appareil
avec un chiffon humide. Ne pas uti-
liser de produits agressifs (des
poudres à récurer par exemple).
Pour éteindre l'appareil, ramener la
poignée en position verticale.
Retirer le bac collecteur de salis-
sures de l'appareil.
Retirer le rouleau à brosse.
Couper, à l'aide d'un couteau ou de
ciseaux, les cheveux qui se sont
éventuellement enroulés. Éliminer
ensuite les cheveux ou fibres,
après les avoir coupés.
Remettre le rouleau de brosse net-
toyé ou neuf en place et s'assurer
de sa bonne assise.
INSTRUCTIONS
D'ENTRETIEN ET DE
MAINTENANCE
Nettoyage de l’appareil
Changer/nettoyer le rouleau de
brosse
Français 31
Charger la batterie ou enlever le
bloc-moteur (voir chapitre
« Chargement de la batterie »).
Nettoyer ou changer le rouleau de
brosse (cf. le chapitre "Changer/
nettoyer le rouleau de brosse").
Charger l'accumulateur (cf. le cha-
pitre "Charger l'accumulateur").
Vider le récipient collecteur plein
(voir le chapitre « Vider le récipient
collecteur »).
DÉPANNAGE
Le témoin lumineux à LED clignote
lentement/rapidement ou est allumé
en permanence en rouge.
L'appareil ne nettoye pas bien
Des impuretés sont rejetées hors
de l'appareil
32 Français
LE CACHET RBRCTM
Le cachet RBRC™ (Rechargeable
Battery Recycling Corporation) sur la
batterie LI-ION (ou le bloc de batteries)
indique que les coûts de recyclage de
la batterie (ou du bloc de batteries) en
fin de cycle de vie ont déjà été payés
par KÄRCHER.RBRC™ en coopéra-
tion avec KÄRCHER et autres utilisa-
teurs de batterie et qu'il existe des pro-
grammes établis aux Etats-Unis pour
le ramassage des batteries li-ion
usées. Aidez-nous à protéger l'envi-
ronnement et conserver les ressources
naturelles en retournant la batterie LI-
ION usée au centre de service autorisé
KÄRCHER ou à votre revendeur local
de recyclage. Vous pouvez également
contacter votre centre de recyclage lo-
cal pour savoir où déposer les batte-
ries usées. RBRC™ est une marque
déposée de la Rechargeable Battery
Recycling Corporation (Société de re-
cyclage des piles rechargeables).
Remarque
La batterie de l'appareil n'est pas rem-
plaçable.
Remarque
Le débranchement de la batterie dété-
riorera l'appareil et annulera la garan-
tie.
La batterie doit être enlevée de l'ap-
pareil avant sa mise au rebut.
Un recyclage est possible, car les
appareils KÄRCHER sont fabriqués
avec des matériaux recyclables de
grande qualité.
Recyclez ou éliminez la batterie en
appliquant les règlements ou or-
donnances locales.
INFORMATIONS D'ÉLIMINATION
AVERTISSE-
MENT
Cet appareil contient des
batteries rechargeables au
lithium-ion. La mise au re-
but et l'élimination correcte
des batteries au lithium-ion
doit être effectuée selon la
réglementation fédérale et
nationale en vigueur.
Veuillez tenir compte de
l'information RBRC™
SEAL ci-dessous.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Kärcher 1.400-114.0 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à