Laserliner 036.713A PocketCross-Laser 2G Manuel utilisateur

Catégorie
Niveaux laser
Taper
Manuel utilisateur
PocketCross-Laser 2G
02
10
18
26
34
42
DE
EN
NL
DA
FR
ES
IT
PL
FI
PT
SV
NO
TR
RU
UK
CS
ET
RO
BG
EL
HR
50
Laser
515 nm
1H 1V
S
02
DE
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft „Garantie-
und Zusatzhinweise“ sowie die aktuellen Informationen und Hinweise
im Internet-Link am Ende dieser Anleitung vollständig durch. Befolgen
Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlagen sind aufzu-
bewahren und bei Weitergabe der Lasereinrichtung mitzugeben.
!
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Kreuzlinien-Laser projiziert ein gut sichtbares grünes Laserkreuz und
eignet sich zum Ausrichten von Horizontalen, Vertikalen und Neigungen.
Durch optische Signale wird angezeigt, wenn sich das Gerät außerhalb des
Nivellierbereichs bendet. Das Produkt verfügt über einen integrierten
Handempfänger-Modus und einen 1/4"-Stativanschluss.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Setzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dem Verwendungszweck
innerhalb der Spezikationen ein.
Die Messgeräte und das Zubehör sind kein Kinderspielzeug.
Vor Kindern unzugänglich aufbewahren.
Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind nicht gestattet,
dabei erlischt die Zulassung und die Sicherheitsspezikation.
Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen Belastung, enormen
Temperaturen, Feuchtigkeit oder starken Vibrationen aus.
Das Gerät darf nicht mehr verwendet werden, wenn eine oder
mehrere Funktionen ausfallen oder die Batterieladung schwach ist.
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken.
Laserklasse 2 · < 1 mW · 515 nm
EN 60825-1:2014/AC:2017
Sicherheitshinweise
Umgang mit Lasern der Klasse 2
– Achtung: Nicht in den direkten oder reektierten Strahl blicken.
– Den Laserstrahl nicht auf Personen richten.
Falls Laserstrahlung der Klasse 2 ins Auge trifft, sind die Augen bewusst zu
schließen und der Kopf sofort aus dem Strahl zu bewegen.
PocketCross-Laser 2G
03
DE
Sicherheitshinweise
Umgang mit elektromagnetischer Strahlung
Das Messgerät hält die Vorschriften und Grenzwerte für die elektromagne-
tische Verträglichkeit gemäß EMV-Richtlinie 2014/30/EU ein.
Lokale Betriebseinschränkungen, z.B. in Krankenhäusern, in Flugzeugen,
an Tankstellen, oder in der Nähe von Personen mit Herzschrittmachern,
sind zu beachten. Die Möglichkeit einer gefährlichen Beeinussung oder
Störung von und durch elektronische Geräte ist gegeben.
Bei einem Einsatz in der Nähe von hohen Spannungen oder unter hohen
elektromagnetischen Wechselfeldern kann die Messgenauigkeit beeinusst
werden.
Besondere Produkteigenschaften und Funktionen
Automatische Ausrichtung des Gerätes durch ein magnetisch
gedämpftes Pendelsystem. Das Gerät wird in Grundstellung
gebracht und richtet sich selbständig aus.
Transport LOCK: Eine Pendelarretierung schützt das Gerät
beim Transport.
Mit der GRX-READY-Technologie können Linienlaser auch bei
ungünstigen Lichtverhältnissen verwendet werden. Die Laser-
linien pulsieren dann mit einer hohen Frequenz und werden
durch spezielle Laserempfänger auf große Entfernungen erkannt.
Grüne Lasertechnologie
Ca. 6-mal heller als ein typischer, roter Laser mit 630 - 660 nm
Betrachten Sie den Laserstrahl oder die Reektionen niemals mit optischen
Geräten (Lupe, Mikroskop, Fernglas, ...).
– Verwenden Sie den Laser nicht auf Augenhöhe (1,40 ... 1,90 m).
Gut reektierende, spiegelnde oder glänzende Flächen sind während des
Betriebes von Lasereinrichtungen abzudecken.
In öffentlichen Verkehrsbereichen den Strahlengang möglichst durch
Absperrungen und Stellwände begrenzen und den Laserbereich durch
Warnbeschilderung kennzeichnen.
04
DE
Zum Transport immer alle Laser ausschalten und Pendel arretieren,
Schiebeschalter (2) nach links schieben.
!
S1H 1V
Anzahl und Anordnung der Laser
H = horizontale Laser
V = vertikale Laser
S = Neigungsfunktion
1
2
3
3
4
5
6
7
8
5
6
4
7
8
Batteriestatus
LED Nivellierung
Wahltaste Laserlinien;
Nivellierung ein / aus
LED Handempfängermodus
Handempfängermodus ein / aus
Laseraustrittsfenster
Schiebeschalter
a AN
b AUS / Transportsicherung /
Neigungsmodus
1/4"-Stativgewinde
(Unterseite)
1
ba
2
Geräte mit der Technologie PowerGreen+ verfügen über sehr
helle, grüne Hochleistungsdioden, die eine hervorragende
Sichtbarkeit der Laserlinien auf große Entfernungen, dunklen
Oberflächen und bei hellem Umgebungslicht ermöglichen.
PocketCross-Laser 2G
05
DE
Das Gerät verfügt über einen austauschbaren Akku. Setzen Sie sich
mit Ihrem Fachhändler in Verbindung oder wenden Sie sich an die
Serviceabteilung von UMAREX-LASERLINER.
!
1Handhabung Lithium-Ionen Akku
Das Netz-/Ladegerät nur innerhalb
geschlossener Räume verwenden, weder
Feuchtigkeit noch Regen aussetzen, da
ansonsten die Gefahr eines elektrischen
Stromschlages besteht.
Vor Einsatz des Gerätes, Gerät voll aufladen.
Netz-/Ladegerät mit dem Stromnetz und
der Anschlussbuchse des Gerätes verbinden.
Bitte nur das beiliegende Netz-/Ladegerät
benutzen. Wenn ein falsches Netz-/Ladegerät
verwendet wird, erlischt
die Garantie.
Während das Gerät geladen wird, blinken
die LED‘s der Anzeige. Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn die LED‘s
durchgehend leuchten.
LASER LASER LASER LASER
2Horizontal und vertikal Nivellieren
Die Transportsicherung lösen, Schiebeschalter (2) nach rechts schieben.
Das Laserkreuz erscheint. Mit der Wahltaste können die Laserlinien einzeln
geschaltet werden.
USB-C
06
DE
LASER LASER LASER LASER LASER
3Neigungsmodus
Die Transportsicherung nicht lösen, Schiebeschalter (2) nach links schieben.
Die Laser mit der Wahltaste (6) auswählen. Jetzt können schiefe Ebenen bzw.
Neigungen angelegt werden. In diesem Modus richten sich die Laserlinien
nicht mehr automatisch aus.
4Handempfängermodus
Optional: Arbeiten mit dem Laserempfänger GRX
Verwenden Sie zum Nivellieren auf große Entfernungen oder bei nicht mehr
sichtbaren Laserlinien einen Laserempfänger GRX (optional). Zum Arbeiten mit
dem Laserempfänger den Linienlaser durch Drücken der Taste 7
(Handempfängermodus ein / aus) in den Hand empfänger modus schalten.
Jetzt pulsieren die Laserlinien mit einer hohen Frequenz und die Laserlinien
werden dunkler. Der Laserempfänger erkennt durch dieses Pulsieren
die Laserlinien.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Laserempfängers
für Linienlaser.
!
Zum horizontalen und vertikalen Nivellieren muss die Transportsiche-
rung gelöst sein. Sobald sich das Gerät außerhalb des automatischen
Niverllierbereichs von 3,5° befindet, blinken die Laserlinien Positionieren
Sie das Gerät so, das es sich innerhalb des Nivellierbereichs befindet.
Die Laserlinien leuchten wieder konstant.
!
PocketCross-Laser 2G
07
DE
A1
A2
2.
1.
Kalibrierungsüberprüfung vorbereiten
Sie können die Kalibrierung des Lasers kontrollieren. Stellen Sie das Gerät in
die Mitte zwischen 2 Wänden auf, die mind. 5 m voneinander entfernt sind.
Schalten Sie das Gerät ein (Laserkreuz an). Zur optimalen Überprüfung bitte
ein Stativ verwenden.
1. Markieren Sie Punkt A1 auf der Wand.
2. Drehen Sie das Gerät um 180° u. markieren Sie Punkt A2.
Zwischen A1 und A2 haben Sie jetzt eine horizontale Referenz.
A3
A2 A2
A1
4.
3.
A3
A2
< 0,3 mm / m = OK
Kalibrierung überprüfen
3. Stellen Sie das Gerät so nah wie möglich an
die Wand auf Höhe des markierten Punktes A1.
4. Drehen Sie das Gerät um 180° und markieren Sie den Punkt A3.
Die Differenz zwischen A2 und A3 ist die Toleranz.
Wenn A2 und A3 mehr als 0,3 mm / m auseinander liegen, ist eine
Justierung erforderlich. Setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in
Verbindung oder wenden Sie sich an die Serviceabteilung von
UMAREX-LASERLINER.
!
08
DE
Überpüfung der horizontalen Linie
Gerät ca. 5 m von einer Wand aufstellen und
Laserkreuz einschalten. Punkt B an der Wand
markieren. Laserkreuz ca. 2,5 m nach rechts
schwenken und Punkt C markieren. Überprüfen
Sie, ob die waagerechte Linie von Punkt C ± 2 mm auf der gleichen Höhe
mit dem Punkt B liegt. Vorgang durch Schwenken nach links wiederholen.
BC
2,5 m
< 2 mm = OK
Überprüfung der vertikalen Linie
Gerät ca. 5 m von einer Wand aufstellen. An der Wand ein Lot mit einer
2,5 m langen Schnur befestigen, das Lot sollte dabei frei pendeln. Gerät ein-
schalten und den vertikalen Laser auf die Lotschnur richten. Die Genauigkeit
liegt innerhalb der Toleranz, wenn die Abweichung zwischen Laserlinie und
Lotschnur nicht größer als ± 2 mm ist.
Überprüfen Sie regelmäßig die Kalibrierung vor dem Gebrauch,
nach Transporten und langer Lagerung.
!
Kalibrierung
Das Messgerät muss regelmäßig kalibriert und geprüft werden, um die
Genauigkeit der Messergebnisse zu gewährleisten. Wir empfehlen ein
Kalibrierungsintervall von einem Jahr. Setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler
in Verbindung oder wenden Sie sich an die Serviceabteilung von
UMAREX-LASERLINER.
Hinweise zur Wartung und Pege
Reinigen Sie alle Komponenten mit einem leicht angefeuchteten Tuch und
vermeiden Sie den Einsatz von Putz-, Scheuer- und Lösungsmitteln. Entnehmen
Sie die Batterie/n vor einer längeren Lagerung. Lagern Sie das Gerät an einem
sauberen, trockenen Ort.
PocketCross-Laser 2G
09
DE
EU- und UK-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr
innerhalb der EU und UK.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen
und UK Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte getrennt
gesammelt und entsorgt werden.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter:
https://www.laserliner.com
* bei max. 300 Lux
Technische Daten (Technische Änderungen vorbehalten. 22W42)
Selbstnivellierbereich ± 3,5°
Genauigkeit ± 0,3 mm / m
Nivellierung
automatisch
Sichtbarkeit (typisch)*
55 m
Arbeitsbereich
mit Handempfänger
40 m (von technisch bedingtem
Helligkeitsunterschied abhängig)
Laserwellenlänge
515 nm
Laserklasse
2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017)
Anschlüsse USB Typ C
Stromversorgung Li-Ion Akkupack 3,7V / 3,6Ah / 13,32Wh
Ladezeit
ca. 4 Std.
Betriebsdauer
mit 2 Laserebenen: ca. 15 Std.
Arbeitsbedingungen
0°C … 50°C, Luftfeuchtigkeit max. 80% rH,
nicht kondensierend, Arbeitshöhe max. 4000 m
über NN (Normalnull)
Lagerbedingungen
-20°C … 70°C, Luftfeuchtigkeit max. 80% rH
Abmessungen (B x H x T)
91 x 82 x 60 mm
Gewicht
334 g (inkl. Akkupack)
10
Intended use
This cross-line laser projects a clearly visible green laser cross and is suitable
for aligning horizontals, verticals and inclinations. Optical signals indicate
when the unit is outside its self-levelling range. The product has an integral
hand-held receiver mode and a 1/4" tripod connection.
EN
Attention: Do not look into the direct or reected beam.
– Do not point the laser beam towards persons.
If a person‘s eyes are exposed to class 2 laser radiation, they should shut
their eyes and immediately move away from the beam.
Laser radiation!
Do not stare into the beam!
Class 2 laser < 1 mW · 515 nm
EN 60825-1:2014/AC:2017
Safety instructions
Using class 2 lasers
General safety instructions
The device must only be used in accordance with its intendedpurpose
and within the scope of the specications.
The measuring tools and accessories are not toys. Keep out of reach
of children.
Modications or changes to the device are not permitted, this will otherwise
invalidate the approval and safety specications.
Do not expose the device to mechanical stress, extreme temperatures,
moisture or signicant vibration.
The device must no longer be used if one or more of its functions fail or the
battery charge is weak.
Completely read through the operating instructions, the „Warranty and
Additional Information“ booklet as well as the latest information under
the internet link at the end of these instructions. Follow the instructions
they contain. This document must be kept in a safe place and if the
laser device is passed on, this document must be passed on with it.
!
PocketCross-Laser 2G
11
EN
Approx. 6 times brighter than a typical red laser with 630 - 660 nm.
Green laser technology
GRX-READY technology enables line lasers to be used even
in unfavourable light conditions.The laser lines pulsate at
a high frequency and this can be picked up by special laser
receiversover long distances.
Transport LOCK: The device is protected with a pendelum lock
during transport.
Automatic alignment of the device with a magnetically
dampened pendulum system. The device is brought into
initial position and aligns itself autonomously.
Special product features
Safety instructions
Dealing with electromagnetic radiation
The measuring device complies with electromagnetic compatibility
regulations and limits in accordance with the EMC Directive 2014/30/EU.
Local operating restrictions – for example, in hospitals, aircraft, petrol
stations or in the vicinity of people with pacemakers – may apply.
Electronic devices can potentially cause hazards or interference or
be subject to hazards or interference.
The measuring accuracy may be affected when working close to high
voltages or high electromagnetic alternating elds.
Under no circumstances should optical instruments (magnifying glass,
microscope, binoculars) be used to look at the laser beam or reections.
– Do not use the laser at eye level (1.40 … 1.90 m)
Reective, specular or shiny surfaces must be covered whilst laser devices
are in operation.
In public areas shield off the laser beam with barriers and partitions
wherever possible and identify the laser area with warning signs.
S1H 1V
1
2
3
3
4
5
6
7
8
5
6
4
7
8
1
ba
2
Devices with the PowerGreen+ technology have very bright,
green high-performance diodes which provide outstanding
visibility of the laser lines at great distances, on dark surfaces
and in bright ambient lighting conditions.
When transporting, always switch off all lasers, secure pendulum
and push the slide switch (2) to the left.
!
Laser output windows
Slide switch
a ON
b OFF / Transport lock /
Slope mode
1/4" tripod threads (bottom
Battery status
LED levelling
Laser line selection button;
levelling on / off
Hand receiver mode on / off
LED hand receiver mode
Number and direction of the lasers
H = horizontal laser
V = vertical laser
S = slope function
12
EN
PocketCross-Laser 2G
13
1
USB-C
The device has a replaceable battery. Contact your distributor
or the UMAREX-LASERLINER service department.
!
LASER LASER LASER LASER
2Horizontal and vertical levelling
Release the transport restraint, push the slide switch (2) to the right.
The laser cross will appear. The laser lines can be switched individually
with the selection button.
Use the power supply/charger unit only in
closed rooms; do not expose to moisture
or rain otherwise risk of electric shock.
Ensure the device’s battery is fully charged
before using the device.
Connect the power pack/charger to the mains
power supply and the socket on the device‘s
battery pack. Please only use the power pack/
charger supplied. Using any other power
pack/charger will invalidate the warranty.
The LED display flashes while the device is
charging. Charging is complete when the
LEDs are continuously lit.
Use of lithium-ion rechargeable battery
EN
14
LASER LASER LASER LASER LASER
4Hand receiver mode
Optional: Working with the laser receiver GRX
Use an GRX laser receiver (optional) to carry out levelling at great distances
or when the laser lines are no longer visible. To work with a laser receiver,
switch the line laser to hand-held receiver mode by pressing button 7
(handheld receiver mode on / off). The laser lines will now pulsate
with high frequency, making the laser lines darker. The laser receiver
can detect these pulsating laser lines.
Observe the laser receiver‘s operating instructions for line lasers.
!
3Slope mode
Do not release transport restraint, push slide switch (2) to the left.
Select the laser with the selector button (6). Sloping planes and tilts can
now be measured. In this mode, the laser lines no longer align automatically.
The transport restraint must be released for horizontal and vertical
levelling. The laser lines flash as soon as the device is outside the
automatic levelling range of 3.5°. Position the device such that it is
within the levelling range. The laser lines stop flashing (steady light).
!
EN
PocketCross-Laser 2G
15
A1
A2
2.
1.
When A2 and A3 are more than 0.3 mm / m apart, an adjustment
is necessary. Contact your authorised dealer or else the
UMAREX-LASERLINER Service Department.
!
A3
A2 A2
A1
4.
3.
A3
A2
< 0,3 mm / m = OK
3. Position the device as near as possible to the wall at the height
of point A1.
4. Turn the device through 180° and mark point A3.
The difference between points A2 and A3 is the tolerance.
Performing the calibration check
1. Mark point A1 on the wall.
2. Turn the device through 180° and mark point A2.
You now have a horizontal reference between points A1 and A2.
Preparing the calibration check
It is possible for you to check the calibration of the laser. To do this, position
the device midway between 2 walls, which must be at least 5 m apart.
Switch the device on (Laser cross ON). The best calibration results are
achieved if the device is mounted on a tripod.
EN
16
BC
2,5 m
< 2 mm = OK
Calibration
The meter needs to be calibrated and tested on a regular basis to ensureit
produces accurate measurement results. We recommend carrying out
calibration once a year. Contact your authorised dealer or else the
UMAREX-LASERLINER Service Department.
Information on maintenance and care
Clean all components with a damp cloth and do not use cleaning agents,
scouring agents and solvents. Store the device in a clean and dry place.
Regularly check the calibration before use, after transport and
after extended periods of storage.
!
Checking the horizontal line
Position the device about 5 m from a wall and
switch on the cross laser. Mark point B on the wall.
Turn the laser cross approx. 2.5 m to the right and
mark point C. Check whether the horizontal line
from point C is level with point B to within ± 2 mm. Repeat the process by
turning the laser to the left.
Checking the vertical line
Position the device about 5 m from a wall. Fix a plumb bob with a line
of 2.5 m length on the wall, making sure that the bob can swing freely.
Switch on the device and align the vertical laser to the plumb line.
The precision is within the specified tolerance if the deviation between
the laser line and the plumb line is not greater than ± 2 mm.
PocketCross-Laser 2G
17
EU and UK directives and disposal
This device complies with all necessary standards for the free movement
of goods within the EU and the UK.
This product, including accessories and packaging, is an electrical appliance
that must be recycled in an environmentally appropriate manner in accordance
with European and UK directives on waste electrical and electronic equipment,
batteries and packaging, in order to recover valuable raw materials.
Further safety and supplementary notices at:
http://laserliner.com
* at max. 300 lux
Technical data (Subject to technical changes without notice. 22W42)
Self-levelling range
± 3.5°
Accuracy ± 0.3 mm / m
Levelling
automatic
Visibility (typical)*
55 m
Working range
with hand receiver
40 m (depends on how the technology
affects the difference in brightness)
Laser wavelength
515 nm
Laser class
2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017)
Connections USB type C
Power supply Li-ion battery pack 3.7V / 3.6Ah / 13.32Wh
Charging time
approx. 4 hours
Operating time
with 2 laser levels: approx. 15 hours
Operating conditions 0°C ... 50°C, max. humidity 80% rH,no condensation,
max. working altitude 4000 m above sea level
Storage conditions
-20°C … 70°C, max. humidity 80% rH
Dimensions (W x H x D) 91 x 82 x 60 mm
Weight 334 g (incl. battery pack)
18
Doelmatig gebruik
Deze kruislijnlaser projecteert een goed zichtbaar groen laserkruis en is
geschikt voor het uitlijnen van horizontale en verticale lijnen en hellingen.
Door optische signalen wordt aangegeven, wanneer het apparaat zich buiten
het nivelleerbereik bevindt. Het product beschikt over een geïntegreerde
handontvangermodus en een 1/4"-statiefaansluiting.
NL
Opgelet: Kijk nooit in de directe of reecterende straal.
– Richt de laserstraal niet op personen.
Als laserstraling volgens klasse 2 de ogen raakt, dient u deze bewust
te sluiten en uw hoofd zo snel mogelijk uit de straal te bewegen.
Laserstraling!
Niet in de straal kijken!
Laser klasse 2 < 1 mW · 515 nm
EN 60825-1:2014/AC:2017
Veiligheidsinstructies
Omgang met lasers van klasse 2
Algemene veiligheidsaanwijzingen
Gebruik het apparaat uitsluitend doelmatig binnen de aangegeven speccaties.
De meetapparaten en het toebehoren zijn geen kinderspeelgoed.
Buiten het bereik van kinderen bewaren.
Ombouwwerkzaamheden of veranderingen aan het apparaat zijn niet
toegestaan, hierdoor komen ´de goedkeuring en de veiligheidsspecicatie
te vervallen.
Stel het apparaat niet bloot aan mechanische belasting, extreme
temperaturen, vocht of sterke trillingen.
Het apparaat mag niet meer worden gebruikt als een of meerdere functies
uitvallen of de batterijlading zwak is.
Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende
aanwijzingen‘ evenals de actuele informatie en aanwijzingen in de
internet-link aan het einde van deze handleiding volledig door.
Volg de daarin beschreven aanwij-zingen op. Bewaar deze
documentatie en geef ze door als u de laserinrichting doorgeeft.
!
PocketCross-Laser 2G
19
NL
Ca. 6 keer helderder dan een typische, rode laser met 630 - 660 nm.
Groene lasertechnologie
Met de GRX-READY-technologie kunnen lijnlasers ook bij
ongunstige lichtomstandigheden worden gebruikt. De laserlijnen
pulseren dan met een hoge frequentie en worden door speciale
laserontvangers op grote afstanden geregistreerd.
Transport LOCK: Het apparaat wordt bij het transport beschermd
d.m.v. een pendelvergrendeling.
Automatische uitlijning van het apparaat door middel van een
magnetisch gedempt pendelsysteem. Het apparaat wordt in de
uitgangspositie gebracht en lijnt zelfstandig uit.
Bijzondere producteigenschappen en functies
Veiligheidsinstructies
Omgang met elektromagnetische straling
Het meettoestel voldoet aan de voorschriften en grenswaarden voor de
elektromagnetische compatibiliteit volgens de EMC-richtlijn 2014/30/EU.
Plaatselijke gebruiksbeperkingen, bijv. in ziekenhuizen, in vliegtuigen,
op pompstations of in de buurt van personen met een pacemaker, moeten
in acht worden genomen. Een gevaarlijk effect op of storing van en door
elektronische apparaten is mogelijk.
Bij de toepassing in de buurt van hoge spanningen of hoge elektromagne-
tische wisselvelden kan de meetnauwkeurigheid negatief worden beïnvloed.
Bekijk de laserstraal of de reecties nooit met behulp van optische apparaten
(loep, microscoop, verrekijker, …).
Gebruik de laser niet op ooghoogte (1,40 … 1,90 m).
Goed reecterende, spiegelende of glanzende oppervlakken moeten tijdens
het gebruik van laserinrichtingen worden afgedekt.
In openbare verkeersbereiken moet de lichtbaan zo goed mogelijk door
afbakeningen en scheidingswanden beperkt en het laserbereik door middel
van waarschuwingsborden gekenmerkt worden.
20
S1H 1V
1
2
3
3
4
5
6
7
8
5
6
4
7
8
1
ba
2
Apparaten met de technologie PowerGreen+ beschikken over
zeer felle, groene hoogrendementsdioden voor een uitstekende
zichtbaarheid van de laserlijnen op grote afstanden, donkere
oppervlakken en bij helder omgevingslicht.
Schakel vóór het transport altijd alle lasers uit en zet de pendel vast,
schuifschakelaar (2) naar links schuiven.
!
Laseruitlaat
Schuifschakelaar
a AAN
b UIT / Transportbeveiliging /
Neigingsmodus
1/4"-schroefdraad
(onderzijde)
Batterijstatus
Led-nivellering
Keuzetoets laserlijnen;
nivellering ann / uit
LED handontvangermodus
Handontvangermodus aan / uit
Aantal en richting van de laser
H = horizontale laserlijn
V = verticale laserlijn
S = inclinaties (Slope-funktion)
NL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Laserliner 036.713A PocketCross-Laser 2G Manuel utilisateur

Catégorie
Niveaux laser
Taper
Manuel utilisateur