Uniden D1660 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Socle D1660
avec combiné
sans fil
Couvercle
des piles
Combiné supplémentaire
avec chargeur
Si vous avez acheté
le modèle*
:
Vous devriez
avoir :
D1660 Aucun
D1660-2 1 de chaque
...
...
D1660-11
10 de chaque
D1660-12
11 de chaque
* Si le numéro de modèle se termine
par un R, votre emballage comporte
un prolongateur de portée DRX100.
Consultez le guide d’utilisation du
DRX100 pour plus de détails.
Vous trouverez également :
Non illustré :
x Bloc-piles
rechargeables
(BT-1021)
x Adaptateur CA
(PS-0035)
x Fil téléphonique
Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre
département de soutien à la clientèle. N’utilisez jamais un appareil endommagé!
Besoin d’aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web : www.uniden.com
.
Si vous... Contactez Uniden...
Numéro de
téléphone
avez une question ou un
problème
Ligne de soutien à la
clientèle*
817-858-2929 ou
800-297-1023
avez besoin d’une pièce de
rechange ou d’un accessoire
Département des
pièces*
800-554-3988
besoin d’une assistance
particulière à cause d’un
handicap
Ligne d’assistance
800-874-9314
(voix ou TTY)
*
Pendant les heures d’a aires régulières, heure centrale; consultez notre site Web pour plus de détails.
Guide d’utilisation du modèle D1660
Ce qui se trouve dans la boîte?
Non illustré :
x Bloc-piles
rechargeable
(BT-1021)
x Couvercle des piles
x Adaptateur CA
(PS-0035)
© 2010 Uniden America Corp. Imprimé au Vietnam
Ft. Worth, Texas
Français - 2
Comment débuter ..............................3
Installation de votre téléphone ..............3
Apprendre à connaître votre
téléphone ....................................................4
Utilisation du menu du combiné ...........7
Utilisation de votre téléphone .........9
Utilisation du répertoire ..........................11
Utilisation des caractéristiques
spéciales .........................................12
Mode silencieux ..........................................12
Caractéristiques des combinés
multiples ....................................................12
Composition à la chaîne ..........................14
Avis de message vocal .............................14
Information importante .................. 15
Résolution de problèmes ........................15
Adaptateur et pile ......................................17
Renseignements relatifs à la
conformité ................................................18
Garantie limitée d’un an ......................... 21
Mesures de sécurité importantes!
Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque
vous utilisez votre système téléphonique afin déviter les risques dincendie,
délectrocution et de blessures, comprenant ceci
:
Cet appareil n’est PAS hydrofuge. N’EXPOSEZ PAS cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo,
d’un évier, d’une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou ps d’une piscine.
Évitez dutiliser un téléphone (autre qu’un téléphone sans fil) pendant un orage.
Il pourrait y avoir un faible risque délectrocution causé par la foudre.
N’utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite.
N’utilisez que le cordon dalimentation et les piles indiquées dans ce guide.
N’incinérez pas les piles. Elles risqueraient dexploser. Vérifiez auprès des
autorités locales afin de connaître les procédures spéciales de mise aux rebus.
Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans dabord y avoir installé les
piles et davoir fixé correctement le couvercle des piles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
MISE EN GARDE! Risque dexplosion si la pile est remplacée par une pile
de type différent!
N’ouvrez pas et ne mutilez pas la pile. Débranchez la pile
avant dexpédier l’appareil.
Pour plus de détails, consultez la section Mesures de sécurité importantes
.
Ce qui se trouve sans dans le guide?
Français - 3
Installation de votre
téléphone
Charger la pile
1. Déballez tous les
combinés,
les blocs-
piles et les
couvercles
des piles. Si
vous devez
retirer le couvercle, appuyez sur
les encoches et glissez le couvercle
vers le bas.
2. Alignez le connecteur de la pile
avec la prise site à lintérieur du
combiné; le connecteur ne s’insère
que d’une seule manière.
3. Enfoncez le connecteur jusqu’à ce
qu’il se verrouille en place; tirez
légèrement sur les fils afin de vous
assurer que le branchement est
effectué correctement.
4. Replacez le couvercle et glissez-le
vers le haut.
5. Utilisez l’adaptateur CA et
branchez-le au socle et à une prise
de courant pour l’intérieur (120 V
CA). Branchez les chargeurs de la
même manière.
6. Déposez un combiné sur le socle
et plaçant les touches face à vous.
Si l’afficheur ne s’allume pas,
replacez le combiné sur le socle ou
branchez le socle dans une prise
différente. Pour deux
combinés ou
plus, déposez chaque combiné sur
le chargeur.
# Chargez complètement tous
les combinés (environ 15
heures) avant de les utiliser.
Brancher le l téléphonique
Branchez le fil téléphonique à la
prise
TEL LINE
située à larrière du
socle et lautre extrémité à une prise
modulaire.
Tester la connexion
1. Soulevez le combiné du socle
et appuyez sur
CONVERSATION/
PLONGEON
.
Vous devriez entendre
la tonalité
et l’afficheur devrait
indiquer
Conv
.
– Si vous n’entendez pas la
tonalité ou si l’affichage
indique
Vérifier ligne,
vérifiez la
connexion entre le socle et la
prise téléphonique.
2. Effectuez un appel test. (Appuyez
sur
FIN
pour raccrocher.)
– Si vous entendez toujours la
tonalité, tentez de changer
au mode de composition à
impulsions.
– Vous vous entendez beaucoup
d'interférence, consultez la
page 16 pour des conseils
relatifs aux interrences.
3. Testez tous vos combis de la
même manière. Si vous ne pouvez
obtenir de tonalité, tentez de
rapprocher le combiné du socle.
COMMENT DÉBUTER
Français - 4
Changer le mode de composition de tonalité à impulsions
Votre téléphone utilise le mode de composition à tonalité par défaut. Si votre
compagnie de téléphone utilise le mode de composition à impulsions, vous
devrez changer le mode de composition de votre téléphone.
1. Appuyez sur
MENU/SÉLECTION
et sélectionnez
gl. global
.
2. Sélectionnez
Mode de comp.
, puis
Impulsion
. Le téléphone émettra une
tonalité de confirmation.
Si vous utilisez la composition à impulsions et devez envoyer des signaux
DTMF pendant un appel (si vous utilisez un système automatisé par
exemple), appuyez sur
*
pour permuter temporairement au mode à tonalité.
Lorsque lappel se terminera, le téléphone retournera automatiquement au
mode de composition à impulsions.
Apprendre à connaître votre téléphone
Nomenclature des pièces du socle
Touche Ce à quoi elle sert
REchERchE
En mode d’attente : Sert
à envoyer un télé-signal à
tous les combinés.
Nomenclature des pièces du combiné
FIND HS
FIND HS
FIND HS
Bornes de charge
RECHERCHE
Clavier à
douze
touches
HAUT
RÉPERTOIRE
HAUT-PARLEUR
BAS
AFFICHEUR
RECOMPOSITION/PAUSE
MESSAGE/
SOURDINE
INTERPHONE/
ANNULATION
FIN
CONVERSATION/PLONGEON
MENU/
SÉLECTION
Bornes de
charge
Microphone
Français - 5
Touche
(icône)
Ce à quoi elle sert
RÉPERTOIRE
( )
x En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au
répertoire.
x Au menu : Retourer à l’écran précédent.
x Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la
gauche.
hauT-PaRlEuR
( )
x Permuter d’un appel normal à un appel mains libres (vice
versa).
cOnvERsaTIOn/
PlOngEOn
x En mode d’attente : Initier un appel (obtenir la tonalité).
x Pendant un appel : Permuter à l’appel en attente.
bas
( )
x En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie.
x Pendant un appel : Diminuer le volume.
x Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une
ligne vers le bas.
REcOMPOsITIOn/
PausE
( )
x En mode d’attente : Accéder à la liste de recomposition.
x Pendant la saisie d’un numéro : Insérer une pause de 2
secondes.
hauT
( )
x En mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie.
x Pendant un appel : Augmenter le volume.
x Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une
ligne vers le haut.
MEnu/sÉlEcTIOn
x En mode d’attente : Accéder au menu.
x Au menu ou dans une liste : Sélectionner l’option en
surbrillance.
FIn
x Pendant un appel : Raccrocher.
x Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode
d’attente.
aFFIchEuR
x En attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire de
l’afficheur.
x Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la
droite.
InTERPhOnE/
annulaTIOn
x En mode d’attente : Initier un appel interphone.
x Pendant un appel : Mettre l’appel en cours en attente et
initier un transfert d’appel.
x Pendant la saisie du texte et des numéros : Effacer le
caractère où se trouve le curseur (maintenez enfoncé pour
effacer tous les caractères).
Français - 6
Touche
(icône)
Ce à quoi elle sert
MEssagE/
sOuRDInE
( )
x En mode d’attente : Accéder à votre service de messagerie
vocale.
x Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine.
x Lorsque le téléphone sonne : Ignorer cet appel (mettre le
microphone en sourdine).
Lecture de l’achage
Ce tableau affiche les icônes de statut
possibles et ce qu’elles signifient.
Comme les icônes apparaissent
selon laction que vous initiez sur le
téléphone, vous ne verrez pas toutes ces
icônes en même temps.
Icône Ce qu’elle signifie
Signal du socle est 1) puissant ou 2) faible.
La sonnerie est hors fonction et ne sonnera pas.
Le haut-parleur mains libres est en fonction.
Vous avez un message vocal.
Mode de confidentialité en fonction : Aucun autre combiné ne
pourra joindre l’appel.
Mode T-coil mode est activé (voir page 7).
La pile est 1) pleinement chargée, 2) à moitié chargée, 3)
s’affaiblit, ou 4) vide.
Le combiné utilise le mode ECO (économie d’énergie).
[Aa] [aA]
Entrez 1) majuscules ou 2) minuscules (voir page 8).
Icônes
du statut
Données
de l’appel
en cours
Statut du
répertoire de
l’acheur
Heure et
date
Français - 7
Utilisation du menu du combiné
Si vous n’appuyez pas sur une touche à
lintérieur de 30
secondes, le combi
quittera le menu.
Pendant un appel,
utilisez la touche
RÉPERTOIRE
pour quitter
le menu sans
raccrocher.
Menu
Régl. combiné
Vous pouvez changer ces réglages individuellement pour chaque combiné.
Option du menu Ce à quoi elle sert
T-coil
Activez le mode T-coil afin de réduire le bruit sur les
appareils auditifs dotés de la fonction T-coil. Le mode
T-coil réduit le mode de conversation, vous permettant
de maintenir la pile pleinement chargée.
Tonalités sonn.
Choisissez la tonalité de sonnerie du combiné. Vous
entendrez un échantillon de chaque sonnerie lorsque
vous la mettez en surbrillance. Lorsque vous avez trouvé
la sonnerie désirée, appuyez sur
MENU/SÉLECTION
.
SonnPersonnelle
Activez la sonnerie personnelle afin d’assigner une
sonnerie spéciale aux gens de votre répertoire. Ce
téléphone utilise la sonnerie assignée dans le répertoire
de l’afficheur lorsque ces gens vous appellent
.
Conv. auto.
Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous
soulevez le combiné (sans appuyer sur les touches)
.
Rép TouteTouche
Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous
appuyez sur n’importe quelle touche du clavier à 12
touches.
En-tête
Permet de charger le nom du combiné affiché à l’écran
.
Langage combiné
Permet de changer le langage d’affichage.
Tonal. touches
Permet au clavier d’émettre des tonalités lorsque les
touches sont enfoncées.
Rコg. combinコ
SonnPersonnelle
Rコg. combinコ
SonnPersonnelle
SonnPersonnelle
SonnPersonnelle
Rコg. combinコ
Tonalitコ sonn.
Tonalitコ sonn.
Rコgl. combinコ
Date et heure
R
コgl. combinコ
T-coil
Utilisez
HAUT
et
BAS
pour naviguer les
options.
Appuyez sur
MENU/SÉLECTION
pour
accéder au menu.
Appuyez sur
MENU/SÉLECTION
pour sélectionner
l’option en
cours.
Appuyez sur
RÉPERTOIRE
pour reculer d’un
écran
OU
appuyez sur
FIN
pour
quitter le menu.
Français - 8
Menu
Date et heure
Utilisez ce menu pour régler lhorloge. (Si vous êtes abonné au service
de l’afficheur, le téléphone règlera automatiquement la joure et lheure
lorsque vous recevez les données de lafficheur.) Entrez la date et lheure et
sélectionnez
AM
ou
PM
. Utilisez
aFFIchEuR
déplacer le cureur au-delà d’un
chiffre sans leffacer.
Menu
Régl. global
Les réglages de ce menu s’appliquent à tous les combinés et au socle.
Option du menu Ce à quoi elle sert
Mode de comp.
Changez la manière dont votre téléphone communique
avec le réseau téléphonique (voir page 4).
Éditer b_vocale
Permet de programmer, d’éditer ou d’effacer le
numéro d’accès à la boîte vocale (voir page 14).
Sél. mode ligne
Ne changez pas ce réglage à moins que le soutien à la
clientèle ne vous l’indique.
Tonal. b_vocale
Change la manière dont votre téléphone communique
avec la boîte vocale (voir page 14).
Réinit. VMWI
Réinitialisez le voyant de message en attente afin de le
synchroniser avec le service de messagerie vocale (voir
page 15).
Saisie du texte sur votre téléphone
Utilisez le clavier à douze touches lorsque vous désirez saisir du texte sur
votre téléphone (un nom dans le répertoire téléphonique, etc.).
Si deux lettres de suite utilisent la même touche, entrez la première lettre
et attendez quelques secondes; le curseur se déplacera à lespace suivant et
entrez la prochaine lettre.
Pour... Appuyez sur...
entrer un espace vide
#
.
permuter entre les majuscules et les minuscules
*
.
naviguer à travers la ponctuation et les
symboles
0
.
Français - 9
UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
Cette section explique les fonctions les plus utilies de votre téléphone.
Pour...
À l’aide du
combiné
À l’aide du haut-
parleur mains libres
faire un appel, effacer le
numéro et répondre à l’appel
appuyez sur
cOnvERsaTIOn/
PlOngEOn
appuyez sur
hauT-
PaRlEuR
.
raccrocher
appuyez sur
FIn
ou replacer le combiné sur le
socle ou le chargeur.
ignorer l’appel/mettre la
sonnerie en sourdine
appuyez sur
MEssagE/sOuRDInE
pendant que le
téléphone sonne.
permuter au haut-parleur et
revenir au combiné
appuyez sur
hauT-PaRlEuR
.
mettre le microphone en
sourdine pendant un appel
appuyez sur
MEssagE/sOuRDInE
(appuyez de
nouveau pour rétablir le microphone).
mettre l’appel en attente appuyez sur
InTERPhOnE/annulaTIOn*
.
remettre l’appel en attente
appuyez sur
cOnvERsaTIOn/
PlOngEOn
.
appuyez sur
hauT-
PaRlEuR
.
* Après 5 minutes en attente, l’appel sera coupé.
Recherche d’un combiné égaré
Lorsque le téléphone est en attente, appuyez sur
RECHERCHE
du socle. Tous les
combinés émettront un bip pendant 1 minute; pour annuler, appuyez sur
RECHERCHE
ou n’importe quelle touche du clavier.
Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume de chaque combiné individuellement. Appuyez
sur
hauT
ou
bas
pour augmenter ou diminuer le volume du haut-parleur
lorsque vous êtes en communication.
# Si vous réglez le volume au niveau le plus bas, les sonneries seront
désactivées.
Utilisation du répertoire de l’acheur et la liste de
recomposition
Le service de lafficheur (CID) est offert en abonnement auprès de votre
compagnie de téléphone permettant d’afficher le numéro de téléphone (et
parfois le nom) de lappelant. Contactez votre fournisseur de services pour
plus de détails.
Français - 10
Répertoire de l’afficheur
Liste de
recomposition
x Le téléphone sauvegardera les données d’appel des
50 derniers appels dans le Répertoire de l’afficheur.
L’icône
NOUV.
indique les appels reçus depuis la
dernière fois que vous les avez révisés.
x Tous les combinés utilisent le même répertoire de
l’afficheur; uniquement un combiné peut y accéder
à la fois.
x En mode d’attente, les combinés afficheront
combien d’appels sont entrés depuis la dernière fois
que vous avez révisé le répertoire de l’afficheur.
x Chaque combiné
se rappelle les 5
derniers numéros
composés sur ce
combiné.
x Uniquement un
combiné peut
accéder à la liste
de recomposition
à la fois.
Pour… Appuyez...
accéder aux listes
aFFIchEuR
pour accéder à la liste de l’afficheur ou
REcOMPOsIOn/PausE
pour la liste de recomposition.
défiler à travers
les listes
hauT
pour défiler de la donnée la plus récente à la plus
ancienne.
bas
pour défiler de la donnée la plus ancienne à la plus
récente.
composer le
numéro en
surbrillance
cOnvERsaTIOn/PlOngEOn
ou
hauT-PaRlEuR
(Répertoire de l’afficheur seulement) (Si le numéro est un
appel interurbain, mais qu’il n’y a pas de 1 avant, appuyez
sur
*
pour ajouter le 1 avant la composition.)
quitter les listes
RÉPERTOIRE
.
Pour les options denregistrement individuelles, mettez le numéro en
surbrillance et appuyez
MEnu/sÉlEcTIOn
:
Options du menu Ce à quoi elle sert
Effacer entrée
Effacer le numéro de la liste.
Entrer mém rép
Ajouter le numéro au répertoire téléphonique. Le
combiné vous invitera à entrer le nom et le numéro et
sélectionner une sonnerie personnelle.
Effacer tout
Effacer tous les numéros de la liste.
Utilisation de l’appel en attente
L’appel en attente, un service disponible auprès de votre compagnie de
téléphone, vous permet de recevoir des appels pendant que vous êtes
en communication sur un autre appel. Lafficheur de l’appel en attente
(CIDCW) permet dafficheur les données de lappel en attente.
Français - 11
Si vous recevez un appel en attente, le téléphone émettra une tonalité et
affichera les données de l’afficheur de lappel en attente. Appuyez sur
PlOngEOn
du socle ou
cOnvERsaTIOn/PlOngEOn
du combiné pour permuter
entre lappel actuel et lappel en attente; chaque fois que vous permutez,
une courte pause s’effectuera avant que vous soyez connecté à lautre appel.
Utilisation du répertoire
Le téléphone peut conserver en mémoire jusqu’à 100 entrées du répertoire
téléphonique. Tous les combinés partagent le même répertoire téléphonique,
mais uniquement un combiné peut accéder au répertoire à la fois.
Pour... Appuyez....
ouvrir/fermer le répertoire
RÉPERTOIRE.
défiler entre les entrées
BAS
pour défiler à travers le répertoire
téléphonique de A à Z ou
HAUT
de Z à A
.
sauter à travers les entrées
débutant par une certaine
lettre
le numéro de la touche correspondante à la
lettre désirée.
composer l’entrée actuelle
CONVERSATION/PLONGEON
ou
HAUTPARLEUR
du
combiné. Sur le socle appuyez sur
HAUTPARLEUR
.
éditer l’entrée actuelle
MENU/SÉLECTION,
et sélectionner
Éditer
.
effacer lentrée actuelle
MENU/SÉLECTION,
et sélectionner Effacer
lorsqu’on vous y invitera Lorsque le système
vous invite à confirmer, sélectionnez
Oui.
Ajouter des entrées au répertoire
1. Lorsque le téléphone est en mode dattente, acdez au répertoire.
2. Appuyez sur
MENU/SÉLECTION
et sélectionnez
Créer nouvelle
.
3. Lécran afficher
Éditer nom
. Entrez le nom et appuyez sur
MENU/SÉLECTION
.
4. Lécran affichera
Éditer nuro
. Entrez le numéro de téléphone (jusqu’à
20 chiffres), exactement comme vous le ferriez pour le composer. Appuyez
sur
MENU/SÉLECTION.
Si vous désirez que le téléphone attende avant d’envoyer
les prochains chiffres, appuyez sur
RECOMPOSITION/PAUSE
pour insérer une
pause de deux secondes. Vous pourrez insérer plusieurs pauses, mais
chaque pause compte pour un chiffre (vous verrez un P à l’affichage).
Eacer toutes les entrées du répertoire
Lorsque le téléphone est en mode dattente, acder au répertoire. Appuyez
sur
MENU/SÉLECTION
et sélectionnez
Effacer tout
. Lorsque le téléphone vous y
invite, sélectionnez
Oui
.
Français - 12
UTILISATION DES CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Mode sliencieux
Vous pouvez mettre les sonneries du socle et des combinés pendant une
période spécifique.
1. Lorsque le téléphone est en mode dattente, appuyez sur
#
de n’importe
quel combiné. Le téléphone vous invitera à sélectionner le nombre
dheures (
1
-
9
ou
ToujoursE/F
) désiré pour le mode silencieux.
2. Pour confirmer, appuyez
#
ou attendez simplement 5 secondes. Le
téléphone mettra le répondeur en fonction et affichera
Mode silence EF
sur
chaque combi.
3. Après avoir sélectionné le nombre dheures, le téléphone quittera
automatiquement le mode silencieux. Pour quitter manuellement,
maintenez
#
enfoncé.
Caractéristiques des combinés multiples
# Pour utiliser les caractéristiques de cette section, vous devrez
avoir au moins 2 combinés.
Votre socle supporte un maximum de 12 combinés sans fil : celui inclus
avec votre téléphone et un total de 11 combis supplémentaires DCX160.
Votre socle supporte également un total de 2 prolongateurs de pore
DRX100, incluant celui inclus avec votre téléphone.
Vous devez initialiser tous les combinés supplémentaires au socle avant de
les utiliser. (Les combinés inclus avec le socle sont préinitialisés.)
Les combinés qui ne sont pas initialisés afficheront le message Not
Registered (Non initialisé). Pour les instructions dinitialisation, consultez
la page 17 ou le guide dutilisation du combiné supplémentaire.
Si un combiné a été initialisé à un autre socle, vous devrez annuler
linitialisation avant de linitialiser à un nouveau socle; consultez la page
17
ou le guide d’utilisation du combiné supplémentaire.
Conférence téléphonique
Lorsqu’un appel extérieur vous parvient, deux combinés peuvent se
joindre par lentremise de la conférence téléphonique avec lappel
extérieur.
Pour joindre lappel, appuyez sur
CONVERSATION/PLONGEON
.
Pour quitter la conférence téléphonique, raccrochez normalement; lautre
combiné demeurera connecté à l’appel.
Français - 13
Transfert d’appel
Pour... Appuyez...
transférer un
appel
Appuyez sur
INTERPHONE/ANNULATION
. Le téléphone met
lappel en attente. Sélectionnez le combiné que vous
sirez contacter, ou sélectionnez
Tous
pour envoyer
un télé-signal à tous les combis à la fois.
Lorsqu’un autre combiné accepte l’appel, vous serez
coupé (appuyez de nouveau sur
CONVERSATION/PLONGEON
pour joindre à nouveau l’appel).
annuler le
transfert
dappel
Appuyez sur
CONVERSATION/PLONGEON
pour retourner à
l’appel.
accepter un
appel transféré
Appuyez sur
INTERPHONE/ANNULATION
pour répondre
à lappel et parler à lautre combiné, appuyez sur
CONVERSATION/PLONGEON
pour parler à l’appelant.
Mode de condentialité
Pendant un appel, activez le mode de confidentialité pendant un appel,
appuyez deux fois sur
MENU/SÉLECTION
. Lorsque la confidentialité d’appel
est activée, un sera affiché à lécran, et aucun autre combiné ne pourra
joindre votre appel.
Le mode de confidentialité se mettra hors fonction automatiquement
lorsque vous raccrochez; vous pouvez également le mettre hors fonction en
appuyant deux fois sur
MENU/SÉLECTION
.
Interphone d’un combiné à l’autre
Lorsque le téléphone est en mode dattente, vous pouvez initier un appel
interphone entre les combinés sans utiliser de ligne téléphonique.
Vous pouvez initier un appel interphone sur n’importe quel combi, mais
uniquement deux combinés peuvent être en communication à la fois.
Si un appel exrieur vous parvient pendant un appel interphone, le
téléphone annulera linterphone et vous pourrez répondre à lappel.
Si un appel exrieur vous parvient pendant un appel interphone, appuyez
sur
CONVERSATION/PLONGEON
pour raccrocher l’appel interphone et répondre
à lappel extérieur.
Français - 14
Pour... Appuyez sur...
faire un appel
interphone
INTERPHONE/ANNULATION
. Sélectionnez le combiné
siré, ou
Tous
pour envoyer un té-signal à
tous les combinés à la fois.
annuler un té-
signal
FIN
.
pondre à un té-
signal
INTERPHONE/ANNULATION
ou
CONVERSATION/PLONGEON
.
terminer un appel
interphone
FIN
. Les deux combis retourneront en mode
dattente.
Composition à la chaîne
Si vous devez entrer une série de chiffres ou un code numérique pendant
un appel, vous pouvez sauvegarder ce code dans une entrée du répertoire
téléphonique et utiliser cette entrée pour envoyer ce code.
1. Faites votre appel tel que vous le feriez normalement.
2. Lorsque vous entendez linvitation à entrer le numéro, acdez au
répertoire téléphonique et localisez lentrée comportant votre code.
3. Appuyez sur
MENU/SÉLECTION
pour transmettre le code. Le téléphone
transmettra le code entré à létape précédente. Si vous changez didée,
quittez simplement le répertoire téléphonique.
Avis de message vocal
Utilisation du service de messagerie vocale
Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, votre téléphone peut
vous aviser lorsque vous avez des nouveaux messages en attente. Contactez
votre fournisseur de services pour plus de détails.
Réglage de la tonalité de boîte vocale
La fonction de messagerie vocale supporte la modulation par déplacement
de fréquence (FSK). Lorsque le téléphone est en mode dattente, sélectionnez
gl. global
. Sélectionnez
Tonal. b_vocale
, et sélectionnez
H/F
si vous désirez
utiliez les signaux FSK, si vous utilisez les signaux SDT, sélectionnez
E/F
.
Programmer votre numéro d’accès à la boîte vocale
Lorsque le téléphone est en mode dattente, acdez à la boîte vocale et
sélectionnez
gl. global
. Sélectionnez
Éditer b_vocale
, et entrez le numéro
d’accès (jusqu’à 20 chiffres) fourni par votre compagnie de téléphone locale
et appuyez sur
REcOMPOsITIOn/PausE
pour insérer une pause de deux secondes.
Français - 15
(Vous pouvez insérer autant de pauses que vous le désirez, mais chaque pause
compte pour un chiffre.)
Appuyez sur
MEnu/sÉlEcTIOn
lorsque vous avez terminé; le numéro ent
précédemment sera remplacé par le nouveau.
Récupérer vos messages
Lorsque vous avez des nouveaux messages, licône, apparaîtra à
laffichage. Appuyez sur
MEssagE/sOuRDInE
; le téléphone composera
automatiquement le numéro d’accès sauvegardé.
Réinitialisation du voyant de message en attente dans la boîte vocale
Après avoir écouté vos messages, licône de message vocal s’éteint. Sil ne
s’éteint pas, vous pourrez le réinitialiser. Lorsque le téléphone est en mode
d’attente, accédez au menu et sélectionnez
gl. global
; sélectionnez
init.
VMWI
, puis
Oui
.
INFORMATION IMPORTANTE
Résolution de problèmes
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, essayez ces étapes simples en
premier. Si vous avez besoin dassistance, contactez notre ligne d’assistance à
la clientèle au numéro indiqué sur la page couverture.
Problèmes généraux Solutions possibles
Aucun combiné ne peut
faire ou recevoir des
appels.
x Vérifiez le fil téléphonique.
x Débranchez l’adaptateur CA du socle. Attendez
quelques minutes et rebranchez-le
.
Un combiné ne peut faire
ou recevoir des appels.
x Rapprochez le combiné du socle.
Un combiné peut faire des
appels mais ne sonne pas.
x Assurez-vous que la sonnerie est en fonction.
x Assurez-vous que le mode silencieux est
désactivé (voir page 12).
Un combiné ne
fonctionne pas.
x Chargez le bloc-piles pendant 15 à 20 heures.
x Vérifiez la connexion du bloc-piles.
Le téléphone continue
de sonner lorsque je
réponds sur un poste.
x Vous pourriez avoir à changer le mode de
ligne. Contactez le soutien à la clientèle pour
les instructions.
Français - 16
Problèmes audio Solutions possibles
La voix des
appelants est
faible ou trop
douce.
x Rapprochez-vous du socle ou du prolongateur de portée
.
x Maintenez le bloc-piles pleinement chargé.
x Augmentez le volume de l’écouteur.
Vous entendez
beaucoup
de bruit ou
d’interférences
sur la ligne.
x Vérifiez les interférences des appareils tels que
(téléviseurs, ordinateurs, fours à micro-ondes, etc.) ou
les dispositifs sans fil (casques d’écoute, moniteurs
pour les pièces, contrôleurs, dispositifs WiFi, etc.)
Rapprochez le combiné du socle ou à l’écart des
sources d’interférences.
x Si vous utilisez un appareil auditif, activez le mode
T-coil (page 7).
x Si vous utilisez un service nécessitant une ligne
téléphonique, ajoutez un filtre DSL ou un filtre de ligne
téléphonique (page 7).
Problèmes de l’afficheur Solutions possibles
Aucun combiné
n’affiche les données de
l’afficheur.
x Laissez les appels sonner deux fois avant de
répondre.
x Assurez-vous que le service de l’afficheur est actif.
Les données de
l’afficheur s’affichent
brièvement et s’effacent.
x Vous pourrez avoir à changer le mode de ligne.
Contactez le soutien à la clientèle pour les
instructions.
Problèmes de combinés
multiples
Solutions possibles
Je ne peux transférer des appels. x Réinitialisez le combiné (voir page 17).
Deux combinés ne peuvent parler
à l’appelant.
x Vérifiez si un combiné est en mode de
confidentialité.
Un combiné affiche
Non disponible.
x Rapprochez le combiné du socle.
x Vérifiez si le mode de confidentialité
a été activé sur l’un ou l’autre des
combinés.
Je ne peux initialiser un nouveau
combiné.
x Réinitialisez le combiné (voir page 17).
x Vérifiez si vous avez les 12 combinés
sont initialisés.
Problèmes de la messagerie vocale Solution possible
L’icône de nouveaux messages ne s’allume
pas lorsque j’ai des nouveaux appels.
x Ajustez le réglage de la tonalité
de boîte vocale (voir page 14).
Le voyant de nouveaux appels ne
s’éteint pas lorsque j’ai révisé les appels.
x Réinitialisez le voyant (voir page
15).
Français - 17
Installation d’un ltre DSL
Un filtre DSL ou un filtre téléphonique
élimine normalement ce problème. Le
technicien qui a installé votre service DSL
pourrait vous avoir laissé des filtres DSL;
sinon, contactez votre fournisseur de
services DSL ou procurez-vous ces filtres
chez votre marchand électronique.
Branchez le filtre DSL dans la prise
téléphonique puis branchez votre socle
dans le filtre. Effectuez un appel test afin
de vous assurer que le bruit est élimi.
Dommages causés par le liquide
MISE EN GARDE : Si le socle est
couvert de liquide, débranchez
l’adaptateur et le fil téphonique
de la prise avant d’y toucher.
Si le liquide se trouve uniquement sur le
boîtier extérieur du socle ou du combiné,
essuyez-le normalement. Si vous entendez
du liquide à lintérieur du boîtier,
procédez
comme suit :
1. Retirez tous les couvercles et débranchez
tous les câbles et les fils.
2. Si le liquide coule par les orifices ou le
trou, retournez le téléphone afin que les
orifices se trouvent vers le bas. Sinon,
placez l’orifice principal vers le bas.
3. Laissez sécher pendant au moins 3 jours.
Vérifiez s’il y a toujours du liquide à
l’intérieur avant de remplacer le cou-
vercle et de rebrancher les fils.
Réinitialisation des combinés
Si vous avec des problèmes avec un
combiné sans fil ou si vous désirez en
remplacer un, vous devrez annuler les
données dinitialisation entre le socle et le
combiné :
1. Maintenez enfoncée
FIN
et
#
simultané-
ment jusqu’à ce que le menu Réini.
sysme apparaisse.
2. Si avez toujours le socle auquel le com-
biné est initialisé, sélectionner Ann.
init. comb., et sélectionnez le combi
que vous désirez initialiser, sélection-
nez Socle non disp. si vous n’avez plus
le socle.
3. Pour conrmer, sélectionnez Oui. Le
combiné achera Combi non intial.
Initialisation des combinés
Lorsque vous réinitialisez un combiné
(ou si vous en achetez un nouveau), ce
combiné affiche le message
Handset Not
Registered
(Combiné non initialisé). Si
vous voyez ce message sur un combiné,
vous devrez le réinitialiser au socle avant
de pouvoir l’utiliser.
1. Déposez le combiné sur le socle.
L’inscription
Registering
(Initialisation en
cours) devrait apparaître. Si le combiné
ne s’insère pas dans le socle, accédez au
menu et sélectionner
Register Accy
(Ini-
tialisation du combiné supplémentaire).
2. Attendez que lécran ache
Registration
Complete
(Initialisation termie) (envi-
ron 30 secondes), et soulevez le combi
et appuyez sur
CONVERSATION/PLONGEON
.
# Si vous n’entendez pas la tonali
ou si l’écran affiche
Registration
Failed
, (initialisation échoe)
chargez le combiné pleinement et
essayez à nouveau.
Adaptateur et pile
Adaptateur CA (socle et chargeur)
Numéro de pièce PS-0035
Tension à l’entrée
120 V CA,
60 Hz
Tension à la sortie
8 V CA @ 300 mA
x Utilisez uniquement les adaptateurs CA
inclus.
x Assurez-vous d’utiliser le bon adaptateur
pour le socle et le chargeur.
x N'installez pas l'appareil sous les rayons
directs du soleil ou dans des endroits où
la température est extrêmement élee
.
Français - 18
Bloc-piles (avec une utilisation
normale)
Numéro de pièce BT-1021
Capacité 300 mAh, 2,4 V CC
Mode de
conversation
environ 7 heures
Mode d’attente environ 7 jours
Automonie du
bloc-piles
environ 1 an
x Remplacez le bloc-piles lorsque
l’autonomie en mode de conversation ou
en mode d’attente devient considérable-
ment moins longue. Pour un bloc-piles
de rechange, contactez le département
des pièces (voir la couverture avant).
x Lorsque le bloc-piles devient trop faible,
le combiné achera une alerte de pile
faible et émettra des bips; recahrgez le
bloc-piles
.
Avertissement relatif aux piles
rechargeables
x Cet appareil contient un bloc-piles à
lhydrure métallique de nickel recharge-
able.
x Le nickel est une substance chimique
pouvant, selon lÉtat de la Californie,
causer le cancer.
x Ne court-circuitez pas le bloc-piles.
x Le bloc-piles que contient cet appareil
peut exploser si jeté au feu.
x Ne rechargez pas le bloc-piles à lhydrure
métallique de nickel inclus avec cet
appareil dans un chargeur autre que
celui qui lui est sciquement destiné.
L’utilisation d’un autre chargeur peut en-
dommager ou faire exploser le bloc-piles.
x Grâce au programme RBRC
®
, Uniden
vous permet
d’apporter vos piles
usées chez de nom-
breux détaillants de
piles rechargeables.
Pour plus de ren-
seignements sur les
endroits où retourner les piles usagées,
veuillez communiquer avec le centre
de recyclage le plus près de chez vous.
Composez 1-800-8-BATTERY pour les
centres de recyclage des piles à lhydrure
métallique de nickel de votre région.
Limplication dUniden dans ce pro-
gramme fait partie de lengagement
qu’elle a pris pour protéger
lenvironnement et conserver nos res-
sources naturelles.
Les piles rechargeables doivent
être recyces ou jees de manière
écologique.
Avertissement! les cordons de
ce téphone ou ses accessoires
peuvent contenir du plomb, un
produit chimique qui, selon les
recherches effectes par l’état
de la Californie, peut causer des
malformations congénitales ou
autres probmes du sysme
reproducteur. Nettoyez bien vos
mains après toute manipulation.
Uniden met tout en oeuvre pour
duire le contenu en plomb du
revêtement de PVC de nos cordons
phoniques et accessoires.
Renseignements relatifs à
la conformité
Renseignements relatifs à
l'article 68 de la FCC
Cet appareil est conforme à larticle 68 de la
glementation de la Commission fédérale
des communications ‘FCC’ aux États-Unis
et aux exigences adoptées par le Conseil
d'administration du matériel terminal
ACTA. Vous trouverez, sous l’appareil,
une étiquette qui contient, entre autres
renseignements, une plaque signalétique
dans le format ‘US : AAAEQ##TXXX’. Si
on vous le demande, vous devez fournir
ce numéro à la compagnie de téléphone.
Une homologation du ‘Code de commande
normalisée’ (USOC) pour les prises (par
Français - 19
exemple, RJ11C) utilisées dans cet appareil
est fournie dans l’emballage avec chaque
pièce d’équipement terminal certiée.
La che et la prise utilisées pour brancher
cet appareil au lage du bâtiment et au
réseau téléphonique doivent être conformes
avec les règlements de l’article 68 et les
exigences techniques adoptées par l’ACTA.
Un cordon téléphonique et une che
modulaire conformes sont fournis avec
cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être
raccordé à une prise modulaire compatible
qui est également conforme. Consultez
les instructions d’installation du guide
d’utilisation pour plus de détails à ce sujet.
Le numéro ‘REN’ (Numéro d’équivalence
de sonnerie) sert à déterminer combien
de dispositifs téléphoniques peuvent être
raccordés à votre ligne téléphonique. Un
‘REN’ trop élevé sur une ligne téléphonique
risque de faire perdre à vos dispositifs
téléphoniques leur capacité de sonner lors
d’un appel entrant. Dans la plupart des
régions, la somme de tous les numéros
‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou moins.
Pour être certain(e) du nombre total de
dispositifs téléphoniques pouvant être
branchés sur une ligne, tel que le détermine
le nombre ‘REN’ total (la somme de tous
les numéros ‘REN’ de vos appareils), nous
vous suggérons de communiquer avec
votre compagnie de téléphone locale. Si
cet appareil a été homologué après le 23
juillet 2001, le nombre ‘REN’ de cet appareil
apparaît sur la plaque signalétique dans le
format US:AAAEQ##TXXXX. Les chires
représentés par les ‘##’ sont le nombre ‘REN’
sans point décimal (par exemple, le 03 est un
numéro ‘REN’ de 0.3). Si cet appareil nuit
au réseau de la compagnie téléphonique,
celle-ci vous avertira à l’avance qu’elle
devra peut-être supprimer temporairement
votre service an d’eectuer des travaux
d’entretien.
Mais si elle ne peut pas vous prévenir à
l’avance, la compagnie de téléphone vous
avertira dès qu’elle le pourra.De plus, elle
vous avisera de vos droits de porter plainte
auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire.
La compagnie de téléphone peut apporter
des changements à ses installations,
équipements, opérations ou procédures
pouvant aecter le fonctionnement des
appareils et dispositifs téléphoniques sur
le réseau. Si ceci se produit, la compagnie
téléphonique vous donnera un préavis pour
vous permettre d’apporter les changements
nécessaires an de conserver un service
ininterrompu.
Veuillez suivre les instructions se
rapportant aux réparations et entretiens,
s’il y a lieu (par exemple, en suivant les
instructions relatives au remplacement des
piles); sinon, ne substituez pas ou ne réparez
pas les pièces de l’appareil à moins que
cela ne soit mentionné dans ce guide. Tout
raccord à une ligne partagée est assujetti à
une tarication de l’État. Communiquez
avec la commission des services publics de
l’État ou la fonction publique pour plus de
renseignements à ce sujet.
Cet appareil est compatible avec les appareils
auditifs.Si vous éprouvez des dicultés
avec le fonctionnement de cet appareil,
veuillez communiquer avec le département
du service technique d’Uniden (voir la
couverture arrière pour les coordonnées). Si
cet appareil nuit au réseau de la compagnie
téléphonique, celle-ci peut vous demander
de le débrancher jusqu’à ce que le problème
soit réglé.
Si vous avez des composants de systèmes
d’alarme connectés sur votre ligne
téléphonique, assurez-vous que le raccord de
cet appareil ne désactive pas votre système
d’alarme. Si vous avez des questions
se rapportant à ce qui peut désactiver
votre système d’alarme, consultez votre
compagnie de téléphone ou un installateur
qualié.
Toutes les modications et altérations
apportées à cet appareil, si elles ne sont pas
expressément approuvées par Uniden, ou
l’utilisation de cet appareil d’une façon qui
Français - 20
n’est pas décrite dans ce guide d’utilisation,
peuvent vous retirer le droit de faire
fonctionner celui-ci.
AVIS : Selon les rapports de la compagnie
de téléphone, les pointes de tension CA,
particulièrement celles provenant de la
foudre, sont très destructives envers les
équipements téléphoniques raccordés
aux sources d’alimentation CA. Pour
minimiser les dommages causés par ce type
de survoltage, nous vous recommandons
d’installer un limiteur de surtension.
Renseignements relatifs à
l’article 15 de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 des
règlements de la FCC. Son fonctionnement
est assujetti aux deux conditions suivantes:
(1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil
doit accepter toutes les interférences qu’il
reçoit, incluant les parasites pouvant nuire
à son fonctionnement. L’utilisation de ce
téléphone ne garantit pas la condentialité
de vos communications.
ARTICLE 15.105(b) de la FCC : Remarque:
Cet appareil a été testé et s’avère conforme
aux restrictions relatives aux équipements
numériques de classe B, d’après l’article 15
des règlements de la FCC. Ces restrictions
ont été instaurées pour orir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles
au sein d’une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio et s’il n’est pas installé
selon les instructions, peut nuire aux
radiocommunications. Toutefois, rien ne
garantit que des parasites ne surviendront
pas dans une installation particulière. Si cet
appareil cause des interférences nuisibles à la
réception du téléviseur ou de la radio, ce que
vous pouvez déterminer en ouvrant et en
fermant votre appareil, nous vous invitons
à essayer l’une des mesures correctives
suivantes :
x
Réorientez l’antenne de réception
installée sur l’appareil qui manifeste les
parasites.
x
Éloignez l’appareil du composant qui reçoit
les ondes.
x
Branchez l’appareil dans une prise
de courant CA diérente de celle du
composant qui reçoit les ondes.
x
Au besoin, consultez votre marchand
électronique ou un technicien spécialisé
dans le service des radios/téléviseurs pour
des suggestions supplémentaires.
Renseignements relatifs aux
expositions RF de la FCC
Cet appareil est conforme aux limites
d'exposition établies par la FCC et est soumis
aux conditions suivantes :
x
Le socle doit être installé de manière à
permettre un minimum de 20 cm (8 po)
entre l'antenne et les personnes pendant
l'opération normale.
x
Le socle ne doit pas être coimplanté ou
utilisé conjointement avec une autre
antenne ou transmetteur.
x Pour le fonctionnement lorsque l’appareil
est porté sur le corps, les directives se
rapportant à la quantité d’énergie RF mises
de l’avant par la FCC ont également été
respectées lorsque l’appareil a été utilisé
conjointement avec les accessoires Uniden
inclus ou conçus pour celui-ci. L’utilisation
d’autres accessoires peut ne pas garantir
la conformité avec les directives de la FCC
relativement à l’exposition aux fréquences
radio et devrait être évitée.
Avis d’Industrie Canada
Équipement technique
AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada
permet d’identier les appareils homologués.
Cette attestation signie que l’appareil
répond à certaines normes de protection,
d’utilisation et de sécurité prévues pour les
télécommunications, tel que stipulé dans
le(s) documents se rapportant aux normes
sur les équipements techniques. Le numéro
d’enregistrement inscrit sur l’appareil signie
que les spécications techniques d’Industrie
Canada sont rencontrées. Ceci n’implique
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Uniden D1660 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à