FRANÇAIS
114
CM3PVR de Conceptronic
Manuel de l’Utilisateur
Félicitations pour l’achat de votre Lecteur & Enregistreur
Média de Conceptronic.
Vous trouverez dans le Guide d'Installation rapide fourni avec le produit une explication
détaillée de l'installation du Lecteur & Enregistreur
Média de Conceptronic.
En cas de problème, nous vous conseillons de vous rendre sur notre site de support technique
(adresse : www.conceptronic.net
et cliquez sur ‘"Support". Vous y trouverez la Base de
données de la Foire aux Questions.
En cas de questions concernant votre produit et si vous n’obtenez pas de réponse sur notre
site web, n’hésitez pas à nous contacter par e-mail : [email protected]
Pour plus d'informations concernant les produits Conceptronic, veuillez consulter notre site
web : www.conceptronic.net
L’installation du Software décrite ci-après peut être légèrement différente de l’installation
sur votre ordinateur. Cela dépendra de la version Windows que vous utilisez.
Contenu du Coffret
Le coffret du Lecteur et Enregistreur Média de Conceptronic contient les éléments suivants:
Lecteur et Enregistreur Média de Conceptronic CM3PVR (décrit comme étant l’‘unité’
dans le présent manuel).
Support Produit pour le CM3PVR.
Alimentation électrique (12v, 2.5A) avec cordon d’alimentation.
Contrôle à Distance avec pile/batterie. (Type de pile/batterie: CR2025)
Câble d’Antenne RF.
Câble Vidéo Composite (Connecteurs Jacks/RCA Rouges, Blancs et Jaunes).
Câble S-Vidéo.
Câble Vidéo Composant (Connecteurs Jacks/RCA Rouges, Verts et Bleus).
Câble Audio Digital Coaxial (Connecteurs Jacks/RCA Noirs).
Adaptateur SCART pour Câble Vidéo Composite / Câble S-Vidéo.
Câble USB.
Ce Manuel de l’Utilisateur.
Caractéristiques Techniques du Produit
Tuner TV intégré avec fonction de recherche automatique des chaînes TV.
Enregistrement du signal TV.
Enregistrement du signal AV depuis un VCR, un DVD ou un Caméscope, par exemple.
FRANÇAIS
115
Lecteur de Cartes interne avec support de SD (HC), MMC et MS.
Enregistrez sur votre Disque Dur interne, votre Carte Mémoire ou votre Dispositif USB.
Qualité DVD des fichiers enregistrés en format MPEG4 (AVI) (peuvent être lus sur un PC
ou tout autre lecteur média).
Options d’Enregistrement: Touche d’enregistrement instantané OTR, Minuteur
d’enregistrement, Fonction Time-Shifting.
Lecture des fichiers MPEG1/2/4, MP3, WMA, JPG stockés sur un Disque Dur interne, une
Carte Mémoire ou un Dispositif USB.
Copie des Fichiers de la Carte Mémoire ou du Dispositif USB sur le Disque Dur interne.
Commutation automatique entre le PC et le Mode Lecteur:
Une fois connectée au PC, l’unité fait office de Dispositif de Stockage USB ou de
Lecteur de Cartes.
Non connectée au PC, l’unité fonctionne comme un simple Lecteur & Enregistreur
Média.
Remarques & Avertissements
Ne pas essayer de démonter l’adaptateur d’alimentation inclus, afin d’éviter tout risque
d’électrocution. Si l’adaptateur a besoin d’être réparé, veuillez contacter votre
revendeur ou le service d’assistance de Conceptronic.
Tenir l’unité à l’abri d’une humidité extrême.
Ne pas plonger ou exposer l’unité aux liquides.
Débrancher l’adaptateur d’alimentation si vous envisagez de ne pas utiliser l’unité
pendant un certain temps.
Eviter d’utiliser l’unité à proximité de combustibles.
Remplacer les piles/batteries de la commande à distance par des piles/batteries
similaires lorsqu’elles commencent à être faibles ou à plat. Recycler les piles usagées
dans les endroits prévus à cet effet. Pour éviter toute attrition, retirer les piles si la
commande à distance venait à ne pas être utilisée pendant un certain temps.
Tenir la commande à distance à l’abri d’une humidité extrême; ne pas la laisser tomber.
Ne pas activer la commande à distance sous une lumière de soleil trop intense.
NE JAMAIS laisser tomber, heurter ou secouer l’unité.
Pour éviter toute surchauffe, ne pas recouvrir l’unité.
L’unité fonctionne uniquement avec les systèmes fichiers FAT / FAT32 (le système NTFS
n’est pas supporté).
IMPORTANT:
Lors du formatage de votre Disque Dur en NTFS, ce premier fonctionnera
uniquement comme un Disque Dur amovible pour votre ordinateur.
Reformatez votre Disque Dur en FAT32 via le menu de l’unité pour
activer les fonctionnalités de Lecteur & Enregistreur Média.
Remarque:
Les données du Disque Dur interne et/ou du (des) dispositif(s) connecté(s)
peuvent être fragmentées. Cela peut affecter la lecture des films. Il vous est
vivement conseillé de défragmenter le Disque Dur et/ou le(s) dispositif(s)
connecté(s) de votre ordinateur de temps à autre.
FRANÇAIS
116
Vue d’Ensemble du Produit
Vue de devant Vue de derrière
Description des chiffres:
1. Récepteur Infrarouge 11. Sortie Composante (Y)
2. Bouton d’Enregistrement 12. Sortie Composante (Pb)
3. Bouton OK / Entrée 13. Commutateur d’Alimentation Principal
4. Slot/Logement de Carte MMC/MS/SD 14. Entrée DC (12V, 2.5A)
5. Port Hôte USB 15. Sortie S-Vidéo
6. Bouton Marche (3sec) / Arrêt 16. Sortie Composante (Pr)
7. Boutons de Navigation 17. Sortie Coaxiale Digitale
8. Entrée Tuner TV 18. Sortie A/V (Composite Vidéo/Audio)
9. Sortie Tuner TV 19. Mini Câble Jack USB (Pour PC)
10. Entrée A/V (Composite Vidéo/Audio)
Remarque:
Les boutons ont des fonctions similaires à celles de la commande à distance
classique.
1
5
3
2
4
7
6
8
17
16
15
14
19
9
11
12
13
10
18
FRANÇAIS
117
Explication de la Commande à Distance
La commande à distance est utilisée à des fins de contrôle de l’unité. Sur la couverture
intérieure de ce manuel, vous trouverez une image de la commande à distance. Les chiffres
des boutons coïncident avec la table ci-dessous, laquelle a pour but d’expliquer chaque
fonction propre à la commande à distance.
N° Bouton Description
1. POWER ( ) Allumer l’unité ou passer au Mode de Mise en Veille
2. REPEAT Modifier le Mode de Lecture Répétée
(Répéter Un Seul, Répéter tout le Répertoire, Désactivé)
3. COPY Afficher le Menu de Copie
4. CLEAR Supprimer l’entrée / Annuler la sélection
5. AUDIO Modifier le morceau Audio du DVD
6. TITLE Retour à l’écran de Titre du DVD
7. RETURN Retour à l’écran / la chaîne précédent(e)
8.
, , , Touches de Navigation: Naviguer à travers les différents Menus
9. MENU Afficher le Menu Principal
10. PLAY / PAUSE Lancer la Lecture / Mettre la Lecture sur Pause /
Mettre l’Enregistrement sur Pause /
Lancer le Time-shifting
11. VOLUME + / - Augmenter ou Baisser le Volume
12. PREVIOUS (
) Fichier / Musique / Chapitre / Image Précédent(e)
13. REWIND (
) Retour Rapide
14. 0 – 9 Menu de Navigation / Accès Direct aux Chaînes
15. +10 + 10 Chaînes
16. OUTPUT Modifier le signal de Sortie (Composite, Composante, S-Vidéo)
17. MODE Commuter entre le Tuner, AV & la Lecture
18. 100 + 100 Chaînes
19. FAST FORWARD (
) Avance Rapide
20. NEXT (
) Fichier / Musique / Chapitre / Image Suivant(e)
21. CHANNEL + / - Chaîne Suivante/Précédente
22. STOP (
) Arrêter la Lecture / Arrêter l’Enregistrement / Désactiver la
fonction Time-Shifting
23. RECORD Débuter l’Enregistrement / Augmenter la Durée de
l’Enregistrement (+30 Minutes)
24. TIMER Entrer le Programmateur d’Enregistrement
25. ENTER Confirmer la sélection
26. QUALITY Définir la qualité de l’enregistrement
27. SUBTITLE Modifier le Sous-titre du DVD
28. ANGLE Modifier l’angle de Lecture du DVD
29. STORAGE Modifier le Dispositif de Stockage Actif (Disque Dur, USB, Carte)
30. EDIT Menu d’Edition du Fichier
31. DISPLAY Afficher l’information de la Chaîne / du Fichier
32. MUTE Passer en mode silence
FRANÇAIS
118
Connecter votre CM3PVR
Connecter le(s) câble(s) d’antenne
Remarque:
Le Tuner de l’unité supporte le Transit du Signal, permettant ainsi de
rediriger le signal TV depuis l’entrée du Tuner vers la sortie du Tuner. La
fonction de Transit fonctionne également lorsque l’unité est éteinte ou
déconnectée de l’alimentation, et vous pouvez donc continuer à regarder
la TV même si l’unité est éteinte.
Déconnectez le câble d’antenne principal de votre TV et branchez-le sur l’entrée du Tuner
de l’unité.
Connectez le câble d’antenne fourni sur la sortie du Tuner de l’unité et sur l’entrée du
Tuner de votre TV.
Connecter le(s) Câbles Vidéo
Vous pouvez connecter l’unité sur votre TV de 4 façons différentes:
- Composite
- SCART (en utilisant le câble Composite & l’Adaptateur Scart)
- S-Vidéo **
- Composante **
** En utilisant S-Vidéo ou Composante, seul le signal vidéo sera envoyé sur votre TV.
Pour le signal audio, utilisez les connecteurs Audio Jacks/RCA sur le câble Composite
(Rouge, Blanc), ou bien le câble Coaxial SPDIF.
Sortie du
Tuner
Entrée du
Tuner
FRANÇAIS
119
Composite:
Connectez le câble Composite (Jaune, Rouge et Blanc) sur les prises Jacks de Sortie AV
correspondants sur l’unité.
Connectez l’autre extrémité du câble Composite (Jaune, Rouge et Blanc) sur votre TV.
SCART:
Connectez le câble Composite (Jaune, Rouge et Blanc) sur les prises Jacks de sortie AV
correspondants de l’unité.
Connectez l’autre extrémité du câble Composite (Jaune, Rouge et Blanc) sur les prises
Jacks de l’Adaptateur SCART.
Réglez le commutateur de l’Adaptateur SCART sur “Input” (“Entrée”).
Connectez l’Adaptateur SCART sur l’Entrée SCART de votre TV.
S-Vidéo:
Connectez le câble S-Vidéo sur la prise Jack S-Vidéo de l’unité.
Connectez l’autre extrémité du câble S-Vidéo sur l’Entrée S-Vidéo de votre TV.
FRANÇAIS
120
Composante:
Connectez le Câble Composant (Rouge, Verre et Bleu) sur les prises Jacks Composants de
l’unité.
Connectez l’autre extrémité du câble Composant sur les prises Jacks Composants de votre
TV.
Connecter le(s) Câble(s) Audio
Vous pouvez connecter l’unité sur votre TV et/ou votre équipement home cinema de 2 façons
différentes:
- Analogique, via les prises Jacks / RCA Audio de la Sortie A/V
- Numérique, via la Sortie SPDIF Numérique Coaxiale
Analogique:
Connectez les connecteurs Jacks Audio (Rouge, Blanc) du câble Composite sur les prises
Jacks/RCA Audio de la Sortie A/V.
Connectez l’autre extrémité du câble Composite sur les prises Jacks/RCA Audio de votre TV
ou Récepteur.
Numérique:
FRANÇAIS
121
Connectez le câble Coaxial Digital sur la Sortie Coaxiale Numérique de l’unité.
Connectez l’autre extrémité du câble Coaxial Digital sur l’Entrée Coaxiale Numérique de
votre Récepteur.
Connecter un autre Equipement Audio/Vidéo
Vous pouvez connecter une source Audio/Vidéo, telle qu’un Lecteur VCR et DVD, ou encore
un Décodeur TV, sur l’unité de façon à pouvoir enregistrer depuis la source Audio/Vidéo.
Connectez le câble Audio/Vidéo fourni avec votre dispositif Audio/Vidéo sur les prises
Jacks de Sortie AV correspondantes du dispositif Audio/Vidéo.
Connectez l’autre extrémité du câble Composite (Jaune, Rouge et Blanc) sur les prises
Jacks de l’Entrée AV de l’unité.
Connecter le Câble d’Alimentation
Une fois l’unité connectée sur votre équipement Audio/Vidéo, il vous est possible de brancher
l’alimentation électrique sur l’unité.
Branchez l’alimentation électrique incluse sur l’unité et sur une prise murale libre.
Réglez le principal commutateur d’alimentation situé au dos de l’unité sur ‘I’ pour allumer
l’unité.
L’unité va maintenant s’allumer.
Une fois l’unité allumée et fonctionnelle, les Boutons de Navigation (7), le Bouton
d’Enregistrement (2) et le Bouton Marche/Arrêt (6) scintilleront en Bleu.
Lorsque l’unité est allumée et mise en veille, les Boutons de Navigation (7) scintilleront en
Rouge. Le Bouton d’Enregistrement (2) et le Bouton Marche/Arrêt (6) ne scintilleront pas.
FRANÇAIS
122
Préparer la Commande à Distance
Retirer la bande plastique de la pile/batterie de la commande à distance.
Remarques :
- La portée la plus efficace de la commande à
distance est d’environ 5 mètres.
- Diriger la commande à distance vers le récepteur
IR qui est encastré sur le panneau frontal de
l’unité.
- L’angle de réception du récepteur IR est de ±30
degrés.
- Remplacer les piles/batteries lorsqu’elles
commencent à être faibles ou à plat.
FRANÇAIS
123
Toute Première Configuration
Il convient de configurer l’unité lorsque vous l’allumez pour la toute première fois.
Sélectionnez la chaîne d’entrée appropriée de votre TV à laquelle est connectée l’unité.
(Composite, SCART, S-Vidéo ou Composante).
Remarque: A partir d’ici, le manuel part du principe selon lequel votre TV est réglée sur la
chaîne d’entrée de l’unité. Toutes les étapes décrites ci-après font référence
au fonctionnement de l’unité.
Assurez-vous que le commutateur d’alimentation principal situé au dos de l’unité est bien
réglé sur ‘I’.
Allumez l’unité à l’aide du bouton marche/arrêt situé sur le devant de l’unité ou bien à
l’aide du bouton ‘Power’ (1
) de la commande à distance.
L’unité s’allumera alors et affichera le menu sur votre écran.
Remarque:
L’unité doit initialiser le Disque Dur, une fois allumée. Cela peut prendre un
certain temps. Lors de l’initialisation, le message “Please Wait...(“Veuillez
patienter...”) s’affichera sur votre écran.
Remarque:
Le signal de sortie par défaut est Composite. Si jamais vous utilisez un autre
signal pour l’unité, il se peut que votre écran n’affiche pas le menu. Appuyez
sur le bouton ‘Output’ (16
) de la commande à distance pour commuter le
signal de sortie de l’unité.
Remarque:
Lors de la toute première utilisation de l’unité, le Disque Dur interne doit être
formaté. Sélectionnez ‘Yes(‘Oui’) pour formater le Disque Dur interne. Une
fois le formatage achevé, l’unité peut alors être configurée et utilisée.
Lors du formatage du Disque Dur interne, toutes les données de votre Disque
Dur seront effacées!
FRANÇAIS
124
Les options suivantes sont disponibles dans le Menu Principal:
[1] – Movies
Lecture d’enregistrements et de films stockés.
[2] – Music
Lecture de morceaux musicaux stockés.
[3] – Photos
Visualisation de photos stockées.
[4] - AV Input
Voir la Chaîne Audio/Vidéo.
[5] - TV Tuner Input
Regarder la TV en direct.
[6] – Rec Schedule
Configurer les enregistrements programmés.
[7] – Setup
Configurer l’unité.
Sélectionnez l’option ‘Setup[7] du menu principal pour commencer la configuration de
l’unité.
Lorsque le Menu d’Installation apparaît à l’écran, il vous est possible de sélectionner les
options suivantes:
- System (Système) * (Configuration Basique)
- A/V Set (Réglage A/V) * (Configuration Basique)
- TV Tuner (Tuner TV) * (Configuration du Tuner TV)
- Tools (Outils)
- A/V Av.
Remarque:
Les éléments d’Installation marqués d’une * doivent être configurés avant que
l’unité ne puisse être utilisée correctement.
Configuration Basique
Ces étapes vous aideront à configurer les réglages nécessaires au bon fonctionnement de
l’unité.
Sélectionnez l’option ‘System(‘Système’) dans le Menu d’Installation.
Réglez le Système TV sur celui utilisé par votre TV.
Vous avez le choix entre PAL et NTSC.
Réglez le Langage du Système sur celui de votre choix.
Vous avez le choix entre ANGLAIS, HOLLANDAIS, ESPAGNOL, ITALIEN, FRANCAIS et
ALLEMAND.
Réglez le Format de l’Heure sur celle de votre choix.
Vous avez le choix entre M_D_A_12 (Notation sur 12 heures avec AM/PM) et M_D_A_24
(Notation sur 24 heures).
Réglez la Date sur celle d’aujourd’hui.
Réglez l’Heure sur l’heure actuelle.
Sélectionnez l’option ‘A/V Set(‘Réglage A/V’) du Menu d’Installation.
Réglez la ‘Video Output(‘Sortie Vidéo’) sur celle utilisée pour connecter l’unité sur votre
TV.
FRANÇAIS
125
Configuration du Tuner TV
La Configuration du Tuner TV vous aide à rechercher, à garder en mémoire et à configurer vos
Chaînes TV.
Rechercher et garder en mémoire des Chaînes TV:
Sélectionnez l’option ‘TV Tuner(‘Tuner TV’) dans le Menu d’Installation.
Réglez le ‘TV Signal(‘Signal TV’) sur ‘Cable(‘Câble’), une fois connectée l’unité à votre
signal de câble. Sinon, sélectionnez ‘Antenna(‘Antenne’), si vous avez choisi de
connecter l’unité sur une antenne extérieure.
Sélectionnez l’option ‘Auto Tuning(‘Réglage Automatique’) pour lancer la recherche de
chaînes TV.
Dans le Menu ‘Auto Tuning(‘Réglage Automatique’), sélectionnez le ‘TV System
(‘Système TV’) et le ‘Audio Format(‘Format Audio’) appropriés pour votre pays.
Le paramètre par défaut est ‘PAL-BG’, lequel est utilisé dans nombre de pays européens, à
l’exception de la France, qui utilise ‘SECAM L’.
Sélectionnez ‘Go!(‘Commencer!’) pour lancer la recherche des chaînes.
FRANÇAIS
126
Lors de la recherche des chaînes, toutes les chaînes trouvées sont automatiquement gardées
en mémoire sur l’unité. Cela peut prendre un certain temps.
Une fois la recherche des chaînes achevée, l’unité reviendra au Menu d’Installation.
Personnaliser les Chaînes TV:
Une fois que l’unité en aura terminé avec la recherche des Chaînes TV, vous pourrez alors
personnaliser les chaînes trouvées.
Sélectionnez l’option ‘TV Tuner(‘Tuner TV’) dans le Menu d’Installation.
Sélectionnez l’option ‘Channel Set(‘Réglage des Chaînes’) dans le Menu du Tuner TV.
Le Menu de Réglage des Chaînes s’affichera alors sur votre TV.
Tous les paramètres du Menu de Réglage des Chaînes peuvent être modifiés à l’aide des
boutons de ‘Navigation’ (8
) de la commande à distance.
FRANÇAIS
127
Il vous est possible de modifier les éléments suivants:
- Channel Number Modifiez la chaîne que vous souhaitez modifier.
(Numéro de Chaîne)
- Active Affichez ou masquez les chaînes sélectionnées sur la liste des
(Actif) chaînes.
- Fine-Tune Procédez à un réglage avancé de la chaîne.
(Réglage Avancé)
- Audio Format Modifiez le Format Audio de la chaîne actuelle.
(Format Audio)
- Swap Channel Utilisez l’option ‘Swap Channel(‘Echange de Chaîne’) pour
(Echange de Chaînes) échanger 2 chaînes.
Sélectionnez le nouvel emplacement de la chaîne actuelle et
appuyez sur le bouton ‘Enter’ (25
) de la commande à distance
pour échanger les chaînes.
Par exemple:
Si vous voulez mettre la chaîne 15 en position 2, réglez le
Channel Number(‘Numéro de Chaîne’) sur 15 et le ‘Swap
Channel(‘Echange de Chaîne’) sur 2 et appuyez ensuite sur le
bouton ‘Enter’ (25
) de la commande à distance.
- Channel Name Ajoutez un nom à la chaîne actuelle. (Max. 4 caractères)
(Nom de Chaîne)
- Manual Tune Recherchez une autre chaîne.
(Réglage Manuel) Appuyez sur le bouton Enter’ (25
) de la commande
à distance pour lancer l’option ‘Manual Tune(‘Réglage
Manuel’).
Pour refermer le Menu de Réglage des Chaînes, appuyez sur le bouton ‘Return’ (7
) de votre
commande à distance.
FRANÇAIS
128
Regarder la TV & la source A/V en Direct
L’unité possède 2 sources d’entrée permettant de regarder et d’enregistrer des émissions:
Entrée Tuner TV
Entrée AV (Entrée Audio/Vidéo)
Entrée Tuner TV
Vous pouvez regarder la TV en direct via l’unité en sélectionnant l’option ‘TV Tuner Input
dans le Menu Principal. Tout en regardant la TV, vous pouvez changer de chaîne en appuyant
sur les touches ‘CH +’ or ‘CH -’ (21
) de la commande à distance.
Entrée AV (Entrée Audio/Vidéo)
L’unité possède une Entrée Audi-Vidéo Composite située derrière. Cette Entrée Audio/Vidéo
Composite peut servir à connecter votre VCR, votre Décodeur TV (Set-Top Box), votre
Caméscope ou tout autre équipement vidéo sur l’unité.
Vous pouvez voir le signal d’Entrée Audio/Vidéo du Direct en sélectionnant l’option ‘A/V
Input’ dans le Menu Principal.
Time-shifting
L’unité supporte le Timeshifting. La fonction Time-Shifting ‘met en pause’ la TV ou la source
Audio/Vidéo en Direct en enregistrant la chaîne/l’entrée actuelle lorsque le Time-Shifting est
activé.
Une fois le Time-Shifting initialisé, l’unité procédera à une mise en mémoire tampon de 55
minutes maximum pour la fonction Time-Shifting.
Remarque:
Il vous faut au moins 2,5 GB d’espace libre sur le Disque Dur pour pouvoir
utiliser la fonction Time-Shifting.
Appuyez sur le bouton ‘Play/Pause’ (10
) de la commande à distance pour initialiser la
fonction Time-Shifting.
Une fois la fonction de Time-Shifting initialisée, la TV ou Source A/V en Direct sera ‘mise en
pause’ et l’unité enregistrera la chaîne en arrière-plan.
FRANÇAIS
129
Au cours du Time-Shifting, l’écran affichera la barre d’information du Time-Shifting sur votre
écran. Vous pouvez masquer cette barre en appuyant sur le bouton ‘Display’ (31
) de la
commande à distance.
Appuyez à nouveau sur le bouton ‘Play/Pause’ (10
) de la commande à distance pour
reprendre la lecture à l’endroit-même où a été activé le Time-Shifting.
Appuyez sur les boutons ‘Fast Forward’ (19
) ou ‘Rewind’ (13) de la commande à distance
pour lancer une lecture via le tampon mémoire du Time-Shifting à des vitesses plus élevées.
Remarque:
Lors de la mise en pause, de l’avance ou du retour rapide, la fonction
Time-Shifting restera active et continuera d’enregistrer.
Appuyez sur le bouton ‘Stop’ (22
) de la commande à distance pour désactiver la fonction
Time-Shifting et ainsi reprendre une Lecture normale en Direct. L’enregistrement du Time-
Shifting sera interrompu et le tampon mémoire du Time-Shifting vidé.
Remarque:
Il n’est pas possible de sauvegarder le tampon mémoire pour un usage
ultérieur.
FRANÇAIS
130
Enregistrer
Avant d’Enregistrer
Avant de commencer à enregistrer à l’aide de votre unité, vous avez la possibilité de définir
la qualité de l’enregistrement. L’unité possède 6 configurations de qualité préétablies, qui
peuvent être sélectionnées avec la touche ‘Quality’ (26
) de la commande à distance.
Remarque:
L’unité détecte la protection contre la copie sur la source connectée
à l’instar, par exemple, de la protection MacroVision sur les disques DVD.
Lorsqu’une source connectée est protégée contre la copie, l’unité
empêchera alors tout enregistrement et affichera un message
d’avertissement lorsque sera pressée la touche d’enregistrement.
Enregistrement One Touch
Tout en regardant la TV ou la source A/V en Direct, vous pouvez lancer l’enregistrement de la
chaîne actuelle en appuyant sur le bouton ‘Record’ (23
) de la commande à distance. L’unité
débutera alors l’enregistrement, jusqu’à ce que vous appuyiez sur le bouton ‘Stop’ (22
) de la
commande à distance, ou jusqu’à atteindre une durée d’enregistrement maximale de 6
heures.
En appuyant sur le bouton ‘Record’ (23
) au cours d’un enregistrement, la durée
d’enregistrement sera définie sur 30 minutes, à compter du moment où vous aurez appuyé sur
le bouton ‘Record’.
Le message ‘OTR+30’ s’affichera alors sur votre écran.
Appuyez à nouveau sur le bouton ‘Record’ (23
) pour augmenter le temps de 30 minutes, le
maximum étant de 360 minutes.
L’unité continue d’enregistrer jusqu’à ce que le temps d’enregistrement soit écoulé ou
jusqu’à ce que vous appuyiez sur le bouton ‘Stop’ (22
) de la commande à distance.
Remarque:
Lors de l’enregistrement, vous ne pouvez changer la chaîne actuelle.
L’enregistrement est conservé sous un nom basé sur l’heure et la date d’enregistrement, sous
la forme suivante:
MMDDhhmm.AVI” (MM = Mois, DD = Jour, hh = Heure, mm = Minutes)
FRANÇAIS
131
Enregistrement Programmé
Vous pouvez programmer l’unité de façon à enregistrer des chaînes à des heures bien
précises.
Vous pouvez programmer jusqu’à 8 enregistrements sur l’unité.
Sélectionnez l’option ‘Rec Schedule’ dans le Menu Principal, ou bien appuyez sur le bouton
‘Timer’ (24
) de la commande à distance tout en regardant la TV en direct via l’unité.
L’écran des Enregistrements Programmés s’affichera alors sur votre TV.
Par défaut, le premier programme est sélectionné et la ‘Source’ est surlignée.
Sélectionnez le numéro du Programme que vous souhaitez définir et appuyez sur le bouton
Enter’ (25
) de la commande à distance pour commencer à définir le programme
sélectionné.
Sélectionnez la Source de votre enregistrement programmé. Il peut aussi bien s’agir du
Tuner TV que de l’Entrée AV.
Si vous avez sélectionné l’option ‘TV, appuyez sur le bouton de Navigation ‘Right
(‘Droite’) (8
) et sélectionnez la chaîne que vous souhaitez enregistrer. Appuyez sur le
bouton ‘Enter’ (25
) de la commande à distance pour poursuivre.
Sélectionnez le mode d’enregistrement: Once (Une Fois), Daily (Quotidien) ou Weekly
(Hebdomadaire). Si vous avez sélectionné ‘Once’ (‘Une Fois’), appuyez sur le Bouton de
Navigation ‘Right(‘Droite’) (8
) pour choisir le Mois et le Jour de l’enregistrement.
Si vous avez sélectionné ‘Weekly(Hebdomadaire), appuyez sur le bouton de Navigation
Right(‘Droite’) (8
) pour choisir le Jour de l’enregistrement. Appuyez sur le bouton
Enter’ (25
) de la commande à distance pour poursuivre.
FRANÇAIS
132
Réglez l’heure de départ de l’enregistrement. Appuyez sur le bouton ‘Enter’ (25
) de la
commande à distance pour poursuivre.
Réglez l’heure de fin de l’enregistrement.
Définissez la Cible de l’enregistrement: ‘HDD’, ‘USB’ ou ‘Card(‘Carte’). Appuyez sur le
bouton ‘Enter’ (25
) de la commande à distance pour poursuivre.
Remarque:
Lors de l’enregistrement sur une Carte USB ou Carte Mémoire, assurez-vous
d’avoir bien fixé un dispositif à Haute-vitesse. (Un Dispositif USB 2.0 ou une
Carte Mémoire à Haute Vitesse)
Définissez la qualité de l’enregistrement: ‘HQ’, ‘SP’ ou ‘LP’. Appuyez sur le bouton ‘Enter
(25
) de la commande à distance pour poursuivre.
Remarque:
Enregistrer en ‘HQ’, ‘SP’ ou ‘LP’ influe sur la qualité de votre enregistrement
et la quantité d’espace nécessaire à l’enregistrement.
Par exemple, si votre unité est équipée d’un Disque Dur de 500 GB, le temps
d’enregistrement sera:
HQ:
228 heures et 35 minutes. (environ 2190MB pour 1 heure)
SP:
437 heures et 46 minutes. (environ 1140MB pour 1 heure)
LP:
656 heures et 45 minutes. (environ 760MB pour 1 heure)
L’enregistrement est maintenant défini en tant qu’enregistrement programmé et l’unité
débutera l’enregistrement de la chaîne programmée à l’heure prévue.
Une fois l’unité réglée avec les enregistrements programmés, vous pouvez mettre l’unité en
Veille.
L’horloge interne s’allumera sur l’unité 3 minutes avant que ne débute l’enregistrement
programmé et sélectionnera la chaîne appropriée 1 minute avant que ne débute
l’enregistrement.
Remarque:
Au cours de l’enregistrement, vous ne pouvez changer la chaîne actuelle.
L’enregistrement est conservé sous un nom basé sur l’heure et la date d’enregistrement, sous
la forme suivante:
MMDDhhmm.AVI” (MM = Mois, DD = Jour, hh = Heure, mm = Minutes)
Une fois l’enregistrement terminé, l’unité demandera si la veille doit être activée. Si aucune
action n’est entreprise, l’unité repassera automatiquement en mode veille après 15 secondes.
FRANÇAIS
133
Lecture
Sélectionnez votre mode de lecture favori à partir du Menu Principal.
Vous avez le choix entre les options suivantes:
[1] - Movies Lisez vos enregistrements et autres films stockés sur l’unité ou le Lecteur
USB / la Carte Média.
[2] - Music Lisez des fichiers musicaux stockés sur l’unité ou le Lecteur USB / la
Carte Média.
[3] - Photos Affichez des photos stockées sur l’unité ou le Lecteur USB / la Carte
Média.
Lorsqu’une des options ci-dessus est sélectionnée, le navigateur de fichiers s’affiche sur votre
écran. Le navigateur de fichiers affichera les fichiers correspondant à l’option sélectionnée
sur votre écran.
Par exemple :
Si vous sélectionnez ‘Movies[1], seuls les fichiers de films s’afficheront sur
votre écran.
Vous pouvez voir l’option sélectionnée (Movies, Music ou Photos) dans le coin en haut à
gauche du navigateur.
Dans le menu du navigateur de fichiers, vous pouvez utiliser les options de navigation
suivantes sur la commande à distance :
- Storage (29
) Passer du Mode Disque Dur au Mode USB ou Mode Carte.
- Navigation keys (8
) Naviguer à travers les fichiers et dossiers.
- Enter (25
) Lire le fichier sélectionné ou ouvrir le dossier sélectionné.
- Edit (30
) Editer des fichiers. (Mode de Lecture, Renommer, Supprimer,
Copier).
- Copy (3
) Copier le fichier sélectionné sur un autre emplacement.
- Play/Pause (10
) Lire le fichier sélectionné.
- Next (20
) Aller à la page suivante des fichiers.
- Previous (12
) Aller à la page précédente des fichiers.
Vous pouvez sortir du menu de navigation de fichiers et revenir au Menu Principal en
appuyant sur le bouton ‘Menu’ (9
) de la commande à distance.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256