Metz MECABLITZ 58 AF-2 Canon Le manuel du propriétaire

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

ĸ
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2 Fonctions flash dédiées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3 Préparation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3.1 Montage du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3.2 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3.3 Mise en marche et coupure du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
3.4 Power Pack P76 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
3.5 Coupure automatique du flash / Auto - OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4 Éclairage de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5 Modes de fonctionnement du flash (Menu „Mode“) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5.1 Procédure de réglage des modes de fonctionnement du flash . . . . . . . . . . . . . . 44
5.2 Mode flash TTL-/E-TTL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5.3 Dosage automatique flash/ambiance en mode TTL- et E-TTL . . . . . . . . . . . . . . 45
5.4 Mode flash automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5.5 Dosage automatique flash/ambiance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5.6 Mode flash manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5.7 Mode flash stroboscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6 Paramètres du flash (menu „Parameter“ (Paramètres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6.1 Procédure de réglage des paramètres du flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6.2 Diaphragme (F). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
6.3 Position du réflecteur principal (zoom). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6.4 Correction d’exposition au flash (IL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6.5 Sensibilité (ISO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6.6 Puissance partielle manuelle (P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7 Fonctions spéciales (menu „Select „ (Sélectionner)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7.1 Procédure de réglage pour les fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7.2 Fonction bip (Beep) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.3 Séries d’expositions au flash (FB - Flash-Bracketing) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
7.4 Synchronisation sur le 2ème rideau (REAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7.5 Mode zoom étendu (Zoom Ext). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7.6 Adaptation au format de la prise de vue (Zoom Size). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7.7 Mode remote sans fil (Remote) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
7.8 Commutation mètres - pieds (m / ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
7.9 Réflecteur secondaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
7.10 Lumière pilote (ML - Modelling Light). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
7.11 Coupure automatique du flash (veille) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
7.12 Verrouillage du clavier (KeyLock) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
7.13 AF-BEAM (lumière auxiliaire AF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
8 Asservissement de la tête zoom motorisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
9 Diffuseur grand-angle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
10 Techniques de photographie au flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
10.1 Éclairage indirect au flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
10.2 Éclairage indirect au flash avec carte-réflecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
10.3 Éclairage indirect au flash avec un réflecteur secondaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
10.4 Macrophotographie (photographie rapprochée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
10.5 Corrections manuelles d’exposition au flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
11 Témoin de disponibilité du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
12 Commutation automatique sur la vitesse de synchro flash. . . . . . . . . . . . . . . . 64
13 Témoin de bonne exposition avec flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
14 Signalisations dans le viseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
15 Affichage de la portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
15.1 Adaptation automatique de l’indication de la portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
15.2 Adaptation manuelle de l’indication de la portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
16 Mémorisation de l’exposition au flash FE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
17 Synchronisation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
17.1 Synchronisation normale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
17.2 Synchronisation sur le 2ème rideau (mode REAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
17.3 Synchronisation en vitesse lente / SLOW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
17.4 Synchronisation haute vitesse automatique HSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
18 Illuminateur AF à plusieurs zones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
19 Mode remote sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
19.1 Réglage et désactivation du mode Remote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
19.2 Réglages sur flash maître . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
19.3 Réglage sur le flash esclave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
19.4 Vérification du mode remote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
19.5 Mode Servo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
20 Maintenance et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
20.1 Mise à jour du micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
20.2 Réinitialisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
20.3 Formation du condensateur de flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
21 Remède en cas de mauvais fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
22 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
23 Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Tableau 3: Nombres-guides pour la puissance maximale (P 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Tableau 4: Durée de l’éclair pour les différents niveaux de puissance . . . . . . . . . . . . 223
Tableau 5: Vitesses d’obturation du reflex en mode stroboscope . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Tableau 6: Temps de recyclage et autonomie pour différents types de piles . . . . . . . . 225
Tableau 7: Nombres-guides en mode HSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
40
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can 20.06.2011 16:29 Uhr Seite 40
41
ĸ
Avant-propos
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Metz et sommes heureux de vous
saluer au sein de la grande famille de nos clients.
Nous savons que vous brûlez d’envie d’essayer votre flash. Prenez tout de même
le temps de lire le mode d’emploi. C’est la seule manière de découvrir les poten-
tialités de votre flash et d’apprendre à les utiliser.
Ce flash convient aux
• Appareils photo analogiques et numériques Canon EOS et PowerShot avec
griffe porte-flash.
Ce flash n’est pas compatible avec les appareils d’autres fabricants !
Veuillez également déplier le rabat en dernière page pour consulter les
illustrations.
1 Consignes de sécurité
• Le flash est conçu et agréé pour l’emploi exclusif en photographie.
• Ne déclenchez en aucun cas un éclair à proximité de gaz ou de liquides
inflammables (essence, diluants, etc.) ! RISQUE D’EXPLOSION !
• Ne photographiez jamais au flash le conducteur d’un bus, d’un train, d’une
voiture, d’une moto ni un cycliste, car sous le coup de l’éblouissement il ris-
que de provoquer un accident !
• Ne déclenchez jamais le flash à proximité des yeux ! L’amorçage d’un éclair
directement devant les yeux de personnes ou d’animaux peut entraîner une
lésion de la rétine et occasionner de graves troubles visuels pouvant aller
jusqu’à l’aveuglement.
• Utilisez exclusivement les sources d’énergie autorisées mentionnées dans le
mode d’emploi.
• N’exposez pas les piles ou accus à une trop grande chaleur, par ex. au
soleil, aux flammes ou autre.
• Ne jetez pas au feu les piles ni les accus usés !
• Sortez immédiatement les piles usées du flash ! En effet, les piles usées peu-
vent „couler“ et provoquer une dégradation du flash.
• Ne rechargez pas les piles sèches !
• Maintenez votre flash et le chargeur à l’abri de l’eau tombant en gouttes et
des projections d’eau !
Ne soumettez pas le flash à une trop grande chaleur ni à une trop forte humidi-
té de l’air ! Ne conservez pas le flash dans la boîte à gants de votre voiture !
• Au moment de déclencher un éclair, il ne doit pas y avoir de matière opaque
directement devant ni sur la glace du réflecteur. La glace du réflecteur ne
doit pas non plus être souillée. En cas de non-respect de cette consigne de
sécurité, l’énergie de l’éclair peut provoquer des brûlures sur la matière opa-
que ou sur la glace du réflecteur.
• Après une séquence d’éclairs, la glace du réflecteur est très chaude. Ne la
touchez pas, risque de brûlure !
• Ne démontez pas le flash !
DANGER HAUTE TENSION
!
Le flash ne renferme pas de pièces susceptibles de pouvoir être réparées par
un non-spécialiste.
• Si vous êtes amené(e) à faire des séries de photos au flash à pleine puissan-
ce en bénéficiant du recyclage rapide procuré par le fonctionnement , veillez
à faire une pause d’au moins 10 minutes après 15 éclairs pour éviter toute
surcharge du flash.
• Si vous effectuez des séries de photos au flash à pleine puissance en bénéfi-
ciant de temps de recyclage courts avec une position zoom à 35 mm et en
dessous, le diffuseur grand-angle risque de beaucoup chauffer en raison de
la forte énergie de l'éclair. Le flash se protège contre la surchauffe en pro-
longeant automatiquement le temps de recyclage.
• Le flash ne peut être utilisé conjointement avec le flash intégré de l’appareil
photo que si celui-ci peut être complètement déployé !
• Un changement rapide de température peut entraîner la formation de buée.
Laissez le temps à l’appareil pour s’acclimater !
• N’utilisez pas des piles ou accus défectueux !
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can 20.06.2011 16:29 Uhr Seite 41
42
ĸ
2 Fonctions flash dédiées
Les fonctions flash dédiées sont des fonctions de flash adaptées spécialement à
un système d’appareil photo. Les fonctions de flash supportées dépendent alors
du type d’appareil.
• Témoin de disponibilité du flash dans le viseur de l'appareil photo
• Vitesse de synchro-flash automatique
• Contrôle TTL du flash (TTL standard sans pré-éclair de mesure)
• Mode flash E-TTL / Mode flash E-TTL II
• Dosage automatique flash/ambiance
• Correction manuelle de l'exposition au flash en mode TTL / E-TTL / E-TTL II
Mémoire des valeurs d'exposition au flash (FE) mesurées en mode E-TTL / E-TTL II
• Synchronisation sur le 1er ou 2ème rideau (REAR)
• Synchronisation haute vitesse (HSS) automatique en
mode E-TTL / E-TTL II et M
• Contrôle automatique de la tête zoom motorisée
• Mode zoom étendu
• Commande de l'éclair d'assistance AF (illuminateur AF à plusiers zones)
• Affichage automatique de la portée de l'éclair
• Flash auto programmé / flash automatique (AUTO-FLASH)
• Mode remote sans fil E-TTL Canon
• Fonction de réveil du flash
Dans le cadre du présent mode d’emploi, il n’est pas possible d’aborder
en détail tous les types d’appareils photo et leurs fonctions flash corre-
spondantes. Nous vous renvoyons à ce sujet à la description de l’emploi
du flash figurant dans le mode d’emploi de l’appareil photo où sont indi-
quées les fonctions de flash supportées par votre appareil photo ou à
régler directement sur l’appareil photo !
3 Préparation du flash
3.1 Montage du flash
Fixation du flash sur l’appareil
Éteindre l’appareil photo et le flash avant le montage ou le démontage du
flash !
• Tournez l’écrou moleté
jusqu’en butée contre le flash. À présent, le pion
d’immobilisation dans le sabot est complètement éclipsé dans le boîtier du
flash.
• Engagez le sabot du flash dans la griffe porte-accessoires de l’appareil photo.
• Tournez l’écrou moleté
jusqu’en butée contre le boîtier de l’appareil photo
pour bloquer le flash. Sur les reflex sans trou d’immobilisation, le pion monté
sur ressort reste éclipsé dans le boîtier du flash et n’abîme pas la surface.
Retirer le flash de l’appareil photo
Éteindre l’appareil photo et le flash avant le montage ou le démontage du
flash !
• Tournez l’écrou moleté
jusqu’en butée contre le flash.
• Dégagez le flash de la griffe porte-accessoires de l’appareil photo.
3.2 Alimentation
Choix des piles ou accus
Le flash peut fonctionner sur :
• 4 accus NiCd de 1,2 V, type CEI KR6 (AA / Mignon), ils procurent des temps
de recyclage très courts et sont économiques à l’usage car rechargeables.
• 4 accus au nickel-hydrure métallique de 1,2 V, type CEI HR6 (AA / Mignon),
capacité nettement supérieure à celle des accus NiCd et moins nuisibles à l’en-
vironnement car sans cadmium.
• 4 piles sèches alcalines au manganèse de 1,5 V, type CEI LR6 (AA / Mignon),
source de courant sans entretien pour exigences de performances moyennes.
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can 20.06.2011 16:29 Uhr Seite 42
43
ĸ
• 4 piles au lithium de 1,5 V, type CEI FR6 (AA / Mignon), source de courant
sans entretien à haute performance et avec une perte de capacité minime.
• Power Pack P76 avec câble de connexion V58-50 (accessoire spécial)
Si le flash reste inutilisé pendant une longue période, retirez les piles ou
accus de l’appareil.
Remplacement des piles
Les accus ou les piles sont vides ou usé(e)s lorsque le temps de recyclage (délai
entre le déclenchement d’un éclair à pleine puissance, par ex. sur M, et l’instant
d’allumage du témoin de disponibilité
dépasse les 60 secondes.
• Éteignez le flash en appuyant sur l’interrupteur général
.
• Repoussez le couvercle du compartiment des piles
vers le bas et rabattez-le.
• Introduisez les piles ou les accus dans le sens de la longueur en vous confor-
mant aux symboles de piles puis refermez-le couvercle du compartiment des
piles
.
À la mise en place des piles ou accus, respectez la polarité (voir les sym-
boles de piles figurant dans le compartiment des piles). Une inversion de
polarité peut conduire à la destruction de l’appareil ! Remplacez toujours
les piles et accus par jeu complet de piles/accus identiques d’un même
fabricant et de même capacité ! Pensez à la protection de l’environne-
ment ! Ne jetez pas les piles ou accus à la poubelle, mais apportez-les à
un point de collecte !
3.3 Mise en marche et coupure du flash
Mettez le flash en marche en appuyant sur l’interrupteur
général
. Le flash est sous tension lorsque l’interrup-
teur général est sur „ON“.
Pour éteindre le flash, repoussez l’interrupteur général
vers la gauche.
Si le flash reste inutilisé pendant une période prolongée, nous recomman-
dons d’éteindre le flash avec l’interrupteur général
et de retirer les
piles ou accus.
3.4 Power Pack P76 (accessoire spécial)
Il est possible d’utiliser le Power Pack P76 (accessoire spécial) pour alimenter le
flash en énergie si le nombre d’éclairs et les temps de recyclage ne suffisent pas
pour votre application. Le câble de connexion V58-50 (accessoire spécial) per-
met de brancher le Power Pack P76 sur la prise
du flash. Il n’est alors pas
nécessaire de mettre des batteries/accus dans le flash.
Les piles / accus insérées ne doivent pas rester dans le flash
Poussez l’interrupteur général
du flash vers la gauche (ARRÊT ou OFF) pour
pouvoir brancher le Power Pack P76 ou le câble de connexion sur le flash.
L’interrupteur du Power Pack P76 permet alors d’allumer ou d’éteindre le flash
(voir le mode d’emploi du Power Pack).
Pour protéger le flash contre toute surcharge thermique lorsqu’il fonction-
ne avec le Power Pack, le temps de recyclage est prolongé en conséquen-
ce par un circuit de surveillance en cas de sollicitations extrêmes ! Étein-
dre systématiquement le flash et le Power Pack avant de brancher ou de
débrancher le câble de connexion !
3.5 Coupure automatique du flash / Auto - OFF
En usine, le flash est réglé pour se mettre en veille (Auto-OFF) 10 minutes envi-
ron après
• la mise en marche,
• le déclenchement d’un éclair,
• l’enfoncement à mi-course du déclencheur de l’appareil photo,
• l’arrêt du système de mesure d’exposition de l’appareil photo...
...pour éviter une consommation inutile d’énergie et ménager ainsi les piles ou
accus. Le témoin de disponibilité
et les affichages sur l’écran ACL du flash s’é-
teignent.
Les réglages effectués avant l’arrêt automatique sont conservés et sont rétablis
immédiatement à la remise en marche. Le flash est réactivé en appuyant sur une
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can 20.06.2011 16:29 Uhr Seite 43
44
ĸ
touche quelconque ou en enfonçant à mi-course le déclencheur de l’appareil
photo (fonction de réveil).
Si le flash reste inutilisé pendant une période prolongée, il est conseillé de
couper le flash avec l’interrupteur général
Si nécessaire, le flash peut s’éteindre déjà après 1 minute ou il est possible de
désactiver la fonction d’arrêt automatique (voir 7.11).
4 Éclairage de l’écran
L’écran s’allume pour environ 10 secondes dès que vous appuyez sur une touche
quelconque du flash. L’écran s’éteint lorsqu’un éclair est déclenché avec l’appar-
eil photo ou avec le bouton du flash
.
5 Modes de fonctionnement du flash (Menu „Mode“)
Le flash prend en charge les modes de fonctionnement du flash , automati-
que , manuel et stroboscope .
Le flash prend en charge d’autres types de fonctionnement du flash en
fonction du type de l’appareil photo. Il est possible de sélectionner ou
d’activer ces modes de fonctionnement du flash dans le menu „Mode“
après un échange des données avec l’appareil photo.
5.1 Procédure de réglage des modes de fonctionnement du flash
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche jusqu’à ce que „Mode“
apparaisse sur l’écran. Les modes de fonctionnement suivants sont possibles :
Mode flash TTL (analogique)
E Mode flash E-TTL ou E-TTL II (analogique et numérique)
E HSS Mode flash E-TTL ou E-TTL II avec synchronisation haute vitesse
(analogique et numérique)
Mode flash automatique
Mode flash manuel
M
A
TTL
TTL
TTL
Mode
MA
TTL
HSS Mode flash manuel avec synchronisation
haute vitesse
Mode flash stroboscope
• Réglez le mode de fonctionnement du flash souhaité
avec les touches UP et DOWN (E , auto-
matique , manuel , etc.). Le
mode de fonctionnement du flash sélectionné est
mis en surbrillance. Le réglage prend immédiatement
effet.
• Appuyez sur la touche . L’écran revient à l’affichage normal. Si vous n’ap-
puyez pas sur la touche , l’écran revient automatiquement à l’affichage
normal après 5 secondes environ.
Les paramètres du flash pour les valeurs ISO, l'ouverture du diaphragme, la
distance focale de l'objectif ou la position du réflecteur sont réglées automatique-
ment lorsque l'appareil photo transmet les données correspondantes au flash.
L'affichage de la portée apparaît sur l'écran du flash selon les paramètres trans-
mis par l'appareil photo.
Si l’appareil photo ne transmet pas un ou plusieurs paramètres du flash,
ces derniers doivent être réglés manuellement sur le flash (voir 6).
5.2 Mode flash TTL/E-TTL
Le mode flash TTL standard vous permet de réussir sans peine vos photos au
flash. Dans ce mode, la mesure de l’exposition est effectuée par la cellule dans le
reflex. Cette cellule mesure la lumière pénétrant par l’objectif (TTL = „Through The
Lens“). Lorsque la quantité de lumière nécessaire pour une lumination correcte du
film est atteinte, l’électronique de l’appareil photo envoie un signal au flash qui
provoque l’interruption immédiate de l’éclair. L’avantage du mode TTL réside
dans le fait que tous les facteurs exerçant une influence sur la lumination sont
automatiquement pris en compte, tels les filtres, les modifications d’ouverture et
de couverture des zooms, l’augmentation du tirage en macrophotographie, etc.
MA
TTL
M
Mode E TTL
A
A
Set
E TTL HSS
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can 20.06.2011 16:29 Uhr Seite 44
ĸ
Le mode flash TTL est pris en charge par tous les modes de fonctionnement de
l’appareil photo (par ex. programme „P“, priorité au diaphragme „A“, priorité à
la vitesse „Tv“, Vari, programmes-résultats, manuel „M“, etc.).
Procédure de réglage:
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche jusqu’à ce que „Mode“
apparaisse sur l’écran.
• Réglez le mode de fonctionnement du flash avec les touches et .
Le mode de fonctionnement du flash sélectionné est mis en surbrillance. Le rég-
lage prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche . L’écran revient à l’affichage normal. Si vous n’ap-
puyez pas sur la touche , l’écran revient automatiquement à l’affichage
normal après 5 secondes environ.
Le mode flash TTL standard n'est pris en charge que par les appareils
photo analogiques! Pour tester la fonction TTL vous devez mettre une pelli-
cule dans l'appareil photo analogique! Vérifiez qu'il n'y ait pas de restric-
tions pour votre modèle d'appareil photo concernant la valeur ISO pour le
mode flash TTL (p. ex. ISO 64 jusqu'à ISO 1000 ; voir mode d'emploi de
l'appareil photo)!
Mode flash E / E II
Les modes flash E-TTL et E-TTL II sont des variantes évoluées du mode flash TTL "
normal " des appareils argentiques. Avant la prise de vue proprement dite, le
flash émet une série de pré-éclairs de mesure quasiment imperceptibles. La lumi-
ère réfléchie des pré-éclairs de mesure est évaluée par l'appareil photo qui en
déduit les paramètres de réglage optimaux du flash pour la prise de vue (voir le
mode d'emploi de l'appareil photo).
En fonction du type d'appareil photo, le flash active automatiquement le mode
flash E-TTL ou E-TTL II (voir les tableaux 1 et 2) lorsque le mode flash TTL est réglé
dans le menu " Mode ". Après la mémorisation, TTL apparaît sur l'écran du flash
pour les deux variantes.
Dans le texte suivant, aucune différence n'est faite entre les modes flash
E-TTL et E-TTL II !
TTLTTL
TTL
Mode
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
jusqu’à ce que „Mode“ apparaisse sur l’écran.
• Réglez le mode de fonctionnement du flash E
avec les touches et . Le mode de fonction-
nement du flash sélectionné est mis en surbrillan-
ce. Le réglage prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche . L’écran revient à l’afficha-
ge normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche ,
l’écran revient automatiquement à l’affichage normal
après 5 secondes environ.
Lorsque la photo est correctement exposée, le témoin de
bonne exposition „o.k.“
s’affiche pendant environ 3
secondes sur l’écran du flash (voir 13).
Lorsque vous choisirez le film, tenez compte des éventuelles limites impo-
sées par le reflex concernant la sensibilité maximale du film (par ex. ISO
1000) pour le mode E-TTL (voir le mode d’emploi de l’appareil photo) !
5.3 Dosage automatique flash/ambiance en mode - et E
Le dosage automatique flash/ambiance (fill-in) permet de déboucher les ombres
et d’obtenir un éclairage plus équilibré dans les contre-jours en lumière du jour.
Le calculateur du système de mesure de l’appareil photo choisit la combinaison
optimale entre vitesse d’obturation, ouverture de diaphragme et puissance de
l’éclair. En mode E II et pour les objectifs appropriés, la distance au sujet ent-
re également en compte dans la détermination de l'exposition optimale.
Selon le type d'appareil photo et le mode d'utilisation, le dosage flash/ambian-
ce est automatiquement activé par l'appareil. Il n'y a aucune affichage particuli-
ère. Pour plus de détails, voir le mode d'emploi de l'appareil photo.
Lorsque la photo est correctement exposée, le témoin de
bonne exposition „o.k.“
s’affiche pendant environ 3
secondes sur l’écran du flash (voir 13).
TTL
TTLTTL
TTL
Mode
Mode
EA
E TTL HSS
Set
E TTL
Mode Para Sel
EF5.6
AZoom 28
20 m
TTL
45
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can 20.06.2011 16:29 Uhr Seite 45
46
ĸ
Veillez à ce que la source en contre-jour ne frappe pas directement l’ob-
jectif, car cela fausserait la mesure TTL de l’appareil photo !
5.4 Mode flash automatique
En mode flash automatique A, le capteur photographique
du flash mesure la
lumière réfléchie par le sujet. Le capteur photographique
a un angle de mesure
de 25° environ et ne mesure qu’au cours de sa propre émission de lumière.
L’automatisme d’exposition du flash désactive le flash si la quantité de lumière est
suffisante. Le capteur photographique
doit être orienté vers le sujet.
La portée maximale apparaît sur l’écran. La distance minimale à respecter pour
obtenir une photo correctement exposée au flash est égale à 10 % de la portée
maximale. Le sujet devrait se trouver environ au tiers médian de la portée affi-
chée pour laisser à l’automatisme d’exposition une latitude suffisante pour doser
la lumière.
Procédure de réglage:
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
jusqu’à ce que „Mode“ apparaisse sur l’écran.
• Réglez le mode de fonctionnement du flash avec
les touches et . Le mode de fonctionnement
du flash sélectionné est mis en surbrillance. Le régla-
ge prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche . L’écran revient à l’affi-
chage normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche
, l’écran revient automatiquement à l’affichage
normal après 5 secondes environ.
Lorsque la photo est correctement exposée, le témoin
de bonne exposition „o.k.“
s’affiche pendant envi-
ron 3 secondes sur l’écran du flash (voir 13).
A
Mode
5.5 Dosage automatique flash/ambiance
Pour le dosage automatique flash/ambiance en lumière du jour, une valeur de
correction d’environ -1 EV à -2 EV (Exposure Value = indice de lumination - IL)
est réglée sur le flash en mode flash automatique (voir 6.4 et 10.5). Cela
permet de créer un effet permettant de déboucher les ombres gradué à l’air
naturel sur l’exposition.
5.6 Mode flash manuel
En mode flash manuel , le flash émet un éclair non dosé avec sa pleine puis-
sance si aucune puissance partielle n’est réglée. L’adaptation à la situation de
prise de vue s’effectue par ex. en jouant sur le réglage de l’ouverture sur l’ap-
pareil photo ou en sélectionnant une puissance partielle manuelle adaptée.
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
jusqu’à ce que „Mode“ apparaisse sur l’écran.
• Réglez le mode de fonctionnement du flash M avec
les touches et . Le mode de fonctionnement
du flash sélectionné est mis en surbrillance. Le réglage
prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche . L’écran revient à l’affi-
chage normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche
, l’écran revient automatiquement à l’affichage
normal après 5 secondes environ.
Réglage de la puissance partielle :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche jusqu’à ce que „P“ pour
„Puissance partielle“ apparaisse sur l’écran.
• Réglez la valeur souhaitée (1/1 à 1/256) avec les
touches / . Le réglage prend immédiatement
effet.
+
Para
Mode
M
A
Mode E TTL HSS
A
M
Set
A
Mode Para Sel
F 4.5
AZoom 24
14 m
A
Mode A
A
M HSS
Set
M
Mode Para Sel
F4.0
MZoom 24
10 m
M
Mode Para Sel
F4.0
MZoom 24
10 m
P1/2
M
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can 20.06.2011 16:29 Uhr Seite 46
47
ĸ
• Appuyez sur la touche . L’écran revient à l’affichage normal. Si vous n’ap-
puyez pas sur la touche , l’écran revient automatiquement à l’affichage
normal après 5 secondes environ.
La distance flash-sujet à respecter pour obtenir une photo correctement exposée
au flash s’affiche à l’écran.
Différents appareils photo ne prennent en charge le mode flash manuel
que dans le mode de fonctionnement de l’appareil photo manuel M !
5.7 Mode flash stroboscope
Le mode stroboscope est un mode flash manuel. Il est possible d’effectuer
plusieurs expositions au flash sur une prise de vue. Cela est particulièrement inté-
ressant en cas d’études de mouvements et de prises de vues à effet. Dans le
mode stroboscope, le flash émet plusieurs éclairs à une certaine fréquence d’é-
clairs. C’est pourquoi cette fonction n’est possible qu’avec une puissance partiel-
le maximale de 1/4 ou inférieure.
Il est possible de sélectionner la fréquence d’éclairs (éclairs par seconde) compri-
se entre 1 et 50 Hz en pas de 1 Hz et le nombre d’éclairs compris entre 2 et 50
en pas de 1.
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
jusqu’à ce que „Mode“ apparaisse sur l’écran.
• Réglez le mode de fonctionnement du flash avec
les touches et . Le mode de fonctionnement
du flash sélectionné est mis en surbrillance. Le régla-
ge prend immédiatement effet.
Mode
M
• Appuyez sur la touche . L’écran revient à l’affi-
chage normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche
, l’écran revient automatiquement à l’affichage
normal après 5 secondes environ.
Nombre d’éclairs en mode flash stroboscope (N)
Il est possible de régler le nombre d’éclairs (N) par
déclenchement en mode flash stroboscope.
Le nombre d’éclairs peut être réglé entre 2 et 50 en pas de 1. La puissance par-
tielle manuelle maximale possible est alors réglée automatiquement.
Fréquence des éclairs (f) en mode stroboscope
Il est possible de régler la fréquence des éclairs (f) en mode flash stroboscope. La
fréquence des éclairs indique le nombre d’éclairs par seconde. Il est possible de
régler la fréquence des éclairs en pas de 1 entre 1 et 50 éclairs. La puissance
partielle manuelle maximale possible est alors automatiquement réglée.
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
jusqu’à ce que le paramètre du flash souhaité (N ou f)
apparaisse sur l’écran.
• Réglez la valeur souhaitée avec les touches /
. Le réglage prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche . L’écran revient à l’affi-
chage normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche
, l’écran revient automatiquement à l’affichage
normal après 5 secondes environ.
La puissance partielle manuelle maximale possible est automatiquement réglée
dans le mode stroboscope. Elle dépend des valeurs ISO et de l’ouverture du dia-
phragme. Il est possible de régler manuellement la puissance partielle sur la
valeur minimale 1/256 pour obtenir des durées d’éclairs courtes.
+
Para
Mode
M HSS
Set
Mode Para Sel
N15:f10
Hz
AZoom 24
3.6 m P1/32
Para
+
N24
2.1 m
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can 20.06.2011 16:29 Uhr Seite 47
48
ĸ
La distance valable pour les paramètres réglés s’affiche à l’écran. Il est possible
d’adapter la valeur de la distance affichée à la distance au sujet en modifiant
l’ouverture du diaphragme ou la puissance partielle.
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
jusqu’à ce que le paramètre du flash souhaité
(F = Ouverture du diaphragme ou P = Puissance
partielle manuelle) apparaisse sur l’écran.
• Réglez la valeur souhaitée avec les touches /
. Le réglage prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche . L’écran revient à l’affi-
chage normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche
, l’écran revient automatiquement à l’affichage
normal après 5 secondes environ.
En mode flash stroboscope, aucune ouverture du diaphragme ni valeur
ISO n’apparaissent sur l’écran ! Si le réflecteur secondaire
est activé, le
mode flash stroboscope n’est pas possible.
+
Para
6 Paramètres du flash (menu „Parameter“ (Paramètres)
Il est nécessaire d’adapter différents paramètres du flash, comme par ex. la posi-
tion du zoom du réflecteur principal, l’ouverture, la sensibilité ISO, etc. aux para-
mètres de l’appareil photo pour garantir un bon fonctionnement du flash.
L’appareil photo et le flash doivent, en plus, échanger des données. Pour cela,
enfoncez à mi-course le déclencheur de l’appareil photo. Pour cela, enfoncez à
mi-course le déclencheur de l’appareil photo. La portée maximale s’affiche alors
à l’écran en fonction des paramètres du flash réglés.
6.1 Procédure de réglage des paramètres du flash
La première touche enfoncée active tout d’abord l’éclairage de l’écran.
Différents paramètres de flash s’affichent dans le menu en fonction du mode
flash sélectionné. En ce qui concerne les appareils photo à transmission numéri-
que des données, les paramètres du flash relatifs à l’ouverture (F), la distance
focale de l’objectif (zoom) et la sensibilité (ISO) sont automatiquement réglées
sur le flash. Il n’est cependant pas possible de modifier les paramètres du flash
pour l’ouverture (F) et la sensibilité (ISO).
Si l'appareil photo ne transmet pas certains paramètres flash, ceux-ci doi-
vent être réglés manuellement sur le flash.
Para
+
2.1 m P1/32
F 4.0
MZoom 24
4,6 m P1/1
Para
+
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can 20.06.2011 16:29 Uhr Seite 48
ĸ
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche jusqu’à ce que le paramètre
du flash souhaité (voir ci-dessous) apparaisse sur l’écran.
Les paramètres suivants sont possibles :
Réglez la valeur souhaitée avec les touches / . Le réglage prend immé-
diatement effet.
• Appuyez sur la touche . L’écran revient à l’affichage normal. Si vous n’ap-
puyez pas sur la touche , l’écran revient automatiquement à l’affichage
normal après 5 secondes environ.
+
Para
6.2 Diaphragme (F)
Lorsqu'aucune transmission de données numérique n'a lieu entre l'appareil
photo et le flash, les valeurs d'ouverture du diaphragme (F) peuvent être entrées
manuellement de 1,0 à 45 (pour ISO 100) par intervalles entières. Pour le mode
flash automatique A et le mode flash manuel M, l'appareil photo et le flash doi-
vent être réglés sur la même valeur d'ouverture de diaphragme.
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
jusqu’à ce que „F“ apparaisse sur l’écran.
• Réglez l’ouverture avec les touches / .
Le réglage prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche . L’écran revient à l’afficha-
ge normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche ,
l’écran revient automatiquement à l’affichage normal
après 5 secondes environ.
Des valeurs intermédiaires sont également réglées en cas de transmission
numérique des données entre l’appareil photo et le flash. Dans le mode
flash TTL/E-TTL, le réglage de l’ouverture du diaphragme sur le flash est
seulement nécessaire pour l’affichage exact de la portée de l’éclair et non
pas pour la fonction !
+
Para
49
F8.0
AZoom 70
3,8 m ISO 200
A
Para
+
TTL/E-TTL/A/E-TTL-HSS
F
Zoom
EV
ISO
M/M HSS
P
F
Zoom
ISO
N
Nombre d’éclairs du stroboscope
Tableau 1
Fréquence des éclairs du stroboscope
Puissance partielle manuelle
Ouverture
Position du réflecteur
Correction manuelle d’exposition au flash
Sensibilité
f
P
F
Zoom
ISO
Mode Para Sel
F4.0
AZoom 70
7,7 m ISO 200
A
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can 20.06.2011 16:29 Uhr Seite 49
50
ĸ
6.3 Position du réflecteur principal (zoom)
S’il n’y a pas de transmission numérique des données entre l’appareil photo et le
flash, il est possible de régler manuellement les positions suivantes du réflecteur :
24 mm - 28 mm - 35 mm - 50 mm - 70 mm - 85 mm - 105 mm
(film de petit format 24 x 36). „MZoom“ s’affiche à l’écran.
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
jusqu’à ce que „ MZoom“ apparaisse sur l’écran.
• Réglez la valeur souhaitée avec les
touches / .
Le réglage prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche . L’écran revient à l’affi-
chage normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche
, l’écran revient automatiquement à l’affichage
normal après 5 secondes environ.
En cas de transmission numérique des données entre l’appareil photo et le flash,
les positions du réflecteur principal sont réglées automatiquement. „A–Zoom“
s’affiche à l’écran.
+
Para
6.4 Correction d’exposition au flash (IL)
Une correction manuelle d’exposition au flash (IL) peut être nécessaire en cas de
contrastes importants entre le sujet et l’arrière-plan. Il est possible d’afficher des
valeurs de correction de -3 IL à +3 IL par 1/3 IL (voir également 10.5).
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
jusqu’à ce que „EV“ (IL) apparaisse sur l’écran.
• Réglez la valeur IL souhaitée avec les
touches / .
Le réglage prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche . L’écran revient à l’afficha-
ge normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche ,
l’écran revient automatiquement à l’affichage normal
après 5 secondes environ.
+
Para
F 8.0
MZoom 70
8.1 m ISO 200
A
Para
+
F 8.0
MZoom 35
6.1 m ISO 200
A
Para
+
F8.0
MZoom 35
12 m EV 0
A
Para
+
F8.0
MZoom 35
6,1 m EV+2
A
Para
+
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can 20.06.2011 16:29 Uhr Seite 50
51
ĸ
6.5 Sensibilité (ISO)
S’il n’y a pas de transmission numérique des données entre l’appareil photo et le
flash, il est possible de régler manuellement des valeurs ISO pour les sensibilités
de 6 à 6400.
Pour le mode flash automatique et le mode flash manuel , l’appareil
photo et le flash doivent être réglés sur la même valeur ISO.
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
jusqu’à ce que „ISO“ apparaisse sur l’écran.
• Réglez la valeur ISO souhaitée avec les
touches / .
Le réglage prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche . L’écran revient à l’afficha-
ge normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche ,
l’écran revient automatiquement à l’affichage normal
après 5 secondes environ.
Dans le mode flash E-TTL, le réglage de la valeur ISO sur le flash est seulement néces-
saire pour l’affichage exact de la portée de l’éclair et non pas pour la fonction !
+
Para
MA
6.6 Puissance partielle manuelle (P)
Dans le mode flash manuel et le mode stroboscope , il est possible d’adap-
ter la puissance lumineuse à la situation de prise de vue en réglant une puissance
partielle manuelle (P). La plage de réglage pour le mode flash manuel M s’étend de
P 1/1 (pleine puissance lumineuse) à P1/256 par tiers de valeur.
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
jusqu’à ce que „P“ apparaisse sur l’écran.
• Réglez la valeur souhaitée (1/1 à 1/256) avec les
touches / . Le réglage prend immédiatement
effet.
• Appuyez sur la touche . L’écran revient à l’affi-
chage normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche
, l’écran revient automatiquement à l’affichage
normal après 5 secondes environ.
En mode stroboscope , la puissance partielle manuelle maximale
réglable s’adapte aux paramètres de flash réglés.
Dans le mode flash stroboscope , la réduction de la puissance partiel-
le manuelle n’est possible qu’en valeurs entières !
La puissance partielle n’est pas remise à zéro en cas de remise à la position
initiale du nombre d’éclairs (N) et de la fréquence des éclairs (f).
+
Para
M
F 8.0
MZoom 35
17 m ISO 400
A
Para
+
F 8.0
MZoom 35
12 m ISO 200
A
Para
+
F8.0
MZoom 35
17 m P1/1
M
Para
+
F8.0
MZoom 35
6,1 m P1/8
M
Para
+
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can 20.06.2011 16:29 Uhr Seite 51
52
ĸ
7 Fonctions spéciales (menu „Select „ (Sélectionner))
La touche permet de sélectionner les fonctions spéciales. Il existe plusieurs
fonctions spéciales en fonction du type de l’appareil photo et du mode flash
réglé. En ce qui concerne les appareils photo qui ne prennent pas en charge cer-
taines fonctions spéciales, ces dernières n’apparaissent éventuellement pas dans
le menu ! Tenez compte également du tableau 2 à ce sujet !
7.1 Procédure de réglage pour les fonctions spéciales
La première touche enfoncée active tout d’abord
l’éclairage de l’écran.
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
jusqu’à ce que „Select“ apparaisse sur l’écran.
• Réglez l’option de menu ou la fonction spéciale sou-
haitée avec les touches et . L’option de
menu sélectionnée est alors mise en surbrillance.
Les fonctions spéciales suivantes sont disponibles en fonction du mode flash
sélectionné et de l’appareil photo utilisé :
Sel
Sel
• Appuyez sur la touche et confirmez ainsi la
sélection de la fonction spéciale.
• Procédez au réglage souhaité avec les touches
et . Le réglage prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche . L’écran revient à l’affi-
chage normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche
, l’écran revient automatiquement à l’affichage
normal après 5 secondes environ.
Set
Select
Beep
Mode Para Sel
Tableau 2
REAR REAR
M/M HSS
Beep
FB
ZoomExt
Remote
ZoomSize
ML
Standby
KEYLOCK
Beep
ZoomExt
Remote
ZoomSize
ML
Standby
KEYLOCK
Beep
ZoomExt
Remote
ZoomSize
m / ft m / ft m / ft
AF-BEAM AF-BEAM AF-BEAM
ML
Standby
KEYLOCK
TTL/E-TTL/A/E-TTL-HSS
1/1
Set
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can 20.06.2011 16:29 Uhr Seite 52
ĸ
7.2 Fonction bip (Beep)
L’utilisateur peut souhaiter que certaines fonctions de l’appareil du flash soit sig-
nalées par un bip sonore. Le photographe peut ainsi concentrer toute son atten-
tion sur le sujet et la prise de vue et ne doit pas faire attention à des affichages
visuels supplémentaires de l’état de l’appareil !
La fonction bip signale acoustiquement que le flash est prêt à fonctionner, que
l’exposition au flash est correcte ou une mauvaise manipulation.
Message sonore après la mise en marche du flash :
• Un bref bip (env. 2 s) et continu émis après la mise en marche du flash signale
que le flash est prêt à fonctionner.
Messages sonores après la prise de vue :
• Un bref bip (env. 2 s) et continu émis immédiatement après la prise de vue sig-
nale que la prise de vue a été correctement exposée et que le flash est de nou-
veau prêt à fonctionner. En cas d’absence de bip immédiatement après la prise
de vue, cette dernière a été sous-exposée.
Un bip discontinu (
— — —
) émis directement après la prise de vue signale que
la prise de vue au flash a été correctement exposée. Le flash est cependant de
nouveau prêt à fonctionner seulement après un bip continu d’env. 2s.
Signaux acoustiques pour les réglages en mode flash automatique :
• Un bref bip fait œuvre d’alarme lorsque les réglages de l’ouverture du dia-
phragme et ISO entraîneraient un dépassement de la plage de réglage de la
lumière autorisée dans le mode flash automatique. Le diaphragme automati-
que est modifié automatiquement à la valeur autorisée la plus proche.
Lorsque la fonction „Beep „ est activée, le symbole s’affiche en plus à
l’écran.
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
jusqu’à ce que „Select“ apparaisse sur l’écran.
• Sélectionnez l’option de menu „Beep“ (BIP) avec les
touches et . L’option de menu sélectionnée
est alors mise en surbrillance.
• Appuyez sur la touche et confirmez ainsi la
sélection de la fonction spéciale.
• Procédez au réglage souhaité avec les touches
et . Le réglage prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche . L’écran revient à l’affi-
chage normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche
, l’écran revient automatiquement à l’affichage
normal après 5 secondes environ.
Set
Sel
53
Select
Remote
Beep
Set
ON
Set
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can 20.06.2011 16:29 Uhr Seite 53
54
ĸ
7.3 Séries d’expositions au flash (FB - Flash-Bracketing)
Dans les modes flash
,
E et automatique , il est possible d’effectuer
une série d’expositions au flash (FB - Flash-Bracketing). Une série d’expositions
au flash est composée de trois prises de vue au flash qui se succèdent mais avec
des valeurs de correction d’exposition au flash différentes.
Au moment de régler une série d’expositions au flash, „FB“ et la valeur de cor-
rection s’affichent à l’écran. La valeur de correction est réglable entre 1/3 et 3
EV (IL) par tiers de valeur.
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
jusqu’à ce que „Select“ apparaisse sur l’écran.
• Sélectionnez l’option de menu „FB“ (Flash-
Bracketing) avec les touches et . L’option
de menu sélectionnée est alors mise en surbrillance.
• Appuyez sur la touche et confirmez ainsi la
sélection de la fonction spéciale.
• Procédez au réglage souhaité avec les touches
et . Le réglage prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche . L’écran revient à l’affi-
chage normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche
, l’écran revient automatiquement à l’affichage
normal après 5 secondes environ.
Set
Sel
ATTLTTL
• La première photo est prise sans valeur
de correction. „FB1“ apparaît également
sur l’écran.
• La deuxième photo est prise avec une
valeur de correction négative. „FB2“ et la
valeur de correction négative (IL) appa-
raissent également sur l’écran.
• La troisième photo est prise avec une valeur de correction positive. „FB3“ et la
valeur de correction positive (IL) apparaissent également sur l’écran.
• Après la troisième photo, la série d’expositions au flash est automatiquement
effacée. L’affichage „FB“ disparaît de l’écran.
La valeur de correction qui s’affiche est toujours positive au moment de
régler la série d’expositions au flash !
Série d’expositions au flash en mode flash TTL
Une série d’expositions au flash en mode TTL n’est seulement possible que si
l’appareil photo prend en charge le réglage d’une correction manuelle d’exposi-
tion au flash sur le flash (voir le mode d’emploi de l’appareil photo) ! Les photos
sont sinon prises sans valeur de correction !
Série d’expositions au flash en mode flash automatique A
Le type de l’appareil photo n’a aucune importance pour la série d’expositions au
flash en mode flash automatique A.
Select Remote
Standby
FB
Set
Set
FB
1
1
/3
F 5.1
AZoom 28
7.7 m
FB1TTL
FB1
F 5.1
AZoom 28
7.7 m EV–
1
/3
FB2TTL
EV–
1
/3
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can 20.06.2011 16:29 Uhr Seite 54
55
ĸ
7.4 Synchronisation sur le 2
ème
rideau (REAR)
En synchronisation normale, le flash est déclenché au début du temps de pose
(synchronisation sur le 1er rideau). La synchronisation normale est le mode de
fonctionnement standard et est effectuée par tous les appareils photo.
Certains appareils photo offrent la possibilité de synchroniser sur le 2
ème
rideau
(mode REAR). Dans ce cas, l’éclair n’est déclenché que sur la fin du temps de
pose. La synchronisation sur le second rideau ne produit de l’effet que pour les
prises de vue avec temps de pose long (par ex. supérieur à 1/30e de seconde)
et pour des sujets animés portant une source lumineuse, car la source lumineuse
mobile laisse alors derrière elle une traînée, contrairement à ce qui est le cas
pour la synchronisation sur le premier rideau où la „traînée“ précède la source
lumineuse.
La synchronisation sur le second rideau permet donc de rendre avec naturel les
sujets lumineux animés ! Suivant le mode sélectionné sur l’appareil photo, celui-
ci réglera un temps de pose plus long que celui correspondant à sa vitesse de
synchro.
• Avec le réglage „ REAR ON „ (2
ème
RIDEAU ACTIVÉ), la synchronisation a lieu
sur le 2ème rideau (voir 17.2).
• Avec le réglage „ REAR OFF „ (2
ème
RIDEAU DÉSACTIVÉ), la synchronisation
normale est réglée.
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
jusqu’à ce que „ Select „ apparaisse sur l’écran.
• Sélectionnez l’option de menu „ REAR „ avec les tou-
ches et . L’option de menu sélectionnée est
alors mise en surbrillance.
• Appuyez sur la touche et confirmez ainsi la
sélection de la fonction spéciale.
• Procédez au réglage souhaité avec les touches
et . Le réglage prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche . L’écran revient à l’affi-
chage normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche
, l’écran revient automatiquement à l’affichage
normal après 5 secondes environ.
La fonction de synchronisation sur le 2ème rideau (REAR) ne peut être
sélectionnée et réglée que sur un appareil photo adéquat ! Sur de nom-
breux appareils photo compacts (PowerShot) le réglage s'effectue sur
l'appareil photo (voir le mode d'emploi de l'appareil photo) ! Le mode
REAR n'apparaît sur l'écran que lorsque le réglage a été fait sur le flash.
Set
Sel
Select
BEEP
REAR
Set
REAR ON
Set
EF5.6
AZoom 24
4.1 m
TTL
REAR
REAR
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can 20.06.2011 16:29 Uhr Seite 55
56
ĸ
7.5 Mode zoom étendu (Zoom Ext)
Dans le mode zoom étendu, la focale du réflecteur principal est décalée automa-
tiquement d’un cran vers les grands-angles par rapport à la focale réglée sur
l’objectif de l’appareil photo. L’élargissement du faisceau procure en intérieur
davantage de lumière diffuse (réflexions) et adoucit ainsi l’éclairage au flash.
Exemple :
La focale de l’objectif monté sur le reflex est de 50 mm. En mode zoom étendu,
le flash se règle sur la position du réflecteur principal de 35 mm. L’écran conti-
nue cependant d’afficher 50 mm !
• Lorsque „ Ext ON“ apparaît sur l’écran, le mode zoom étendu est activé.
• Lorsque „ Ext OFF“ apparaît sur l’écran, le mode zoom étendu est désactivé.
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
jusqu’à ce que „ Select“ apparaisse sur l’écran.
• Sélectionnez l’option de menu „ ZoomExt“ (Zoom
étendu) avec les touches et . L’option de
menu sélectionnée est alors mise en surbrillance.
• Appuyez sur la touche „ Set“ et confirmez ainsi la
sélection de la fonction spéciale.
• Procédez au réglage souhaité avec les touches
et . Le réglage prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche . L’écran revient à l’affi-
chage normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche
, l’écran revient automatiquement à l’affichage
normal après 5 secondes environ.
Sel
Après avoir activé le mode zoom étendu,
„ E-Zoom“ apparaît à côté de la focale sur
l’écran.
Pour des raisons inhérentes au système,
le mode zoom étendu n’est pris en charge que par les focales d’objectifs
d’au moins 28 mm (film de petit format).
7.6 Adaptation au format de la prise de vue (Zoom Size)
Sur certains appareils photo numériques, l'angle d'éclairage du réflecteur princi-
pal peut être adapté au format de la puce électronique (dimensions de l'élément
de prise de vue).
• Lorsque „ Size ON“ apparaît sur l’écran, l’adaptation au format de la prise de
vue est activée.
• Lorsque „ Size OFF“ apparaît sur l’écran, l’adaptation au format de la prise
de vue est désactivée.
Exemple :
- La fonction " ZoomSize " est activée.
- Le facteur crop (facteur d'extension de la distance focale) de l'appareil est de
1,5. (Le facteur crop est transmis automatiquement par l'appareil).
- On règle la distance focale sur 50 mm au niveau de l'objectif.
- L'éclairage serait suffisant si le réflecteur principal du mecablitz se plaçait en
position de zoom 50 mm x 1,5 = 75 mm. Or, le mecablitz ne possède que les
positions de zoom 70 mm et 85 mm. Pour garantir un éclairage total, il faut
donc régler le zoom sur 70 mm.
- Lorsque le zoom est réglé sur 70 mm, on obtient une distance focale de
70 mm : 1,5 = 46,6, c'est pourquoi l'écran du mecablitz affiche " SZoom 47 ".
Select KEYLOOK
m/ft
Zoom Ext
Set
Ext ON
Set
EF5.6
EZoom 35
4.1 m
TTL
EZoom
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can 20.06.2011 16:29 Uhr Seite 56
57
ĸ
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
jusqu’à ce que „ Select“ apparaisse sur l’écran.
• Sélectionnez l’option de menu „ ZoomSize“ avec les
touches et . L’option de menu sélectionnée
est alors mise en surbrillance.
• Appuyez sur la touche et confirmez ainsi la
sélection de la fonction spéciale.
• Procédez au réglage souhaité avec les touches
et . Le réglage prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche . L’écran revient à l’affi-
chage normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche
, l’écran revient automatiquement à l’affichage
normal après 5 secondes environ.
Après avoir activé l’adaptation au format
de la prise de vue, „ SZoom“ apparaît à
côté de la focale sur l’écran.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil photo pour de plus amples
détails.
Sur les appareils photo qui ne prennent pas en charge l’adaptation du format
de la prise de vue, il est impossible de choisir la fonction zoom size»
Set
Sel
7.7 Mode remote sans fil (Remote)
Lorsque „Remote OFF“ apparaît sur l’écran, le mode remote sans fil est désactivé.
• Lorsque „Remote Master“ apparaît sur l’écran, le flash fonctionne comme un
flash maître qui commande sur l’appareil photo.
• Lorsque „Remote Slave“ apparaît sur l’écran, le flash fonctionne de manière
effrénée comme un flash esclave. Voir également le chapitre 19.
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
jusqu’à ce que „Select“ apparaisse sur l’écran.
• Sélectionnez l’option de menu „Remote“ avec les tou-
ches et . L’option de menu sélectionnée est
alors mise en surbrillance.
• Appuyez sur la touche et confirmez ainsi la
sélection de la fonction spéciale.
• Procédez au réglage souhaité avec les touches
et . Le réglage prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche . L’écran revient à l’afficha-
ge normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche ,
l’écran revient automatiquement à l’affichage normal
après 5 secondes environ.
Set
Sel
Select Zoom Ext
m/ft
Zoom Size
Set
F 5.0
SZoom 35
12 m
TTL
SZoom
Size ON
Set
Select BEEP
FB
Remote
Set
Para Sel
CH1
TTL AZoom 28
TTL+
1
/
3
F32
B
A
M
Remote
Master
Set
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can 20.06.2011 16:29 Uhr Seite 57
ĸ
7.8 Commutation mètres - pieds (m / ft)
La portée peut être affichée sur l’écran du flash soit en mètres (m) soit en pieds
(feet = ft). Le réglage a lieu à l’option du menu „m / ft“.
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
jusqu’à ce que „Select“ apparaisse sur l’écran.
• Sélectionnez l’option de menu „m / ft“ (mètres-pieds)
avec les touches et . L’option de menu
sélectionnée est alors mise en surbrillance.
• Appuyez sur la touche et confirmez ainsi la
sélection de la fonction spéciale.
• Procédez au réglage souhaité avec les touches
et . Le réglage prend immédiatement effet.
- La distance s’affiche en mètres si „m“
apparaît sur l’écran.
- La distance s’affiche en pieds si „ft“
apparaît sur l’écran.
• Appuyez sur la touche . L’écran revient à l’affichage normal. Si vous n’ap-
puyez pas sur la touche , l’écran revient automatiquement à l’affichage
normal après 5 secondes environ.
Set
Sel
7.9 Réflecteur secondaire
Le réflecteur secondaire i permet l'éclairage frontal dans les situations de lumino-
sité indirecte lorsque le réflecteur principal g est orienté vers le côté ou vers le
haut (voir 10.3).
Si la quantité de lumière du réflecteur secondaire
est trop importante, il est
possible de la réduire à 1/2 ou à 1/4.
• Réglage „ Off“ (désactivé) : le réflecteur secondaire est éteint.
• Réglage „ P1/1“ : le réflecteur fonctionne à pleine puissance.
• Réglage „ P1/2“ : le réflecteur fonctionne à mi-puissance.
• Réglage „ P1/4“ : le réflecteur fonctionne à 1/4 de la puissance.
Le symbole s’affiche à l’écran après la mémorisation lorsque le réflecteur
secondaire est activé.
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
jusqu’à ce que „Select“ apparaisse sur l’écran.
• Sélectionnez l’option de menu „ “ avec les touches
et . L’option de menu sélectionnée est alors
mise en surbrillance.
• Appuyez sur la touche et confirmez ainsi la
sélection de la fonction spéciale.
• Procédez au réglage souhaité avec les touches
et . Le réglage prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche . L’écran revient à l’affi-
chage normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche
, l’écran revient automatiquement à l’affichage
normal après 5 secondes environ.
Veuillez également tenir compte des
remarques du chapitre 10.3 !
Set
Sel
58
Select Zoom Ext
AF-BEAM
m/ft
Set
m
Set
F 4.5
AZoom 70
14 m
A
m
Select
Beep
Mode Para Sel
1/1
Set
F4.5
AZoom 70
14 m
A
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can 20.06.2011 16:30 Uhr Seite 58
59
ĸ
7.10 Lumière pilote (ML - Modelling Light)
La lumière pilote est une séquence d’éclairs stroboscopiques à haute fréquence
d’une durée de 3 secondes donnant l’impression d’une lumière pour ainsi dire
continue. La lumière pilote permet de mieux apprécier la répartition de la lumiè-
re et des ombres avant même la prise de vue.
• Lorsque „ML ON“ apparaît sur l’écran, „Lumière pilote „ est activée.
• Lorsque „ML OFF“ apparaît sur l’écran, „Lumière pilote“ est dés-activée.
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
jusqu’à ce que „Select“ apparaisse sur l’écran.
• Sélectionnez l’option de menu „ML“ avec les touches
et . L’option de menu sélectionnée est alors
mise en surbrillance.
• Appuyez sur la touche et confirmez ainsi la
sélection de la fonction spéciale.
• Procédez au réglage souhaité avec les touches
et . Le réglage prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche . L’écran revient à l’affi-
chage normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche
, l’écran revient automatiquement à l’affichage
normal après 5 secondes environ.
Après avoir activé la fonction „Lumière pilo-
te“, le symbole s’affiche au dessus du
témoin de disponibilité
ou du bouton du
flash
. Appuyez sur le bouton du flash
pour déclencher la lumière pilote.
Set
Sel
Lorsque le flash fonctionne comme un flash maître dans le système
remote sans fil Metz, le déclenchement de la lumière pilote déclenche
également la lumière pilote du flash esclave (voir 19.4).
La fonction „Lumière pilote“ ne prend pas en charge le réflecteur secondaire
!
7.11 Coupure automatique du flash (veille)
En usine, le flash est réglé pour se mettre en veille (Auto-OFF) 10 minutes envi-
ron après
• la mise en marche,
• le déclenchement d’un éclair,
• l’enfoncement à mi-course du déclencheur du reflex,
• la coupure du système de mesure d’exposition du reflex...
...pour éviter une consommation inutile d’énergie et ménager ainsi les piles ou
accus. Le témoin de disponibilité
et les affichages sur l’écran ACL du flash s’é-
teignent.
Les réglages effectués avant la coupure automatique restent conservés et sont rét-
ablis immédiatement à la remise en marche. Le flash est réactivé en appuyant sur
une touche quelconque ou en enfonçant à mi-course le déclencheur de l’appareil
photo (fonction de réveil).
Si le flash reste inutilisé pendant une période prolongée, il est conseillé de l’é-
teindre avec l’interrupteur général
!
Le symbole s’affiche à l’écran lorsque la
coupure automatique du flash est activée.
Le flash se met alors en veille pour économiser de l’énergie lorsqu’il reste inutilisé
une ou dix minute(s). Appuyez sur une touche quelconque pour le remettre en
marche ou enfoncez à mi-course le déclencheur du reflex (fonction de réveil).
Select Standby
KEYLOCK
ML
Set
ML
ON
Set
Mode Para Sel
F 4.5
AZoom 70
14 m
A
F5.6
AZoom 35
12 m
TTL
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can 20.06.2011 16:30 Uhr Seite 59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230

Metz MECABLITZ 58 AF-2 Canon Le manuel du propriétaire

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à