Multi Country Power Supply – Netzteil – Alimentation multi-pays – Alimentatore
- 2 -
ENGLISH – Security Remarks
For safety purposes you must not open or modify the
power supply. Improper use can cause hazards, for
which we assume no liability. Read this manual carefully
and keep it.
Insert the required plug into the adapter from the front.
The plugs are keyed to avoid incorrect insertion. Push
the adapter firmly towards the back and allow the latch
on the plug to lock into place. Before use make sure
the plug is locked firmly in place and does not slide out
without pushing the locking button down.
To remove and exchange the plug, push the locking
button down and slide the plug towards the front .
Never insert the plug separately into a mains socket!
DEUTSCH – Sicherheitshinweise
Aus Sicherheitsgründen darf das Netzteil nicht geöffnet werden. Für Schäden und Gefahren, die durch
unsachgemäße Handhabung entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
sorgfältig und bewahren Sie sie auf.
Schieben Sie den entsprechenden Länderadapter von vorne in das Netzteil. Die Konstruktion der Adapter verhindert
ein falsches Einsetzen. Schieben Sie den Adapter in das Gehäuse bis die Verriegelung im Steckeradapter sicher
einrastet. Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme, dass der Adapter nicht wieder heraus rutschen kann. Wenn
Sie den Stecker wieder abnehmen und durch einen anderen ersetzen wollen, drücken Sie den Verriegelungsknopf
im Stecker herunter und schieben Sie den Stecker nach vorne aus dem Netzteil heraus.
Stecken Sie niemals einen Länderadapter separat in eine Steckdose!
FRANÇAIS
Pour des raisons de sécurité, vous ne devez pas réparer ou modifier ce produit. Si le produit est utilisé à d’autres
fins que celles décrites, il peut être endommagé. Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques, pour lesquels
nous déclinons toute responsabilité. Lisez attentivement ces et conservez-les dans un endroit approprié.
Glissez le bon adaptateur par l’avant dans l’alimentation. La conception de l’adaptateur empêche une mauvaise mise
en place. Poussez l’adaptateur dans son logement jusqu’au blocage. Assurez-vous de la bonne mise en place dans
l’alimentation avant de le brancher. Pour retirer l’adaptateur de l’alimentation, poussez le bouton de verrouillage et
retirez l’adaptateur secteur.
Ne jamais connecter un adaptateur secteur seul dans une prise de courant !
ITALIANO
Per motivi di sicurezza non smontate o modificate questo prodotto. Se viene utilizzato per altre applicazioni oltre a
quelle descritte, potrebbe subire danni. L’uso improprio può provocare pericoli per i quali siamo esenti da
responsabilità. Leggete con attenzione le istruzioni e conservatele.
Per prima cosa scegliete l’adattatore adatto al vostro paese fra quelli forniti e installatelo nell’alimentatore. Il sistema
di aggancio è studiato in modo da evitare inserimenti scorretti. Tenete saldamente l’alimentatore, posizionate
l’adattatore nella sua sede e fatelo scorrere verso il basso. Per rimuovere l’adattatore premete il tasto di rilascio e
spingetelo nella direzione opposta.
Non inserite mai solo la spina nella presa di corrente
EN: Make sure the plug is locked firmly
before use.
DE: Stellen Sie sicher, dass der
Adapter fest eingerastet ist
bevor Sie das Netzteil
verwenden
FR: Assurez-vous du bon verrouillage
de la prise avant toute utilisation
de l’alimentation.
IT: Assicuratevi che
l’adattatore sia inserito
fermamente
nell’alimentatore
prima di collegarlo
alla presa