Fender Vibro Champ XD Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este símbolo advierte al usuario que en el interior de la carcasa hay niveles
peligrosos de voltaje.
Este símbolo advierte al usuario que lea toda la documentación adjunta para
utilizar la unidad con seguridad.
Lea las atentamente instrucciones y sígalas al pie de la letra. Tenga en cuenta todas las
instrucciones.
Conecte únicamente el cable de alimentación eléctrica a una toma de CA de acuerdo con las
especificaciones de voltaje y frecuencia que se indican en la potencia de entrada INPUT POWER
del panel posterior de este producto.
ADVERTENCIA: Para evitar daños, incendios y descargas eléctricas, no exponga esta unidad
a la lluvia ni a la humedad.
Antes de limpiar el exterior de la unidad, desconecte el cable de alimentación (utilícese
únicamente un paño húmedo). Deje que la unidad se seque completamente antes de volver a
conectarla a la corriente.
Para una ventilación y refrigeración adecuadas, deje un espacio mínimo de 15.25 cm detrás de
la unidad.
Este producto deberá estar situado lejos de fuentes de calor tales como radiadores, registros de
calefacción u otros productos que generen calor.
Es posible que este producto esequipado con un enchufe polarizado (un blade más ancho
que el otro). Esta es una función de seguridad. Si no puede introducir el enchufe dentro de la
toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para que la cambie ya que podría
estar anticuada. No anule el propósito de seguridad de este enchufe.
Tenga cuidado de que el cable de alimentación no se pinche ni se erosione.
Este producto sólo se debe utilizar con el soporte recomendado por el fabricante.
El cable de alimentación de este producto deberá estar desconectado de la toma de corriente
cuando no se vaya a utilizar durante un período de tiempo largo o en caso de tormenta
eléctrica.
Este producto deberá ser reparado por personal cualificado si: el cable de alimentación o el
enchufe están dañados, ha caído algún objeto o se ha derramado líquido encima, el producto
ha estado expuesto a la lluvia, no funciona normalmente o muestra signos de cambio en el
rendimiento, ha sufrido algún golpe o la caja esta dañada.
Evite que goteen o salpiquen líquidos y no coloque recipientes con líquidos sobre la unidad.
PRECAUCIÓN: Contiene piezas cuyo mantenimiento no lo puede realizar el usuario, sino sólo
personal cualificado.
Los amplificadores y altavoces Fender® pueden producir niveles de presión acústica muy
elevados, que pueden provocar daños temporales o permanenetes en el oído. Utilice la
precaución al ajustar el volumen nivela.
Es posible que haya cargas eléctricas peligrosas dentro de la caja, aunque se haya apagado,
mientras esté conectado el cable de alimentación. Por tanto, se debe desconectar el cable de
alimentación del panel posterior antes de proceder a su reparación o mantenimiento. La toma
de corriente debe permanecer preparada para su funcionamiento.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence de niveaux de tension à risque dans
l'appareil.
Ce symbole conseille à l'utilisateur de lire toute la documentation jointe au produit
pour garantir une sécurité de fonctionnement.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et vous y conformer. Respectez
scrupuleusement tous les avertissements.
Connectez le câble d'alimentation électrique à une prise CA mise à la terre selon le voltage et
la fréquence indiqués sur le panneau arrière de l'amplificateur sous INPUT POWER.
AVERTISSEMENT: Pour éviter l’endommagement de l’appareil, un départ d’incendie, ou un
choc électrique, ne l’exposez jamais a l’humidité ou à la pluie.
Débranchez le câble d'alimentation avant de nettoyer le boîtier de l'appareil (utiliser un chiffon
légèrement humide). Attendez que l'appareil soit complètement sec avant de le rebrancher sur
le secteur.
Conservez au moins 15.25 cm d'espace derrière l'appareil pour permettre une aération
appropriée de celui-ci.
Il est conseillé d'entreposer cet appareil loin de toute source de chaleur, telle que des radiateurs,
des accumulateurs de chaleur ou autres unités produisant de la chaleur.
Cet appareil peut être équipé d'une prise polarisée (une fiche plus large que l'autre). C'est une
garantie de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la prise dans la sortie, contactez un
électricien pour qu'il remplace la sortie. Ne modifiez rien qui puisse supprimer les garanties de
sécurité qu'offre cette prise.
Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coincé ou abrasé.
Cet appareil doit uniquement être utilisé avec un support à roulettes ou un pied conseillé par
le fabricant.
Le câble d'alimentation de cet appareil doit être débranché de la sortie lorsqu'il reste
longtemps sans être utilisé ou en cas d'orage électrique.
Les réparations et la maintenance de cet appareil doivent être effectuées par un personnel
qualifdans les cas suivants : le câble d'alimentation ou la prise sont endommagés ; des
objets sont tombés sur l'appareil, du liquide a été renversé dessus ou l'appareil a été exposé à
la pluie ; l'appareil ne semble pas fonctionner normalement ou vous notez des changements
notables dans la performance de l'amplificateur, ou encore le produit est tombé ou l'enceinte
est endommagée.
Ne placez aucun récipient rempli de liquide sur le produit.
ATTENTION: Aucune maintenance ne doit être effectuée pour les pièces situées dans
l’appareil. Les réparations et la maintenance doivent être exécutées uniquement par une
personne qualifiée.
Les niveaux sonores élévés émis par les systèmes d'emplificateur et haut-parleurs Fender®
peuvent entraîner des lésions auditives durables. Faites attention lorsque vous réglez ou
ajustez le volume lors de l'utilisation des appareils.
Voltage dangereux. Risque d'électrocution au niveau du coffret lorsque le câble d'alimentation
est branché même si l'appareil n'est pas sous tension. Débranchez le câble d'alimentation du
panneau arrière avant de travailler sur l'appareil. L'entrée électrique doit rester accessible.
10
f e n d e r . c o m
R
E
V
E
R
B
C
H
O
R
U
S
+
D
L
Y
+
D
L
Y
+
R
E
V
V
I
B
R
A
T
O
N
E
D
E
L
A
Y
T
R
E
M
O
L
O
INPUT
GAIN VOLUME VOICE TREBLE BASS F/X LEVEL F/X SELECT
V I N TA G E M O D I F I E D T U B E A M P L I F I E R
Le Vibro-Champ® des années 60 et 70 était une version
amélioe du rable ampli Fender Champ®. Sa taille
compacte, son faible niveau de sortie et sa superbe
sonorité à lampes (avec trémolo !) ont fait le bonheur d'un
nombre incalculable de guitaristes… débutants aussi bien
que professionnels de haut niveau. Le Vibro-Champ XD
reprend cette formule très prisée et la propulse vers de
nouveaux horizons en associant un circuit d'ampli à lampes
avec des réglages et des effets numériques. Vos répétitions
et vos sessions d'enregistrement prennent une ampleur
insoupçonnée avec l'ampli Fender Vibro-Champ XD.
5 Watts dans 4 Ohms
Traitement numérique à DSP
16 réglages d'effets “F/X”
16 sons d'amplis “VOICE
Sortie ligne — pour l'enregistrement et la sonorisation
Merci d'avoir choisi Fender®
Les amplis les plus célèbres au monde — depuis 1946.
A. INPUT Connectez votre guitare à cette entrée.
B. GAIN Contrôle le volume du préampli et la saturation
du signal, sauf lorsque vous lectionnez le son VOICE 
{D}.
C. VOLUME Détermine le volume de l'ampli après avoir
réglé le GAIN {B}.
D. VOICE Sélectionne l'un des  sons d'amplificateur
(voir en page suivante).
REMARQUE : Utilisez le bouton Voice avec précaution !
Vous pouvez éviter un son dur dans les aigus ou des
basses diocres en utilisant les réglages de la guitare
de façon correcte et en utilisant un son correspondant au
style de jeu.
E. TREBLE/BASS glages de timbre des basses et
hautes fréquences de l'amplificateur.
F. FX LEVEL Détermine l'intensité de l'effet actif.
G. FX SELECT lectionne l'effet actif (voir en page
suivante).
H. TÉMOIN LUMINEUX S'allume lorsque l'amplificateur
est sous tension.
Face arrière
I. EMBASE SECTEUR  Connectez le cordon secteur fourni
à une prise secteur avec terre. Vérifiez que la tension et la
fréquence correspondent aux valeurs sérigraphiées en
face arrière.
J. POWER Place l'amplificateur sous/hors tension.
K. FUSE Protège l'ampli en cas de faillance électrique.
Remplacez le fusible uniquement par un autre de me
valeur (la valeur est indiquée en face arrière de l'ampli).
L. SPEAKER OUT Permet la connexion du haut-parleur
interne ou d'une enceinte externe (/ W minimum).
Utilisez uniquement une fiche Jack , mm
mono.
M. LINE OUT Reliez cette sortie à une console
de sonorisation ou d'enregistrement.
Utilisez uniquement une fiche Jack
, mm mono.
Amplificateur Vibro-Champ XD
Face avant
11
f e n d e r . c o m
TYPE : PR 736
RÉFÉRENCE : 2331000000 (120 V, 60 Hz) 2331000900 (120 V, 60 Hz) DS
2331001900 (110 V, 60 Hz) TW DS 2331003900 (240 V, 50 Hz) AUS DS
2331004900 (230 V, 50 Hz) UK DS 2331005900 (220 V, 50 Hz) ARG DS
2331006900 (230 V, 50 Hz) EUR DS 2331007900 (100 V, 50 Hz) JPN DS
2331009900 (220 V, 60 Hz) ROK DS
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE : 45 W
PUISSANCE DE SORTIE : 5 W eff. dans 4
IMPÉDANCE D'ENTRÉE : >1 M
FUSIBLES PRIMAIRE : F3AL, 250 V pour les versions 100 V/120 V F1,5AL, 250V ou F1,6AL, 250V pour les versions 230 V/240 VF1,5AL, 250V ou F1,6AL, 250V pour les versions 230 V/240 V pour les versions 230 V/240 V
LAMPES : Une 12AX7 et une 6V6
HAUT-PARLEUR : Un HP de 20 cm (8 pouces, 4  de conception spéciale Fender
®
Réf. : 0073857000)
DIMENSIONS HAUTEUR : 35,5 cm
LARGEUR : 43,2 cm
PROFONDEUR : 22 cm
POIDS : 10,4 kg
Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.
Réglage FX SELECT
VIBRATONE 1 Haut-parleur tournant, lent
2 Haut-parleur tournant, rapide
DELAY 1 ~130 ms (de type Slapback)
2 ~300 ms
3 ~450 ms
REVERB 1 Pièce de grande taille
2 Salle de concert
3 Réverbération à ressorts
classique Fender®
4 Réverbération + Délai
CHORUS 1 Balayage rapide
2 Balayage profond
3 Chorus + Délai
4 Chorus + Réverbération
TREMOLO 1 Vitesse lente
2 Vitesse intermédiaire
3 Vitesse rapide
Réglage VOICE
TWEED 1 Son Vintage basé sur les premiers amplis Fender® Tweed Champ®.
2 Son gras Vintage basé sur les premiers amplis Fender® Tweed Bassman®.
3 Son de Tweed très saturé.
BLACKFACE™ 4 Son Vintage brillant basé sur les premiers amplis Fender® Blackface™.
5 Son Vintage brillant et légèrement saturé basé sur les premiers amplis Fender®
Blackface™.
6 Son Vintage brillant très saturé basé sur les premiers amplis Fender® Blackface™.
BRITISH 7 Son brillant rappelant la sonorité des premiers combos britanniques.
8 Son Vintage saturé basé sur les premiers Stacks British à forte saturation.
9 Son distordu à gain élevé basé sur les Stacks British modernes.
HOT ROD 10 Son saturé à gain élevé basé sur les amplis Fender® de la gamme Hod Rod®.
11 Son distordu à gain élevé basé sur les amplis de conception Custom.
12 Plus de gain, plus de sustain !
METAL 13 Son Metal à gain super élevé moins brillant et creusé dans les médiums.
14 Son Metal à gain super élevé à Sustain extrême et creusé dans les médiums basé sur
les amplis de Heavy Metal modernes comme le Fender® Metalhead™.
JAZZ 15 Son clair optimisé pour le Jazz et offrant le caractère du Fender® Jazz King.
ACOUSTIC 16 Son super clair offrant le caractère de l'Acoustasonic™ et recommandé en Picking
acoustique.
Amplificateur Vibro-Champ XD
Caractéristiques techniques
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fender Vibro Champ XD Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire