Metz MECABLITZ 58 AF-1 Nikon Le manuel du propriétaire

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Le manuel du propriétaire
MECABLITZ 58 AF-1 digital
für/for Nikon-Digitalkameras,
incl. CLS-System
Bedienungsanleitung Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing Operating instruction
Manuale istruzioni Manual de instrucciones
32
ĸ
1. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
2. Fonctions flash dédiées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
2.1 Répartition des groupes d’appareils photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
3. Préparation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
3.1 Montage du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
3.2 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
3.3 Mise en marche et coupure du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
3.4 Power Pack P76 (accessoire spécial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
3.5 Coupure automatique du flash / Auto — OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
4. Éclairage de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
5. Modes de fonctionnement du flash (Menu „Mode „) . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
5.1 Procédure de réglage des modes de fonctionnement du flash . . . . . . . . . . . .37
5.2 Mode flash TTL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
5.3 Dosage automatique flash/ambiance en mode TTL . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
5.4 Mode flash automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
5.5 Dosage automatique flash/ambiance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
5.6 Mode flash manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
5.7 Mode flash stroboscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
6. Paramètres du flash (menu „Parameter“ (Paramètres)) . . . . . . . . . . . . . . .41
6.1 Procédure de réglage des paramètres du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
6.2 Diaphragme (F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
6.3 Position du réflecteur principal (zoom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
6.4 Correction d’exposition au flash (IL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
6.5 Sensibilité (ISO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
6.6 Puissance partielle manuelle (P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
7. Fonctions spéciales (menu „Select“ (Sélectionner)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
7.1 Procédure de réglage pour les fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
7.2 Fonction bip (Beep) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
7.3 Séries d’expositions au flash (FB - Flash–Bracketing) . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
7.4 Mode zoom étendu (Zoom Ext) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
7.5 Adaptation au format de la prise de vue (Zoom Size) . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
7.6 Mode remote sans fil (Remote) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
7.7 Commutation mètres – pieds (m / ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
7.8 Réflecteur secondaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
7.9 Lumière pilote (ML – Modelling Light) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
7.10 Coupure automatique du flash (veille) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
7.11 Verrouillage du clavier (KEYLOCK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
8. Asservissement de la tête zoom motorisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
9. Diffuseur grand-angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
10. Techniques de photographie au flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
10.1 Éclairage indirect au flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
10.2 Éclairage indirect au flash avec carte-réflecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
10.3 Éclairage indirect au flash avec un réflecteur secondaire . . . . . . . . . . . . . . .49
10.4 Macrophotographie (photographie rapprochée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
10.5 Corrections manuelles d’exposition au flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
11. Témoin de disponibilité du flash (16) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
12. Commutation automatique sur la vitesse de synchro flash . . . . . . . . . . . . . .51
13. Témoin de bonne exposition avec flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
14. Signalisation de sous-exposition au flash TTL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
15. Signalisations dans le viseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
16. Affichage de la portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
16.1 Adaptation automatique de l’indication de la portée . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
16.2 Adaptation manuelle de l’indication de la portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
16.3 Dépassement de la capacité d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
16.4 Signalisation d’erreur „FEE“ sur l’écran ACL du flash . . . . . . . . . . . . . . . . .52
16.5 Affichage du nombre-guide avec un objectif à MAP manuelle . . . . . . . . . . .52
17. Mémoire des valeurs mesurées d’exposition au flash . . . . . . . . . . . . . . . . .53
18. Synchronisation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
18.1 Synchronisation normale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
18.2 Synchronisation sur le 2ème rideau (mode REAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
18.3 Synchronisation en vitesse lente (SLOW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
18.4 Synchronisation automatique haute vitesse en mode FP . . . . . . . . . . . . . . . .54
19. Pré-éclairs réducteurs d’yeux rouges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
20. Illuminateur AF à plusieurs zones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
21. Mode remote sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
21.1 Réglage et désactivation du mode remote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
21.2 Réglage et désactivation du mode remote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
21.3 Réglage sur le flash esclave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
21.4 Vérification du mode remote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
22. Maintenance et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
22.1 Mise à jour du micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
22.2 Réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
22.3 Formation du condensateur de flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
23. Remède en cas de mauvais fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
24. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
25. Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Tableau 3:Nombres-guides pour la puissance maximale (P 1) . . . . . . . . . . . . . . .174
Tableau 4:Durée de l’éclair pour les différents niveaux de puissance . . . . . . . . . .175
Tableau 5:Vitesses d’obturation du reflex en mode stroboscope . . . . . . . . . . . . . .176
Tableau 6:Temps de recyclage et autonomie pour différents types de piles . . . . . .177
Tableau 7:Nombres-guides en mode HSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
33
ĸ
Avant-propos
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Metz et sommes heureux de
vous saluer au sein de la grande famille de nos clients.
Nous savons que vous brûlez d’envie d’essayer votre flash. Prenez tout de
même le temps de lire le mode d’emploi. C’est la seule manière de découvrir les
potentialités de votre flash et d’apprendre à les utiliser.
Ce flash convient aux
• appareils photographiques analogues et numériques Nikon avec contrôle TTL,
D-TTL et i-TTL du flash et aux
• appareils photographiques SLR Fuji „Fuji FinePix S2Pro“, „Fuji FinePix S3Pro“
Ce flash n’est pas compatible avec les appareils d’autres fabricants !
Veuillez également déplier le rabat en dernière page pour consulter les
illustrations.
1. Consignes de sécurité
• Le flash est conçu et agréé pour l’emploi exclusif en photographie.
• Ne déclenchez en aucun cas un éclair à proximité de gaz ou de liquides
inflammables (essence, diluants, etc.) ! RISQUE D’EXPLOSION !
• Ne photographiez jamais au flash le conducteur d’un bus, d’un train, d’une
voiture, d’une moto ni un cycliste, car sous le coup de l’éblouissement il ris-
que de provoquer un accident !
• Ne déclenchez jamais le flash à proximité des yeux ! L’amorçage d’un
éclair directement devant les yeux de personnes ou d’animaux peut entraî-
ner une lésion de la rétine et occasionner de graves troubles visuels pou-
vant aller jusqu’à l’aveuglement.
• Utilisez exclusivement les sources d’énergie autorisées mentionnées dans le
mode d’emploi.
• N’exposez pas les piles ou accus à une trop grande chaleur, par ex. au
soleil, aux flammes ou autre.
• Ne jetez pas au feu les piles ni les accus usés !
• Sortez immédiatement les piles usées du flash ! En effet, les piles usées peu-
vent „ couler“ et provoquer une dégradation du flash.
• Ne rechargez pas les piles sèches !
• Maintenez votre flash et le chargeur à l’abri de l’eau tombant en gouttes et
des projections d’eau !
• Ne soumettez pas le flash à une trop grande chaleur ni à une trop forte
humidité de l’air ! Ne conservez pas le flash dans la boîte à gants de votre
voiture !
• Au moment de déclencher un éclair, il ne doit pas y avoir de matière opa-
que directement devant ni sur la glace du réflecteur. La glace du réflecteur
ne doit pas non plus être souillée. En cas de non-respect de cette consigne
de sécurité, l’énergie de l’éclair peut provoquer des brûlures sur la matière
opaque ou sur la glace du réflecteur.
• Après une séquence d’éclairs, la glace du réflecteur est très chaude. Ne la
touchez pas, risque de brûlure !
• Ne démontez pas le flash ! DANGER HAUTE TENSION !
Le flash ne renferme pas de pièces susceptibles de pouvoir être réparées
par un non-spécialiste.
• Si vous êtes amené(e) à faire des séries de photos au flash à pleine puissan-
ce en bénéficiant du recyclage rapide procuré par le fonctionnement sur
accus NiCd/NiMH, veillez à faire une pause d’au moins 10 minutes après
15 éclairs pour éviter toute surcharge du flash.
• Si vous effectuez des séries de photos au flash à pleine puissance en bénéfi-
ciant de temps de recyclage courts avec une position zoom à 35 mm et en
dessous, le diffuseur grand-angle risque de beaucoup chauffer en raison de
la forte énergie de l'éclair. Le flash se protège contre la surchauffe en pro-
longeant automatiquement le temps de recyclage.
• Le flash ne peut être utilisé conjointement avec le flash intégré de l’appareil
photo que si celui-ci peut être complètement déployé !
• Un changement rapide de température peut entraîner la formation de buée.
Laissez le temps à l’appareil pour s’acclimater !
• N’utilisez pas des piles ou accus défectueux !
34
ĸ
2. Fonctions flash dédiées
Les fonctions flash dédiées sont des fonctions de flash adaptées spécialement à
un système d’appareil photo. Les fonctions de flash supportées dépendent alors
du type d’appareil.
2.1 Répartition des groupes d’appareils photo
En ce qui concerne les fonctions flash dédiées, les appareils photo Nikon
peuvent être classés dans les groupes suivants :
Appareils photo du groupe A Appareils sans transmission numérique des don-
nées au flash par ex. Nikon F601, F601M, F60,
F50, FM-3A
Appareils numériques compacts
“Nikon - Coolpix”
Appareils photo du groupe B Appareils avec transmission numérique des
données au flash
par ex. Nikon F4, F4s, F801, F801s
Appareils photo du groupe C Appareils avec transmission numérique des
données au flash et dosage automatique
flash/ambiance par multi-capteur 3D
par ex. Nikon F5, F100, F90X, F90, F80,
F 75, F70, Fuji FinePix S2Pro
Appareils photo du groupe D Reflex numériques Nikon avec contrôle du flash
D-TTL (sans prise en charge du CLS)
par ex. D1, D1x, D1H, D100, Fuji FinePix
S3Pro
Appareils photo du groupe E Reflex numériques Nikon avec contrôle du flash
i-TTL (appareils photo compatibles avec le CLS)
par ex. D2Hs, D2x, D2xs, D3, D3x, D40, D40x,
D50, D60, D70, D70S, D80, D200, D300,
D700, D5000, F6, Fuji FinePix S5Pro,
Coolpix 8400, 8800, P5000, P5100
Tableau 1
Groupe d’appa-
Fonctions flash dédiées
reils photo
AB C D E
••••
Témoin de disponibilité dans viseur / sur écran de l’appareil photo
••••
Témoin d’exposition dans viseur / sur écran de l’appareil photo
•••
Signalisation de sous-exposition EV (Exposure Value)
sur écran du flash
••••Vitesse de synchro-flash automatique
Contrôle TTL du flash (TTL standard sans pré-éclair de mesure)
••••Dosage automatique flash/ambiance
Dosage flash/ambiance avec mesure matricielle TTL
Dosage automatique flash/ambiance par multi-capteur 3D
Contrôle de flash D-TTL et D-TTL-3D
Contrôle i-TTL et i-TTL-BL du flash
Mémoire des valeurs mesurées d’exposition au flash i-TTL et i-TTL-BL
••••Correction manuelle de l’exposition au flash TTL/D-TTL/i-TTL
Synchronisation sur le 1er ou 2ème rideau (REAR)
Synchron. automatique haute vitesse en mode FP pour i-TTL, i-TTL-BL et M
••••Asservissement de la tête zoom motorisée
••••Mode zoom étendu
••••Commande de l’éclair d’assistance AF
••••Affichage automatique de la portée de l’éclair
••••Flash auto programmé
Pré-éclairs réducteurs d’yeux rouges
Commande automatique / inhibition de l’éclair
Mode flash Remote sans fil (Nikon Advanced Wireless Lighting)
••••Fonction de réveil du flash
Dans le cadre du présent mode d’emploi, il n’est pas possible d’aborder
en détail tous les types d’appareils photo et leurs fonctions flash corre-
spondantes. Nous vous renvoyons à ce sujet à la description de l’emploi
du flash figurant dans le mode d’emploi de l’appareil photo où sont indi-
Tableau 2
35
ĸ
quées les fonctions de flash supportées par votre appareil photo ou à
régler directement sur l’appareil photo ! Si vous utilisez un objectif sans
CPU (par ex. un objectif sans autofocus), vous rencontrerez en partie des
limites !
3. Préparation du flash
3.1 Montage du flash
Fixation du flash sur l’appareil
Éteindre l’appareil photo et le flash avant le montage ou le démontage
du flash !
• Tournez l’écrou moleté
jusqu’en butée contre le flash. À présent, le pion
d’immobilisation dans le sabot est complètement éclipsé dans le boîtier du
flash.
• Engagez le sabot du flash dans la griffe porte-accessoires de l’appareil
photo.
• Tournez l’écrou moleté
jusqu’en butée contre le boîtier de l’appareil photo
pour bloquer le flash. Sur les reflex sans trou d’immobilisation, le pion monté
sur ressort reste éclipsé dans le boîtier du flash et n’abîme pas la surface.
Retirer le flash de l’appareil photo
Éteindre l’appareil photo et le flash avant le montage ou le démontage
du flash !
• Tournez l’écrou moleté
jusqu’en butée contre le flash.
• Dégagez le flash de la griffe porte-accessoires de l’appareil photo.
3.2 Alimentation
Choix des piles ou accus
Le flash peut fonctionner sur :
• 4 accus NiCd de 1,2 V, type CEI KR6 (AA / Mignon), ils procurent des temps
de recyclage très courts et sont économiques à l’usage car rechargeables.
• 4 accus au nickel-hydrure métallique de 1,2 V, type HR6 (AA / Mignon),
capacité nettement supérieure à celle des accus NiCd et moins nuisibles à
l’environnement car sans cadmium.
• 4 piles sèches alcalines au manganèse de 1,5 V, type CEI LR6 (AA /
Mignon), source de courant sans entretien pour exigences de performances
moyennes.
• 4 piles au lithium de 1,5 V, type CEI FR6 (AA / Mignon), source de courant
sans entretien à haute performance et avec une perte de capacité minime.
• Power Pack P76 avec câble de connexion V58-50 (accessoire spécial)
Si le flash reste inutilisé pendant une longue période, retirez les piles ou
accus de l’appareil.
Remplacement des piles
Les accus ou les piles sont vides ou usé(e)s lorsque le temps de recyclage (délai
entre le déclenchement d’un éclair à pleine puissance, par ex. sur M, et l’instant
d’allumage du témoin de disponibilité
dépasse les 60 secondes.
• Éteignez le flash en appuyant sur l’interrupteur principal
.
• Repoussez le couvercle du compartiment des piles
vers le bas et rabattez-
le.
• Introduisez les piles ou les accus dans le sens de la longueur en vous confor-
mant aux symboles de piles puis refermez-le couvercle du compartiment des
piles
.
À la mise en place des piles ou accus, respectez la polarité (voir les sym-
boles de piles figurant dans le compartiment des piles). Une inversion de
polarité peut conduire à la destruction de l’appareil ! Remplacez toujours
les piles et accus par jeu complet de piles/accus identiques d’un même
fabricant et de même capacité ! Pensez à la protection de l’environne-
ment ! Ne jetez pas les piles ou accus à la poubelle, mais apportez-les à
un point de collecte !
36
ĸ
3.3 Mise en marche et coupure du flash
Mettez le flash en marche en appuyant sur l’interrupteur principal
. Le flash
est sous tension lorsque l’interrupteur principal est sur „ON“.
Pour éteindre le flash, repoussez l’interrupteur principal
vers la gauche.
Si le flash reste inutilisé pendant une période prolongée, nous recom-
mandons d’éteindre le flash avec l’interrupteur principal
et de retirer
les piles ou accus.
3.4 Power Pack P76 (accessoire spécial)
Il est possible d’utiliser le Power Pack P76 (accessoire spécial) pour alimenter le
flash en énergie si le nombre d’éclairs et les temps de recyclage ne suffisent pas
pour votre application. Le câble de connexion V58-50 (accessoire spécial) per-
met de brancher le Power Pack P76 sur la prise
du flash. Il n’est alors pas
nécessaire de mettre des batteries/accus dans le flash.
Les piles ou accus présents dans le flash ne peuvent pas y rester.
Poussez l’interrupteur principal
du flash vers la gauche (ARRÊT ou OFF) pour
pouvoir brancher le Power Pack P76 ou le câble de connexion sur le flash.
L’interrupteur du Power Pack P76 permet alors d’allumer ou d’éteindre le flash
(voir le mode d’emploi du Power Pack).
Pour protéger le flash contre toute surcharge thermique lorsqu’il fonc-
tionne avec le Power Pack, le temps de recyclage est prolongé en consé-
quence par un circuit de surveillance en cas de sollicitations extrêmes !
Éteindre systématiquement le flash et le Power Pack avant de brancher
ou de débrancher le câble de connexion !
3.5 Coupure automatique du flash / Auto - OFF
En usine, le flash est réglé pour se mettre en veille (Auto-OFF) 10 minutes envi-
ron après
• la mise en marche,
• le déclenchement d’un éclair,
• l’enfoncement à mi-course du déclencheur de l’appareil photo,
• l’arrêt du système de mesure d’exposition de l’appareil photo...
...pour éviter une consommation inutile d’énergie et ménager ainsi les piles ou
accus. Le témoin de disponibilité
et les affichages sur l’écran ACL du flash
s’éteignent.
Les réglages effectués avant l’arrêt automatique sont conservés et sont rétablis
immédiatement à la remise en marche. Le flash est réactivé en appuyant sur une
touche quelconque ou en enfonçant à mi-course le déclencheur de l’appareil
photo (fonction de réveil).
Si le flash reste inutilisé pendant une période prolongée, il est conseillé de
couper le flash avec l’interrupteur principal
Si nécessaire, le flash peut s’éteindre déjà après 1 minute ou il est possible de
désactiver la fonction d’arrêt automatique (voir 7.9).
4. Éclairage de l’écran
L’écran s’allume pour environ 10 secondes dès que vous appuyez sur une tou-
che quelconque du flash. L’écran s’éteint lorsqu’un éclair est déclenché avec
l’appareil photo ou avec le bouton du flash
.
Sur certains appareils photo des groupes C, D et E, l’écran de l’appareil photo
s’allume automatiquement dès que l’écran du flash est allumé et inversement.
5. Modes de fonctionnement du flash (Menu „Mode“)
Le flash prend en charge les modes de fonctionnement du flash , automati-
que , manuel et stroboscope .
Le flash prend en charge d’autres types de fonctionnement du flash en
fonction du type de l’appareil photo. Il est possible de sélectionner ou
d’activer ces modes de fonctionnement du flash dans le menu „Mode“
après un échange des données avec l’appareil photo.
MA
TTL
37
ĸ
5.1 Procédure de réglage des modes de fonctionnement du flash
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „Mode“ jusqu’à ce que „Mode“
apparaisse sur l’écran. Les modes de fonctionnement suivants sont possibles :
Mode flash TTL ou D-TTL / i-TTL
BL Modes dosage automatique flash/ambiance en mode TTL ou D-TTL 3D
/ i-TTL-BL (en fonction du type de l’appareil photo)
Mode flash automatique
Mode flash manuel
Mode flash stroboscope
• Réglez le mode de fonctionnement du flash souhaité avec les touches UP et
DOWN ( , automatique , manuel , etc.). Le mode de fonction-
nement du flash sélectionné est mis en surbrillance. Le réglage prend immédi-
atement effet.
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
Mode de fonctionnement du flash avec les appareils photo du groupe A (voir
tableau 1)
Il faut régler manuellement les paramètres du flash pour les valeurs ISO, l’ouver-
ture du diaphragme, la distance focale de l’objectif ou la position du réflecteur
(voir 6). L’indication de la portée qui apparaît sur l’écran dépend des paramè-
tres du flash réglés.
Mode de fonctionnement du flash avec les appareils photo des groupes B, C,
D et E (voir tableau 1)
Les paramètres du flash pour les valeurs ISO, l’ouverture du diaphragme, la
distance focale de l’objectif ou la position du réflecteur sont réglés automatique-
ment lorsque l’appareil photo transmet les données correspondantes au flash.
L’indication de la portée qui apparaît sur l’écran de l’appareil de commande
dépend des paramètres du flash transmis par l’appareil photo.
Si l’appareil photo ne transmet pas un ou plusieurs paramètres du flash,
ces derniers doivent être réglés manuellement sur le flash (voir 6).
MATTL
M
A
TTL
TTL
5.2 Mode flash TTL
Le mode flash
TTL
vous permet de réussir sans peine vos photos au flash. Dans
ce mode, la mesure de l’exposition est effectuée par la cellule dans le reflex.
Cette cellule mesure la lumière pénétrant par l’objectif (TTL = „Through The
Lens“). Lorsque la quantité de lumière nécessaire pour une lumination correcte
du film est atteinte, l’électronique de l’appareil photo envoie un signal au flash
qui provoque l’interruption immédiate de l’éclair. L’avantage du mode TTL réside
dans le fait que tous les facteurs exerçant une influence sur la lumination sont
automatiquement pris en compte, tels les filtres, les modifications d’ouverture et
de couverture des zooms, l’augmentation du tirage en macrophotographie, etc.
Le mode flash TTL est pris en charge par tous les modes de fonctionnement de
l’appareil photo (par ex. programme „P“, priorité au diaphragme „A“, priorité
à la vitesse „S“, Vari, programmes-résultats, manuel „M“, etc.).
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „Mode“ jusqu’à ce que „Mode“
apparaisse sur l’écran.
• Réglez le mode de fonctionnement du flash avec les touches UP et
DOWN . Le mode de fonctionnement du flash sélectionné est mis en sur-
brillance. Le réglage prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
Le mode flash TTL standard n’est pris en charge que par les appareils
photo des groupes A, B et C !
D-TTL et i-TTL
Les modes flash D-TTL et i-TTL sont des variantes évoluées du mode flash TTL
„normal“ des appareils argentiques. Les appareils photo des groupes D et E
(voir tableau 1) les prennent en charge. Avant la prise de vue proprement dite,
le flash émet une série de pré-éclairs de mesure quasiment imperceptibles. La
lumière réfléchie des pré-éclairs de mesure est évaluée par l’appareil photo qui
en déduit les paramètres de réglage optimaux du flash pour la prise de vue
(voir le mode d’emploi de l’appareil photo).
TTL
38
ĸ
En fonction du type d’appareil photo, le flash active automatiquement le mode
flash TTL „normal“, DTTL ou i-TTL (voir les tableaux 1 et 2) lorsque le mode flash
TTL est réglé dans le menu „Mode“. Après la mémorisation,
apparaît sur l’écran du flash pour le mode flash D-TTL ou i-TTL.
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „Mode“ jusqu’à ce que „Mode“
apparaisse sur l’écran.
• Réglez le mode de fonctionnement du flash avec les touches UP et
DOWN . Le mode de fonctionnement du flash sélectionné est mis en sur-
brillance. Le réglage prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
Lorsque la photo est correctement exposée, le témoin de bonne exposition „o.k.“
s’affiche pendant environ 3 secondes sur l’écran du flash (voir 13).
Pour pouvoir tester la fonction TTL sur les appareils argentiques, il faut
qu’ils contiennent un film. Lorsque vous choisirez le film, tenez compte
des éventuelles limites imposées par le reflex concernant la sensibilité
maximale du film (par ex. ISO 1000) pour le mode TTL (voir le mode
d’emploi de l’appareil photo) !
5.3 Dosage automatique flash/ambiance en mode TTL
Le dosage automatique flash/ambiance (fill-in) BL permet de déboucher les
ombres et d’obtenir un éclairage plus équilibré dans les contre-jours en lumière
du jour. Le calculateur du système de mesure de l’appareil photo choisit la com-
binaison optimale entre vitesse d’obturation, ouverture de diaphragme et puis-
sance de l’éclair. En ce qui concerne les appareils photo des groupes C, D et E
(voir tableau 1) utilisés avec les objectifs „D-AF Nikkor“, le calcul fait également
intervenir la distance au sujet dans la détermination de la puissance optimale
de l’éclair.
TTL
TTL
TTL
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „Mode“ jusqu’à ce que „Mode“
apparaisse sur l’écran.
• Réglez le mode de fonctionnement du flash BL avec les touches UP et
DOWN . Le mode de fonctionnement du flash sélectionné est mis en sur-
brillance. Le réglage prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
Lorsque la photo est correctement exposée, le témoin de bonne exposition „o.k.“
s’affiche pendant environ 3 secondes sur l’écran du flash (voir 13).
Veillez à ce que la source en contre-jour ne frappe pas directement l’ob-
jectif, car cela fausserait la mesure TTL de l’appareil photo !
En fonction du type d’appareil photo, le flash active automatiquement le dosage
automatique flash/ambiance (fill-in) adapté après le réglage du mode de flash
BL :
Groupe A :
• Dosage automatique flash/ambiance ou dosage automatique flash/ambiance
avec mesure matricielle
• Le réglage est effectué manuellement ou automatiquement sur l’appareil photo
(voir le mode d’emploi de l’appareil photo).
• Affichage sur le flash après la mémorisation :
• Aucun autre affichage/réglage n’a lieu sur le flash pour ce mode de flash.
Groupe B :
• Dosage flash/ambiance avec mesure matricielle
• Le réglage est effectué sur le flash.
• Affichage sur le flash après la mémorisation : BL
Groupe C :
• Dosage flash/ambiance par multi-capteur 3D
• Le réglage est effectué sur le flash.
• Affichage sur le flash après la mémorisation : BL
TTL
TTL
TTL
TTL
TTL
39
ĸ
Groupe D :
• Contrôle du flash D-TTL 3D
• Le réglage est effectué sur le flash.
• Affichage sur le flash après la mémorisation : BL
Groupe E :
• Contrôle du flash i-TTL-BL (pas Coolpix l’appareil)
• Le réglage est effectué sur le flash.
• Affichage sur le flash après la mémorisation : BL
Avec certains appareils photo, le dosage automatique flash/ambiance
en mode TTL n’est pas pris en charge en mesure d’exposition SPOT ! Le
dosage automatique flash/ambiance en mode TTL est automatiquement
désactivé ou ne peut pas être activé. Le contrôle du flash s’effectue alors
en mode TTL standard, D-TTL ou i-TTL (voir le mode d’emploi de l’appar-
eil photo) !
5.4 Mode flash automatique
En mode flash automatique A, le capteur photographique
du flash mesure la
lumière réfléchie par le sujet. Le capteur photographique
a un angle de mesure
de 25° environ et ne mesure qu’au cours de sa propre émission de lumière.
L’automatisme d’exposition du flash désactive le flash si la quantité de lumière est
suffisante. Le capteur photographique
doit être orienté vers le sujet.
La portée maximale apparaît sur l’écran. La distance minimale à respecter pour
obtenir une photo correctement exposée au flash est égale à 10 % de la portée
maximale. Le sujet devrait se trouver environ au tiers médian de la portée affi-
chée pour laisser à l’automatisme d’exposition une latitude suffisante pour doser
la lumière.
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „Mode „ jusqu’à ce que „Mode“
apparaisse sur l’écran.
• Réglez le mode de fonctionnement du flash avec les touches UP et
DOWN . Le mode de fonctionnement du flash sélectionné est mis en sur-
brillance. Le réglage prend immédiatement effet.
A
TTL
TTL
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return „ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
Lorsque la photo est correctement exposée, le témoin de bonne exposition „o.k.“
s’affiche pendant environ 3 secondes sur l’écran du flash (voir 13).
5.5 Dosage automatique flash/ambiance
Pour le dosage automatique flash/ambiance en lumière du jour, une valeur de
correction d’environ -1 EV à -2 EV (Exposure Value = indice de lumination - IL)
est réglée sur le flash en mode flash automatique (voir 6.4 et 10.5). Cela
permet de créer un effet permettant de déboucher les ombres gradué à l’air
naturel sur l’exposition.
5.6 Mode flash manuel
En mode flash manuel , le flash émet un éclair non dosé avec sa pleine
puissance si aucune puissance partielle n’est réglée. L’adaptation à la situation
de prise de vue s’effectue par ex. en jouant sur le réglage de l’ouverture sur
l’appareil photo ou en sélectionnant une puissance partielle manuelle adaptée.
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „Mode“ jusqu’à ce que „Mode“
apparaisse sur l’écran.
• Réglez le mode de fonctionnement du flash M avec les touches UP et
DOWN . Le mode de fonctionnement du flash sélectionné est mis en surbril-
lance. Le réglage prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
Réglage de la puissance partielle :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „Para“ (Paramètres) jusqu’à ce
que „P“ pour „Puissance partielle“ apparaisse sur l’écran.
• Réglez la valeur souhaitée (1/1 à 1/256) avec les touches PLUS / MOINS. Le
réglage prend immédiatement effet.
M
A
40
ĸ
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
La distance flash-sujet à respecter pour obtenir une photo correctement exposée
au flash s’affiche à l’écran.
Différents appareils photo ne prennent en charge le mode flash manuel
que dans le mode de fonctionnement de l’appareil photo manuel M !
5.7 Mode flash stroboscope
Le mode stroboscope est un mode flash manuel. Il est possible d’effectuer
plusieurs expositions au flash sur une prise de vue. Cela est particulièrement
intéressant en cas d’études de mouvements et de prises de vues à effet. Dans le
mode stroboscope, le flash émet plusieurs éclairs à une certaine fréquence d’é-
clairs. C’est pourquoi cette fonction n’est possible qu’avec une puissance partiel-
le maximale de 1/4 ou inférieure.
Il est possible de sélectionner la fréquence d’éclairs (éclairs par seconde) com-
prise entre 1 et 50 Hz en pas de 1 Hz et le nombre d’éclairs compris entre 2 et
50 en pas de 1.
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „Mode“ jusqu’à ce que „Mode“
apparaisse sur l’écran.
• Réglez le mode de fonctionnement du flash avec les touches UP et
DOWN . Le mode de fonctionnement du flash sélectionné est mis en surbril-
lance. Le réglage prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
Nombre d’éclairs en mode flash stroboscope (N)
Il est possible de régler le nombre d’éclairs (N) par déclenchement en mode
flash stroboscope.
Le nombre d’éclairs peut être réglé entre 2 et 50 en pas de 1. La puissance par-
tielle manuelle maximale possible est alors réglée automatiquement.
M
Fréquence des éclairs (f) en mode stroboscope
Il est possible de régler la fréquence des éclairs (f) en mode flash stroboscope.
La fréquence des éclairs indique le nombre d’éclairs par seconde. Il est possible
de régler la fréquence des éclairs en pas de 1 entre 2 et 50 éclairs. La puissan-
ce partielle manuelle maximale possible est alors automatiquement réglée.
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „Para“ (Paramètres) jusqu’à ce
que le paramètre du flash souhaité (N ou f) apparaisse sur l’écran.
• Réglez la valeur souhaitée avec les touches PLUS / MOINS. Le réglage prend
immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
La puissance partielle manuelle maximale possible est automatiquement réglée
dans le mode stroboscope. Elle dépend des valeurs ISO et de l’ouverture du
diaphragme. Il est possible de régler manuellement la puissance partielle sur la
valeur minimale 1/256 pour obtenir des durées d’éclairs courtes.
La distance valable pour les paramètres réglés s’affiche à l’écran. Il est possible
d’adapter la valeur de la distance affichée à la distance au sujet en modifiant
l’ouverture du diaphragme ou la puissance partielle.
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „Para“ (Paramètres) jusqu’à ce
que le paramètre du flash souhaité (F = Ouverture du diaphragme ou
P = Puissance partielle manuelle) apparaisse sur l’écran.
• Réglez la valeur souhaitée avec les touches PLUS / MOINS. Le réglage prend
immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
En mode flash stroboscope, aucune ouverture du diaphragme ni valeur
ISO n’apparaissent sur l’écran ! Si le réflecteur secondaire
est activé,
le mode flash stroboscope n’est pas possible.
ĸ
6. Paramètres du flash (menu „Parameter“ (Paramètres)
Il est nécessaire d’adapter différents paramètres du flash, comme par ex. la posi-
tion du zoom du réflecteur principal, l’ouverture, la sensibilité ISO, etc. aux para-
mètres de l’appareil photo pour garantir un bon fonctionnement du flash.
Lors de l’utilisation du flash avec des appareils photo du groupe A (voir tableau
1), les paramètres du flash doivent être réglés manuellement.
Lors de l’utilisation du flash avec des appareils photo des groupes B, C, D et E,
les paramètres sont réglés automatiquement si l’appareil photo est équipé d’un
objectif avec CPU et envoie les données correspondantes au flash. En ce qui
concerne la transmission automatique des données, la combinaison d’appareil
photo et flash doit être montée et mise en marche. L’appareil photo et le flash
doivent, en plus, échanger des données. Pour cela, enfoncez à mi-course le
déclencheur de l’appareil photo. La portée maximale s’affiche alors à l’écran en
fonction des paramètres du flash réglés.
6.1 Procédure de réglage des paramètres du flash
La première touche enfoncée active tout d’abord l’éclairage de l’écran.
Différents paramètres de flash s’affichent dans le menu en fonction du mode
flash sélectionné. En ce qui concerne les appareils photo à transmission numéri-
que des données, les paramètres du flash relatifs à l’ouverture (F), la distance
focale de l’objectif (zoom) et la sensibilité (ISO) sont automatiquement réglées
sur le flash. Il n’est cependant pas possible de modifier les paramètres du flash
pour l’ouverture (F) et la sensibilité (ISO).
Si le reflex est utilisé avec un objectif sans CPU (par ex. un objectif sans
autofocus), les paramètres relatifs à l’ouverture (F) et à la distance focale
(zoom) doivent être réglés manuellement sur le flash.
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „Para“ (Paramètres) jusqu’à ce
que le paramètre du flash souhaité (voir ci-dessous) apparaisse sur l’écran.
Les paramètres suivants sont possibles :
• Réglez la valeur souhaitée avec les touches PLUS / MOINS. Le réglage prend
immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
6.2 Diaphragme (F)
Si aucune transmission numérique des données n’a lieu entre l’appareil photo et
le flash, par ex. dans le cas des appareils photo du groupe A (voir tableau 1)
ou en cas d’utilisation d’un objectif sans CPU, il est possible de régler manuelle-
ment les ouvertures du diaphragme (F) entre 1,0 et 45 (en cas d’ISO 100) à
intervalles de degrés d’ouverture entières. En ce qui concerne le mode flash
automatique A et le mode flash manuel M, l’appareil photo et le flash doivent
être réglés sur la même ouverture du diaphragme.
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „Para“ (Paramètres) jusqu’à ce
que „F“ apparaisse sur l’écran.
• Réglez l’ouverture avec les touches PLUS / MOINS. Le réglage prend immédi-
atement effet.
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
TTL TTL-BL A M
F
Zoom
EV
ISO
P
F
Zoom
ISO
N
Nombre d’éclairs du stroboscope
Fréquence des éclairs du stroboscope
Puissance partielle manuelle
Ouverture
Position du réflecteur
Correction manuelle d’exposition au flash
Sensibilité
f
P
F
Zoom
ISO
41
42
ĸ
Des valeurs intermédiaires sont également réglées en cas de transmis-
sion numérique des données entre l’appareil photo et le flash. Dans le
mode flash TTL, le réglage de l’ouverture du diaphragme sur le flash est
seulement nécessaire pour l’affichage exact de la portée de l’éclair et
non pas pour la fonction !
6.3 Position du réflecteur principal (zoom)
S’il n’y a pas de transmission numérique des données entre l’appareil photo et
le flash, par ex. dans le cas des appareils photo du groupe A (voir tableau 1)
ou en cas d’utilisation d’objectifs sans CPU, il est possible de régler manuelle-
ment les positions suivantes du réflecteur :
24 mm - 28 mm - 35 mm - 50 mm - 70 mm - 85 mm - 105 mm
(film de petit format 24 x 36). „M-Zoom“ s’affiche à l’écran.
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „Para“ (Paramètres) jusqu’à ce
que „ Zoom“ apparaisse sur l’écran.
• Réglez la valeur souhaitée avec les touches PLUS / MOINS. Le réglage prend
immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
En cas de transmission numérique des données entre l’appareil photo et le flash,
les positions du réflecteur principal sont réglées automatiquement. „A–Zoom“
s’affiche à l’écran.
6.4 Correction d’exposition au flash (IL)
Une correction manuelle d’exposition au flash (IL) peut être nécessaire en cas de
contrastes importants entre le sujet et l’arrière-plan. Il est possible d’afficher des
valeurs de correction de -3 IL à +3 IL par 1/3 IL (voir également 10.5).
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „Para“ (Paramètres) jusqu’à ce
que „EV“ (IL) apparaisse sur l’écran.
• Réglez la valeur IL souhaitée avec les touches PLUS / MOINS. Le réglage
prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
6.5 Sensibilité (ISO)
S’il n’y a pas de transmission numérique des données entre l’appareil photo et
le flash, par ex. dans le cas des appareils photo du groupe A (voir tableau 1), il
est possible de régler manuellement des valeurs ISO pour les sensibilités de 6 à
6400.
Pour le mode flash automatique et le mode flash manuel , l’appareil
photo et le flash doivent être réglés sur la même valeur ISO.
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „Para“ (Paramètres) jusqu’à ce
que „ISO“ apparaisse sur l’écran.
• Réglez la valeur ISO souhaitée avec les touches PLUS / MOINS. Le réglage
prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
Dans le mode flash TTL, le réglage de la valeur ISO sur le flash est seulement
nécessaire pour l’affichage exact de la portée de l’éclair et non pas pour la
fonction !
6.6 Puissance partielle manuelle (P)
Dans le mode flash manuel et le mode stroboscope , il est possible d’a-
dapter la puissance lumineuse à la situation de prise de vue en réglant une
puissance partielle manuelle (P). La plage de réglage pour le mode flash
manuel M s’étend de P 1/1 (pleine puissance lumineuse) à P1/256 par tiers de
valeur.
M
MA
43
ĸ
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „Para“ (Paramètres) jusqu’à ce
que „P“ apparaisse sur l’écran.
• Réglez la valeur souhaitée (1/1 à 1/256) avec les touches PLUS / MOINS. Le
réglage prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
En mode stroboscope , la puissance partielle manuelle maximale
réglable s’adapte aux paramètres de flash réglés.
Dans le mode flash stroboscope , la réduction de la puissance par-
tielle manuelle n’est possible qu’en valeurs entières !
La puissance partielle n’est pas remise à zéro en cas de remise à la posi-
tion initiale du nombre d’éclairs (N) et de la fréquence des éclairs (f).
7. Fonctions spéciales (menu „Select „ (Sélectionner))
La touche „Sel“ (Select (Sélectionner) permet de sélectionner les fonctions spéci-
ales. Il existe plusieurs fonctions spéciales en fonction du type de l’appareil
photo et du mode flash réglé. En ce qui concerne les appareils photo qui ne
prennent pas en charge certaines fonctions spéciales, ces dernières n’apparais-
sent éventuellement pas dans le menu ! Tenez compte également du tableau 2 à
ce sujet !
7.1 Procédure de réglage pour les fonctions spéciales
La première touche enfoncée active tout d’abord l’éclairage de l’écran.
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „SEL“ jusqu’à ce que „Select“
(Sélectionner) apparaisse sur l’écran.
• Réglez l’option de menu ou la fonction spéciale souhaitée avec les touches UP
et DOWN . L’option de menu sélectionnée est alors mise en surbrillance.
Les fonctions spéciales suivantes sont disponibles en fonction du mode flash
sélectionné et de l’appareil photo utilisé :
• Appuyez sur la touche „Set „ (Réglage) et confirmez ainsi la sélection de la
fonction spéciale.
• Procédez au réglage souhaité avec les touches UP et DOWN . Le régla-
ge prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
7.2 Fonction bip (Beep)
L’utilisateur peut souhaiter que certaines fonctions de l’appareil du flash soit sig-
nalées par un bip sonore. Le photographe peut ainsi concentrer toute son atten-
tion sur le sujet et la prise de vue et ne doit pas faire attention à des affichages
visuels supplémentaires de l’état de l’appareil !
La fonction bip signale acoustiquement que le flash est prêt à fonctionner, que
l’exposition au flash est correcte ou une mauvaise manipulation.
Message sonore après la mise en marche du flash :
• Un bref bip (env. 2 s) et continu émis après la mise en marche du flash signa-
le que le flash est prêt à fonctionner.
TTL TTL-BL A M
Beep
FB
ZommExt
Remote
m / ft
ML
Standby
KEYLOCK
Beep
-
ZommExt
Remote
m / ft
ML
Standby
KEYLOCK
Beep
-
ZommExt
Remote
m / ft
-
ML
Standby
KEYLOCK
44
ĸ
Messages sonores après la prise de vue :
• Un bref bip (env. 2 s) et continu émis immédiatement après la prise de vue
signale que la prise de vue a été correctement exposée et que le flash est de
nouveau prêt à fonctionner. En cas d’absence de bip immédiatement après la
prise de vue, cette dernière a été sous-exposée.
Un bip discontinu (– – –) émis directement après la prise de vue signale que la
prise de vue au flash a été correctement exposée. Le flash est cependant de
nouveau prêt à fonctionner seulement après un bip continu d’env. 2 s.
Signaux acoustiques pour les réglages en mode flash automatique :
• Un bref bip fait œuvre d’alarme lorsque les réglages de l’ouverture du dia-
phragme et ISO entraîneraient un dépassement de la plage de réglage de la
lumière autorisée dans le mode flash automatique. Le diaphragme automati-
que est modifié automatiquement à la valeur autorisée la plus proche.
Lorsque la fonction „Beep „ est activée, le symbole s’affiche en plus à
l’écran.
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „SEL“ jusqu’à ce que „Select“
(Sélectionner) apparaisse sur l’écran.
• Sélectionnez l’option de menu „Beep“ (BIP) avec les touches UP et DOWN
. L’option de menu sélectionnée est alors mise en surbrillance.
• Appuyez sur la touche „Set“ (Réglage) et confirmez ainsi la sélection de la
fonction spéciale.
• Procédez au réglage souhaité avec les touches UP et DOWN . Le régla-
ge prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
7.3 Séries d’expositions au flash (FB - Flash-Bracketing)
Dans les modes flash et automatique , il est possible d’effectuer une
série d’expositions au flash (FB - Flash-Bracketing). Une série d’expositions au
flash est composée de trois prises de vue au flash qui se succèdent mais avec
ATTL
des valeurs de correction d’exposition au flash différentes.
Au moment de régler une série d’expositions au flash, „FB“ et la valeur de cor-
rection s’affichent à l’écran. La valeur de correction est réglable entre 1/3 et 3
EV (IL) par tiers de valeur.
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „SEL“ jusqu’à ce que „Select“
(Sélectionner) apparaisse sur l’écran.
• Sélectionnez l’option de menu „FB“ (Flash-Bracketing) avec les touches UP
et DOWN . L’option de menu sélectionnée est alors mise en surbrillance.
• Appuyez sur la touche „Set“ (Réglage) et confirmez ainsi la sélection de la
fonction spéciale.
• Procédez au réglage souhaité avec les touches UP et DOWN . Le régla-
ge prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
La série d’expositions au flash est désactivée lorsque „FB 0 „ s’affiche à l’é-
cran.
• La première photo est prise sans valeur de correction. „FB1“ apparaît égale-
ment sur l’écran.
• La deuxième photo est prise avec une valeur de correction négative. „FB2“ et
la valeur de correction négative (IL) apparaissent également sur l’écran.
• La troisième photo est prise avec une valeur de correction positive. „FB3“ et la
valeur de correction positive (IL) apparaissent également sur l’écran.
• Après la troisième photo, la série d’expositions au flash est automatiquement
effacée. L’affichage „FB“ disparaît de l’écran.
La valeur de correction qui s’affiche est toujours positive au moment de
régler la série d’expositions au flash !
Série d’expositions au flash en mode flash TTL
Une série d’expositions au flash en mode TTL n’est seulement possible que si
l’appareil photo prend en charge le réglage d’une correction manuelle d’expo-
45
ĸ
sition au flash sur le flash (voir le mode d’emploi de l’appareil photo) ! Les
photos sont sinon prises sans valeur de correction !
Série d’expositions au flash en mode flash automatique A
Le type de l’appareil photo n’a aucune importance pour la série d’expositions
au flash en mode flash automatique A.
7.4 Mode zoom étendu (Zoom Ext)
Dans le mode zoom étendu, la focale du réflecteur principal est décalée auto-
matiquement d’un cran vers les grands-angles par rapport à la focale réglée sur
l’objectif de l’appareil photo. L’élargissement du faisceau procure en intérieur
davantage de lumière diffuse (réflexions) et adoucit ainsi l’éclairage au flash.
Exemple :
La focale de l’objectif monté sur le reflex est de 50 mm. En mode zoom étendu,
le flash se règle sur la position du réflecteur principal de 35 mm. L’écran conti-
nue cependant d’afficher 50 mm !
• Lorsque „Ext ON“ apparaît sur l’écran, le mode zoom étendu est activé.
• Lorsque „Ext OFF“ apparaît sur l’écran, le mode zoom étendu est désactivé.
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „SEL“ jusqu’à ce que „Select“
(Sélectionner) apparaisse sur l’écran.
• Sélectionnez l’option de menu „ZoomExt“ (Zoom étendu) avec les touches UP
et DOWN . L’option de menu sélectionnée est alors mise en surbrillance.
• Appuyez sur la touche „Set“ (Réglage) et confirmez ainsi la sélection de la
fonction spéciale.
• Procédez au réglage souhaité avec les touches UP et DOWN . Le réglage
prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
Après avoir activé le mode zoom étendu, „E-Zoom“ apparaît à côté de la focale
sur l’écran.
Pour des raisons inhérentes au système, le mode zoom étendu n’est pris
en charge que par les focales d’objectifs d’au moins 28 mm (film de petit
format). L’appareil photo doit être équipé d’un objectif avec CPU et doit
fournir au flash les données pour la focale de l’objectif.
7.5 Adaptation au format de la prise de vue (Zoom Size)
Sur certains appareils photo numériques, l'angle d'éclairage du réflecteur prin-
cipal peut être adapté au format de la puce électronique (dimensions de l'élé-
ment de prise de vue).
• Lorsque „ Size ON“ apparaît sur l’écran, l’adaptation au format de la prise
de vue est activée.
• Lorsque „ Size OFF“ apparaît sur l’écran, l’adaptation au format de la prise
de vue est désactivée.
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „ SEL“ jusqu’à ce que „ Select“
(Sélectionner) apparaisse sur l’écran.
• Sélectionnez l’option de menu „ ZoomSize“ avec les touches UP et DOWN
. L’option de menu sélectionnée est alors mise en surbrillance.
• Appuyez sur la touche „ Set“ (Réglage) et confirmez ainsi la sélection de la
fonction spéciale.
• Procédez au réglage souhaité avec les touches UP et DOWN . Le réglage
prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche „ Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „ Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
Après avoir activé l’adaptation au format de la prise de vue, „ SZoom“ appara-
ît à côté de la focale sur l’écran.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil photo pour de plus
amples détails.
ĸ
7.6 Mode remote sans fil (Remote)
• Lorsque „Remote OFF“ apparaît sur l’écran, le mode remote sans fil est désac-
tivé.
• Lorsque „Remote Master“ apparaît sur l’écran, le flash fonctionne comme un
flash maître qui commande sur l’appareil photo.
• Lorsque „Remote Slave“ apparaît sur l’écran, le flash fonctionne de manière
effrénée comme un flash esclave. Voir également le chapitre 21.
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „SEL“ jusqu’à ce que „Select“
(Sélectionner) apparaisse sur l’écran.
• Sélectionnez l’option de menu „Remote“ avec les touches UP et DOWN .
L’option de menu sélectionnée est alors mise en surbrillance.
• Appuyez sur la touche „Set“ (Réglage) et confirmez ainsi la sélection de la
fonction spéciale.
• Procédez au réglage souhaité avec les touches UP et DOWN . Le régla-
ge prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
7.7 Commutation mètres - pieds (m / ft)
La portée peut être affichée sur l’écran du flash soit en mètres (m) soit en pieds
(feet = ft). Le réglage a lieu à l’option du menu „m / ft“.
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „SEL „ jusqu’à ce que „Select“
(Sélectionner) apparaisse sur l’écran.
• Sélectionnez l’option de menu „m / ft“ (mètres-pieds) avec les touches UP
et DOWN . L’option de menu sélectionnée est alors mise en surbrillance.
• Appuyez sur la touche „Set“ (Réglage) et confirmez ainsi la sélection de la
fonction spéciale.
• Procédez au réglage souhaité avec les touches UP et DOWN .
Le réglage prend immédiatement effet.
- La distance s’affiche en mètres si „m“ apparaît sur l’écran.
- La distance s’affiche en pieds si „ft“ apparaît sur l’écran.
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
7.8 Réflecteur secondaire
Le réflecteur secondaire permet l'éclairage frontal dans les situations de lumino-
sité indirecte lorsque le réflecteur principal est orienté vers le côté ou vers le
haut (voir 10.3).
Si la quantité de lumière du réflecteur secondaire
est trop importante, il est
possible de la réduire à 1/2 ou à 1/4.
• Réglage „ Off“ (désactivé) : le réflecteur secondaire est éteint.
• Réglage „ P1/1“ : le réflecteur fonctionne à pleine puissance.
• Réglage „ P1/2“ : le réflecteur fonctionne à mi-puissance.
• Réglage „ P1/4“ : le réflecteur fonctionne à 1/4 de la puissance.
Le symbole s’affiche à l’écran après la mémorisation lorsque le réflecteur
secondaire est activé.
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „SEL“ jusqu’à ce que „Select „
(Sélectionner) apparaisse sur l’écran.
• Sélectionnez l’option de menu „ “ avec les touches UP et DOWN .
L’option de menu sélectionnée est alors mise en surbrillance.
• Appuyez sur la touche „Set“ (Réglage) et confirmez ainsi la sélection de la
fonction spéciale.
• Procédez au réglage souhaité avec les touches UP et DOWN . Le régla-
ge prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
46
ĸ
Veuillez également tenir compte des remarques du chapitre 10.3 !
7.9 Lumière pilote (ML - Modelling Light)
La lumière pilote est une séquence d’éclairs stroboscopiques à haute fréquence
d’une durée de 3 secondes donnant l’impression d’une lumière pour ainsi dire
continue. La lumière pilote permet de mieux apprécier la répartition de la lumiè-
re et des ombres avant même la prise de vue.
• Lorsque „ML ON“ apparaît sur l’écran, la fonction „Lumière pilote „ est acti-
vée.
• Lorsque „ML OFF“ apparaît sur l’écran, la fonction „Lumière pilote“ est désac-
tivée.
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „SEL „ jusqu’à ce que „Select“
(Sélectionner) apparaisse sur l’écran.
• Sélectionnez l’option de menu „ML“ avec les touches UP et DOWN .
L’option de menu sélectionnée est alors mise en surbrillance.
• Appuyez sur la touche „Set“ (Réglage) et confirmez ainsi la sélection de la
fonction spéciale.
• Procédez au réglage souhaité avec les touches UP et DOWN . Le réglage
prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return „ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
Après avoir activé la fonction „Lumière pilote“, le symbole s’affiche au
dessus du témoin de disponibilité
ou du bouton du flash
. Appuyez sur le
bouton du flash
pour déclencher la lumière pilote.
Lorsque le flash fonctionne comme un flash maître dans le système remo-
te sans fil Metz, le déclenchement de la lumière pilote déclenche égale-
ment la lumière pilote du flash esclave (voir 21.4).
La fonction „Lumière pilote „ ne prend pas en charge le réflecteur secondaire
!
7.10 Coupure automatique du flash (veille)
En usine, le flash est réglé pour se mettre en veille (Auto-OFF) 10 minutes envi-
ron après
• la mise en marche,
• le déclenchement d’un éclair,
• l’enfoncement à mi-course du déclencheur du reflex,
• la coupure du système de mesure d’exposition du reflex...
...pour éviter une consommation inutile d’énergie et ménager ainsi les piles ou
accus. Le témoin de disponibilité
et les affichages sur l’écran ACL du flash
s’éteignent.
Les réglages effectués avant la coupure automatique restent conservés et sont
rétablis immédiatement à la remise en marche. Le flash est réactivé en appuyant
sur une touche quelconque ou en enfonçant à mi-course le déclencheur de l’ap-
pareil photo (fonction de réveil).
Si le flash reste inutilisé pendant une période prolongée, il est conseillé de l’é-
teindre avec l’interrupteur général
!
Le symbole s’affiche à l’écran lorsque la coupure automatique du flash est
activée. Le flash se met alors en veille pour économiser de l’énergie lorsqu’il
reste inutilisé une ou dix minute(s). Appuyez sur une touche quelconque pour le
remettre en marche ou enfoncez à mi-course le déclencheur du reflex (fonction
de réveil).
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „SEL“ jusqu’à ce que „Select“
(Sélectionner) apparaisse sur l’écran.
• Sélectionnez l’option de menu „Standby“ (Veille) avec les touches UP et
DOWN . L’option de menu sélectionnée est alors mise en surbrillance.
• Appuyez sur la touche „Set“ (Réglage) et confirmez ainsi la sélection de la
fonction spéciale.
• Procédez au réglage souhaité avec les touches UP et DOWN . Le régla-
ge prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
47
ĸ
vous n’appuyez pas sur la touche „Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
- Lorsque „Standby 10min“ (Veille 10 mn) s’affiche à l’écran, cela signifie
que la coupure automatique du flash a lieu après 10 minutes.
- Lorsque „Standby 1min“ (Veille 1 mn) s’affiche à l’écran, cela signifie que
la coupure automatique du flash a lieu après 1 minute.
- Lorsque „Standby OFF“ (Veille DÉSACTIVÉE) s’affiche à l’écran, cela signi-
fie que la coupure automatique du flash est désactivée.
La fonction de réveil n’est pas possible en enfonçant à mi-course le
déclencheur du reflex sur les appareils photo argentiques qui ne pren-
nent pas en charge le mode flash TTL.
7.11 Verrouillage du clavier (KEYLOCK)
La fonction de verrouillage du clavier (KEYLOCK) permet de verrouiller les tou-
ches du flash pour empêcher tout déréglage inopportun. Le symbole s’af-
fiche à l’écran au-dessus des deux touches du centre lorsque le verrouillage du
clavier est activé.
Activation du verrouillage du clavier :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „SEL“ jusqu’à ce que „Select“
(Sélectionner) apparaisse sur l’écran.
• Sélectionnez l’option de menu „KEYLOCK „ (Verrouillage du clavier) avec les
touches UP et DOWN . L’option de menu sélectionnée est alors mise en
surbrillance.
• Appuyez sur la touche „Set“ (Réglage) et confirmez ainsi la sélection de la
fonction spéciale.
• Procédez au réglage souhaité avec les touches UP et DOWN . Le régla-
ge prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
- Lorsque „KEYLOCK ON?“ (Verrouillage clavier actif ?) s’affiche à l’écran, le
verrouillage du clavier sera activé.
- Lorsque „KEYLOCK OFF?“ (Verrouillage clavier non actif ?) s’affiche à l’é-
cran, le verrouillage du clavier sera désactivé.
Suppression du verrouillage du clavier
Le fait d’appuyer sur une touche quelconque fait apparaître „UNLOCK? Press
these keys“ DÉVERROUILLER ? Appuyez sur ces touches à l’écran. Le symbole
signale à l’utilisateur que le clavier est verrouillé. Pour supprimer le ver-
rouillage du clavier, appuyez environ 3 secondes sur les deux touches du cen-
tre. L’écran revient à l’affichage normal si le verrouillage du clavier est désacti-
vé.
8. Asservissement de la tête zoom motorisée
La position du zoom du réflecteur principal peut s’adapter à des distances foca-
les d’au moins 24 mm (film de petit format 24 x 36). Il est possible de rabattre
le diffuseur grand-angle
devant le réflecteur principal
pour les objectifs de
focale d’au moins 18 mm.
Les positions du zoom suivantes sont possibles :
24 mm - 28 mm - 35 mm - 50 mm - 70 mm - 85 mm - 105 mm
(correspondant au film de petit format 24 x 36)
En cas d’utilisation du diffuseur grand-angle
, le réflecteur principal
est amené automatiquement à la position 24 mm ! 18 mm s’affiche à l’é-
cran à cause du diffuseur grand-angle (voir 9).
Adaptation automatique du zoom
Les appareils photo des groupes B, C, D et E prennent en charge l’adaptation
automatique du zoom du réflecteur principal
s’ils sont équipés d’un objectif
avec CPU. La position du zoom s’adapte alors automatiquement à la distance
focale. „A-Zoom“ et la position du réflecteur (en mm) s’affichent à l’écran du
flash.
Adaptation manuelle du zoom
Si le flash est utilisé avec un appareil photo du groupe A ou avec un objectif
sans CPU, la position du zoom du réflecteur principal
doit être adaptée
manuellement. „M-Zoom“ s’affiche alors à l’écran. Procédure de réglage voir
6.3.
48
ĸ
Si vous utilisez un objectif zoom et n’avez pas absolument besoin de la
pleine puissance et de la pleine portée du flash, vous pouvez laisser la
position du réflecteur principal sur la position correspondant à la plus
petite distance focale de l’objectif zoom. Vous avez ainsi la garantie que
votre photo sera toujours totalement couverte par l’éclair. Vous vous
épargnez ainsi une adaptation permanente à la focale variable de l’ob-
jectif.
Exemple :
Vous utilisez un objectif zoom avec une distance focale comprise entre 35 et
105 mm. Dans ce cas, vous réglez la tête zoom du flash sur 35 mm !
Réglage manuel de la position du zoom pour le „A-Zoom“
Il est possible de modifier la position du zoom du réflecteur principal
en cas
d’utilisation du flash avec un appareil photo qui transmet des données pour par
ex. obtenir des effets d’éclairage spéciaux tels que hot-spot, etc. Voir aussi 6.3.
„M-Zoom“ s’affiche à l’écran après la mémorisation.
Retour au mode „A-Zoom“
• Enfoncez à mi-course le déclencheur de l’appareil photo pour provoquer un
échange de données entre le flash et l’appareil photo.
• Modifiez la position du zoom à plusieurs reprises jusqu’à ce que „A–Zoom“
s’affiche à l’écran.
9. Diffuseur grand-angle
Le diffuseur grand-angle
permet de couvrir des focales d’objectifs à partir de
18 mm (film de petit format).
Retirez vers l’avant jusqu’en butée le diffuseur grand-angle
du réflecteur
principal
puis relâchez-le. Le diffuseur grand-angle se rabat automatique-
ment vers le bas.
Le réflecteur principal est amené automatiquement à la position nécessaire. Les
données relatives à la distance et la valeur du zoom sont corrigées à
18 mm sur l’écran.
Pour l’introduire, relevez le diffuseur grand-angle
de 90° vers le haut et
introduisez-le complètement.
10. Techniques de photographie au flash
10.1 Éclairage indirect au flash
Avec l’éclairage indirect, le sujet est éclairé en douceur et les ombres portées
sont moins nombreuses. De plus, la perte de lumière due aux lois de la physi-
que du premier plan à l’arrière plan est réduite.
Pour l’éclairage indirect au flash, le réflecteur principal
du flash est orientable
dans les sens vertical et horizontal. Pour cela, appuyez sur le bouton de déverrou-
illage et abaissez le réflecteur principal . Pour éviter des dominantes colo-
rées sur les prises de vue, la surface réfléchissante devrait être de teinte neutre ou
blanche. Il est en plus possible d’activer le réflecteur secondaire
dans le menu
„Select“ (Sélectionner) pour déboucher frontalement les ombres (voir 7.7).
Veillez à basculer le réflecteur principal d’un angle suffisant dans le sens
vertical pour empêcher que de la lumière directe ne vienne frapper le
sujet. On basculera donc au moins jusqu’à la position de crantage à 60°.
Les indications de portée disparaissent de l’écran lorsque le réflecteur principal
est pivoté.
10.2 Éclairage indirect au flash avec carte-réflecteur
L’éclairage indirect avec carte-réflecteur
intégrée permet de générer des
reflets de lumière dans les yeux de personnes :
• Orientez la tête zoom vers le haut à 90°.
• Retirez par l’avant la carte-réflecteur
et le diffuseur grand-angle
hors de
la tête zoom.
• Tenez la carte-réflecteur
et introduisez le diffuseur grand-angle dans la tête
zoom.
10.3 Éclairage indirect au flash avec un réflecteur secondaire
Il est également possible d’activer le réflecteur secondaire
dans le menu
„Select“ (Sélectionner) pour déboucher frontalement les ombres du sujet lorsque
le réflecteur principal
est basculé (voir 7.7).
Le recours au réflecteur secondaire
n’est, par principe, judicieux et possible
qu’en cas d’éclairage indirect au flash avec un réflecteur principal
basculé.
49
50
ĸ
Lorsque le réflecteur principal n’est pas basculé, le réflecteur secondaire n’est
pas déclenché pour la prise de vue.
Le symbole apparaît sur l’écran pour avertir l’utilisateur.
Lorsque le réflecteur secondaire est activé, la lumière du flash est répartie entre
le réflecteur principal et le réflecteur secondaire). En cas de mode flash à puis-
sance partielle, les valeurs peuvent légèrement diverger. Si la quantité de la
lumière du réflecteur secondaire est trop importante, il est possible de la réduire
à 1/2 dans le menu „Select“ (Sélectionner) (voir 7.7).
Les modes flash stroboscope, lumière pilote (ML) et remote ne prennent
pas en charge le réflecteur secondaire ! Le réflecteur secondaire ne pro-
duit pas de flash lorsque le réflecteur principal est en position normale
ou orienté vers le bas.
10.4 Macrophotographie (photographie rapprochée)
En macrophotographie et en photographie rapprochée il peut se produire des
obscurcissements au bord inférieur de la prise de vue en raison de l’erreur de
parallaxe entre le flash et l’appareil photo. Pour compenser l’erreur de paralla-
xe, le réflecteur principal est orientable vers le bas d’un angle de
-7°. Pour l’abaisser, appuyez sur le bouton de déverrouillage
du réflecteur
puis basculez ce dernier vers le bas.
Si le réflecteur principal est orienté vers le bas, l'écran le précise en affichant "TILT".
En macrophotographie, il faut veiller à respecter une certaine distance d’éclai-
rage minimale au sujet pour éviter une surexposition.
La distance d’éclairage minimale est d’environ 10 % de la portée affi-
chée sur l’écran ACL du flash. Veillez à ce que l’objectif ne projette pas
une ombre sur l’éclair en macrophotographie.
10.5 Corrections manuelles d’exposition au flash
L’automatisme d’exposition au flash du flash de la plupart des appareils photo
est calibré pour une réflectance de 25 % (réflectance moyenne des sujets pris au
flash). Les fonds sombres qui absorbent beaucoup de lumière ou les fonds clairs
très réfléchissants (par ex. contre-jour) peuvent se traduire respectivement par
une sous-exposition ou une surexposition.
Pour rattraper l’erreur d’exposition mentionnée ci-dessus, certains appareils
photo permettent de corriger manuellement l’exposition au flash d’une valeur
adaptée à la prise de vue. La valeur de la correction dépend du contraste entre
le sujet et le fond !
Il est possible de régler des valeurs de correction manuelles d’exposition au
flash comprises entre -3 IL (indice de lumination) et +3 IL (indice de lumination)
par tiers de valeur.
De nombreux appareils photo disposent d’un élément de réglage pour les cor-
rections d’exposition au flash qu’il est également possible d’utiliser en mode
flash TTL. Veuillez tenir compte des indications du mode d’emploi de l’appareil
photo.
Sujet sombre sur fond clair :
Valeur de correction positive (environ +1 à +2 indice de lumination IL).
Sujet clair sur fond sombre :
Valeur de correction négative (environ -1 à -2 indice de lumination IL)
Le réglage d’une valeur de correction peut entraîner la modification de la por-
tée affichée sur l’écran du flash et son adaptation à la valeur de correction (sui-
vant le type d’appareil photo) ! Réglage voir 6.4.
Une correction manuelle d’exposition au flash en mode flash TTL n’est
possible que si l’appareil photo prend en charge cette fonction (voir
mode d’emploi du reflex) ! Si l’appareil photo ne prend pas en charge
cette fonction, la valeur de correction réglée n’a toujours aucun effet. Sur
différents appareils photo, il est nécessaire de régler la valeur de correc-
tion manuelle d’exposition au flash sur l’appareil photo. Aucune valeur
de correction ne s’affiche alors à l’écran du flash.
11. Témoin de disponibilité du flash
Lorsque le condensateur du flash est chargé, le témoin de disponibilité
s’allume sur le flash pour signaler que la prochaine photo peut être prise avec
l’éclairage par le flash. La disponibilité du flash est aussi transmise à l’appareil
photo et est signalée dans le viseur (voir 15).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182

Metz MECABLITZ 58 AF-1 Nikon Le manuel du propriétaire

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Le manuel du propriétaire