MPMan CSU640BT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
PORTABLE
STEREO RADIO CASSETTE RECORDER
WITH MP3/CD/CD-R/USB/SD/MMC PLAYER
Avant l'utilisation ou le réglage du produit
Veuillez lire entièrement ce manuel
Veuillez garder ce manuel
C
SU640BT
MODE D'EMPLOI
FR-2
AVANT L'EMPLOI
Déballage et Installation
* Retirez avec soin l'appareil du carton d'emballage et enlevez tout matériau d'emballage de
l'appareil lui-même.
* Retirez toute étiquette descriptive pouvant être présente sur l'avant ou le dessus du boîtier
de l'appareil. Ne retirez aucune étiquette située soit à l'arrière du btier soit sur les commandes
de l'appareil.
* Appuyez sur le bouton d'ouverture de la trappe CD pour ouvrir le compartiment CD. Une carte
blanche est présente dans le compartiment CD, qui est destinée à prévenir un déplacement du
bloc optique pendant l'expédition du produit. Retirez cette carte du compartiment CD avant
utilisation.
Utilisation de l'alimentation CA
1.Vérifiez que la tension d'alimentation, indiquée sur la plaque située sous l'appareil, correspond
à la tension de votre secteur. Si ce n'est pas le cas, consultez votre distributeur ou SAV.
2.Branchez le cordon d'alimentation dans une prise secteur. L'alimentation est maintenant
connectée et prête à être utilisée.
3.Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale pour protéger votre appareil durant
les forts orages.
,,
,
,
,
,
,
,
Piles (non fournies)
Ouvrez le compartiment à piles et insérez six piles, de type LR14, UM-2 ou C,
(de préférence Alcaline) avec la bonne polarité comme indiquée par les symboles + et – à
l'intérieur du compartiment.
Les piles contiennent des substances chimiques, et doivent donc être jetées de
manière appropriée.
Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer une fuite d'électrolyte et corroder
le compartiment ou faire éclater les piles. Par conséquent :
Ne mélangez par les types de piles: par ex. alcaline et Carbone Zinc. Utilisez seulement
un même type de piles dans l'appareil.
Lors de l'insertion de nouvelles piles, n'essayez pas de mélanger des piles usagées
avec des nouvelles.
Retirez les piles si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
Signification des
symboles
FR-1
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : AFIN DE PVENIR LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION,
NE PAS OUVRIR LE BOITIER (NI L'ARRRE DE L'APPAREIL).
AUCUNE PCE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR A L'INTERIEUR.
CONFIER LES REPARATIONS À UN PROFESSIONNEL QUALIF.
ATTENIONE
Pour l'utilisation du Service Client,
inscrivez ci-dessous le numéro de série,
qui se situe au bas du boîtier. Conservez
cette inf
ormation pour un usage ultérieur.
Modèle .
Série N
o.
No
Cet éclair indique la présence
de matériaux non isolés dans
votre appareil, pouvant causer
une électrocution.Pour la sécurité de toute
la famille, veuillez ne pas retirer le boîtier.
Le point d'exclamation, attire
votre attention sur le fait que
ces fonctionnalités exigent une
lecture approfondie des documents fournis
afin de prévenir les problèmes de
fonctionnement et d'entretien.
Garder à l'abri de l'eau :
Le produits ne doit pas être exposé à
des gouttes d'eau ni à des éclaboussures
et aucun objet contenant du liquide,
comme les vases, ne doivent être posés
sur le produit.
AVERTISSEMENT : AFIN DE PREVENIR LES
RISQUES D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION,
GARDEZ CET APPAREIL A L'ABRI DE LA
PLUIE ET DE L'HUMIDITE.
ATTENTION :AFIN DE PREVENIR LES RISQUES
D'ELECTROCUTION, FAITES CORRESPONDRE
LA LARGE BROCHE DE LA PRISE AVEC LA
LARGE FENTE, ET INSEREZ INTEGRALEMENT.
Avertissement concernant la ventilation :
Pour une bonne utilisation, la ventilation normale
du produit ne doit pas être gênée.
FR-6
FR-5
Réception radio
1. Appuyez sur le bouton FONCTION (FUNCTION) pour choisir le mode RADIO.
2. Choisissez la station désirée en tournant le bouton RETOUR/REGL.-BAS ou
SUIVANT/REGL.-HAUT. Réglage manuel : Tournez le bouton RETOUR ou SUIVANT puis
relâchez au bout d'une seconde.
Réglage automatique : Appuyez sur le bouton lecture/pause pour lancer le balayage automatique
des stations, et pour les enregistrer automatiquement.
Prélection des Stations : (FM avec 30 psélections)
(1) Appuyez sur RETOUR/REGL.-BAS ou SUIVANT/REGL.-HAUT pour sélectionner la
station désirée.
(2) Appuyez une fois sur le bouton PROGRAMME, l'indication de numéro de PRESELECTION
(MEMORY) est fixe sur l'écran.
(3) Appuyez sur les boutons PRESELEC-HAUT (PRESET-UP) OU PRESELEC-BAS
(PRESET DOWN) pour choisir le numéro désiré.
(4) Appuyez sur le bouton PROGRAMME pour sauvegarder la station.
(5) Répétez les étapes (1) à (4) pour de nouvelles stations.
3. A la fin du programme, appuyez sur PRE-HAUT ou PRE-BAS pour lancer l'écoute de la fréquence
que vous avez sélectionnée.
4. Appuyez sur [VOL-] ou [VOL +] pour régler le volume.
5. Dépliez l'antenne télescopique au maximum lorsque vous écoutez la radio .
6. Éteignez la radio en appuyant sur le bouton FONC pour sélectionner un autre mode ou appuyez
sur le bouton de mise sous tension pour éteindre l'appareil.
7. Rallumez après arrêt, les présélections sont toujours présentes.
PROGRAMMATION
(1)A l'arrêt appuyez sur le bouton [PROGRAMME], le système entre en mode PROGRAMME.
-L'icône PRG et P01 vont clignoter à 2Hz. Cela invite l'utilisateur à entrer les premiers morceaux dans
la liste de programmation.
(2)L'utilisateur peut sélectionner les morceaux désirés en utilisant les boutons [SUIVANT], [RETOUR].
Une fois ces boutons appuyés, le morceau sélectionné est affiché sur l'écran.
(3)Après avoir sélectionné le morceau désiré, appuyez à nouveau sur le bouton[PROGRAMME] et il
sera enregistré en mémoire.
Un maximum de 99 morceaux en Mp3 et 20 morceaux en CD peuvent être programmés en répétant
les étapes (2) à (3).
(4) Si vous appuyez sur le bouton [STOP] dans le mode programme, les morceaux sélectionnés seront
enregistrés dans la mémoire et l'appareil retournera en mode STOP mode (Mode de lecture continue)
(5)Si vous appuyez sur le bouton [LECTURE] dans le mode programme, le programme va démarrer en
mode LECTURE. La LECTURE commence au morceau P01
Effacer un programme
Vous pouvez effacer le contenu de la mémoire en :
- Appuyant deux fois sur le bouton STOP lors de la lecture.
- Ouvrant la trappe CD
- Sélectionnant un autre mode.
Pour écouter de la musique avec un mp3discmanwalkman.
1. Connectez l'entrée AUX.
2. Positionnez le sélecteur de fonction sur AUX, la source sonore du mp3 ou discman ou walkman sera
jouée par l'appareil.
-Appuyez sur le contrôle du volume pour régler celui-ci.
-L'appareil ne peut pas contrôler le périphérique.
UTILISATION DE L'ENTREE AUX
Appuyez sur le bouton FONCTION pour sélectionner le mode BLUE. Recherchez la connexion
”OVC3860" de l'équipement Bluetooth, et entrez le code “0000" si nécessaire.
1. Appuyez sur le bouton LECTURE/PAUSE pour lancer la lecture ou la mettre en pause.
2. Appuyez sur [VOL-] ou [VOL +] pour régler le volume.
3. Appuyez sur RETOUR ou SUIVANT pour sélectionner les morceaux.
REMARQUE : La distance effective de réception Bluetooth est d'environ 10M, les différents
périphériques bluetooth peuvent réagir lérement différemment, veuillez vous référer au mode
d'emploi avant d'utiliser le périprique bluetooth (IPHONE, IPAD, TELEPHONE PORTABLE, ETC.).
UTILISATION DU BLUETOOTH
FR-7
FR-8
Ce lecteur de CD peut lire des CD Audio, Mp3
et CD-R.
Ne tentez pas de lire des CDi, VCD, DVD or
computer CD.
1. Positionnez le bouton FONCTION sur le
mode CD.
2. Pour ouvrir la trappe CP appuyez sur le bouton
d'ouverture.
3.insérez un CD ou CD-R mp3avec la face
imprimée vers le haut et appuyez doucement sur
la trappe pour refermer.
4. Appuyez sur lecture/pause pour lancer la lecture.
5. Appuyez sur le bouton pause pour mettre la
lecture en pause, appuyez sur le bouton lecture
pour relancer la lecture.
6. Pour arrêter la lecture d'un CD, appuyez sur stop.
remarque: la lecture de cd/mp3 s'arrêtera aussi
quand:
-vous ouvrez le compartiment CD;
-vous sélectionnez la radio comme source sonore.;
-Le cd/mp3 a atteint la fin.
Sélectionner un autre morceau.
Pendant la lecture, vous pouvez utiliser les
boutons retour ou suivant pour sélectionner un
morceau particulier.
Si vous avez sélectionné un numéro de morceau
en mode pause ou stop, appuyez sur lecture pour
reprendre la lecture.
Tourner le bouton suivant une fois rapidement pour
lire le morceau suivant, ou de manière rétée
jusqu'à ce le numéro du morceau désiré apparaisse
sur lcran.
Tournez le bouton retour une fois rapidemen
t pour revenir au début du morceau en écoute.
Tournez le bouton retour plus d'une fois
rapidement pour un morceau précédent.
Chercher un passage dans un morceau
1.Tournez et maintenez le bouton retour ou
suivant.Le cd est joué à vitesse rapide.
2.Lorsque vous reconnaissez le passage voulu
relâchez le bouton retour ou suivant.
La lecture normale reprend.
différents mode de lecture: répète (repeat) -joue
le morceau courant en continu.
Répète tout (repeat all)-joue le cd entier en continu.
Après avoir appuyé sur le bouton aléatoire
(Random), les morceaux seront joués dans un
ordre aléatoire.
LECTEUR CD/MP3
Écouter un a CD/MP3
Écouter un a CD/MP3
Fonction Audio USB
1)Appuyez sur le bouton fonction ou le bouton stop
pour choisir l'état USB.
2) LECTURE/PAUSE (PLAY/PAUSE)
3) SUIVANT, RETOUR (NEXT, BACK) Saut,
recherche
4) Programmation (MP3 :99 morceaux,
CD :20 morceaux)
5) MODE DE REPETITION: normal->répète
1->pète tout->répète album ->normal
6) Maximum Dossiers : 99 Dossier
7) Maximum Fichiers : 999 Fichiers
*Note:
-Quand l'appareil ne contient pas de disque,
l'insertion d'une clé USB va provoquer sa lecture
automatique.
-L'appareil ne supporte pas tous les disques durs
et les lecteurs MP3 USB.
Remarque: en mode CD/MP3/USB, l'écran
affiche le nombre de morceaux et la durée du
morceaux.
LIRE UNE CLÉ USB
Quand l'appareil est en attente depuis plus de
10mn en mode CD ou USB. Alors l'appareil va
automatiquement entrer en mode alarme de mise
en veille. Dans ce mode, l'appareil va vous alerter
pour éteindre l'appareil en émettant un « Beep »
de 10 secondes toutes les 10mn . pour
économiser l'énergie.
Alarme de mise en veille
ENTRETIEN ET SÉCURITÉ
Précautions et entretien général
* Posez l'appareil sur une surface dure et plane
de sorte à ce que l'appareil ne se renverse pas.
* Ne pas exposer l'appareil, les piles ou les CD
à l'humidité, à la pluie, au sable, ou à une chaleur
excessive causée par un appareil de chauffage
ou la lumière directe du soleil.
* Ne pas recouvrir l'appareil. Une ventilation
adéquate avec un écart minimum de 15 cm entre
les ouïes de ventilation et les surfaces
environnantes est nécessaire pour éviter
l'accumulation de chaleur.
* Les pièces mécaniques de l'appareil
contiennent des paliers auto-lubrifiants et ne
doivent être ni huilés ni graissés.
* Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux
et sec. Ne pas utiliser de produits de nettoyage
contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du
benzène ou des abrasifs, car ces produits
pourraient endommager le boîtier.
Manipulation du Lecteur CD et des CD
* La lentille du lecteur de CD ne doit jamais être touchée !
* Des changements soudains de température peuvent entraîner de la condensation sur la
lentille de votre lecteur de CD ou au-dessus. La lecture d'un CD n'est alors pas possible.
N'essayez pas de nettoyer la lentille, mais conservez l'appareil dans un environnement chaud
jusqu'à ce que l'humidité s'évapore.
* Fermez toujours la trappe du CD pour protéger le compartiment CD de la poussre. Pour
nettoyer, dépoussiérez le compartiment avec un chiffon doux et sec.
* Pour nettoyer le CD, frottez en ligne droite du centre vers le bord avec un chiffon doux, non
pelucheux. N'utilisez pas de produits de nettoyage, ils peuvent endommager le disque.
* N'écrivez jamais sur un CD et n'y collez pas d'autocollants.
FR-9
FR-10
CD/MP3/USB la lecture ne fonctionne pas
Des pistes de CD/MP3 sautent
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation Requise............................................................CA:230V ~50Hz
Consommation …..................................................................CA 13.5 Watts
Dimensions......................................... Appro.215x mm(L)208x mm(l) 113x mm(H)
Température de fonctionnement..................................................+5
- +35
PARTIE RÉCEPTEUR
Bandes de réception...................................................................FM ST.
Plage de fréquence.................................................................... FM:88-108MHz
PARTIE DISQUE COMPACT
Bloc optique.......................................................................... 3 faisceaux laser
Réponse en fréquence.............................................................100Hz - 16KHz
PARTIE AUDIO
Puissance de sortie.......................................................................Maximum 1 Watt x 2
Impédance des écouteurs ............................................................4 ~ 32 Ohms
ACCESSOIRES
Livret d'instructions...............................................................................1
Cordon d'alimentation CA.....................................................................1
DEPANNAGE
Dépannage
Si une panne se produit, vérifiez d'abord les points suivants avant de faire appel à un
réparateur.
Ne pas ouvrir l'appareil, risque d'électrocution.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces conseils, consultez votre
revendeur ou service après-vente.
AVERTISSEMENT : En aucun cas vous ne devez essayer de réparer l'appareil par
vous-même, cela annulerait la garantie.
Problème Solution
Pas de son / puissance
-Volume non réglé Réglez le VOLUME
-Cordon d'alimentation mal branché
Branchez correctement le cordon d'
alimentation CA
-Piles usées / mal insées
Insérez correctement des piles (neuves)
L'affichage ne fonctionne pas correctement
/ Pas de réaction à l'utilisation des
commandes.
-Décharge électrostatique
Éteignez et débranchez l'appareil.
Rebranchez au bout de quelques secondes
Aucune indication disque
Aucun CD inséré
Insérez un CD, MP3, ou CD-R.
Le CD est gravement rayé ou sale
Remplacez / nettoyez le CD, voir Entretien.
- Le CD-R est vierge ou le disque n'est pas finalisé
Utilisez un CD-R finalisé.
CD/MP3/USB gravement rayé / sale
Remplacez / nettoyez CD/MP3/USB
(Voir entretien)
Lentille laser embuée
Attendez que la lentille se soit ajustée à la
température ambiante.
Le CD/MP3 est endommagé ou sale
Remplacez ou nettoyez le CD/MP3
La programmation est active
Quitter le(s) mode(s) de programmation
Informations sur l'environnement
Nous avons fait de notre mieux pour réduire l'emballage et le rendre facile à diviser en 3
matériaux : carton, pâte à papier et polyéthylène expansé.
Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés lorsqu'il est démonté par
une société spécialisée.
Veuillez respecter les réglementations locales concernant l'élimination des emballages,
des piles usées et des équipements usagés.
Ceci pour certifier que CSU640BT est conforme à : la directive du Conseil
89/336/EEC (directive EMC):
Normes applicables :
EN55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2008
EN55020:2007+A11:2011
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

MPMan CSU640BT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire