Laserliner SmartLine-Laser G360 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Niveaux laser
Taper
Le manuel du propriétaire
26
yeux, fermez délibérément les yeux et tournez
immédiatement la tête loin du rayon.
Ne jamais regarder le faisceau laser ni les
réexions à l’aide d’instruments optiques
(loupe, microscope, jumelles, etc.).
Ne pas utiliser le laser à hauteur des yeux
(entre 1,40 et 1,90 m).
Couvrir les surfaces brillantes, spéculaires et
bien rééchissantes pendant le fonctionnement
des dispositifs laser.
Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint «Remarques supplémentaires et concernant
la garantie» et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces
instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la
personne à laquelle vous remettez le dispositif laser.
!
Lignes laser, 360° avec cercle laser horizontal, ligne verticale et fonction
d’inclinaison
La ligne laser horizontale crée une ligne laser à 360° fermée, les lignes laser verticales
se situant en angle droit par rapport à cette dernière. Cet instrument est idéal pour
presque toutes les opérations d’ajustage.
– Lignes laser qui peuvent être activées individuellement
Out-Of-Level : les signaux optiques avertissent l’utilisateur de l’appareil lorsque ce dernier
se trouve au-delà de la plage d’auto-nivellement.
Fonction d’inclinaison supplémentaire même pour une pente très faible
Consignes de sécurité générales
Utiliser uniquement l‘instrument pour l‘emploi prévu dans le cadre des spécications.
Les appareils et les accessoires ne sont pas des jouets. Les ranger hors de portée des enfants.
Les transformations ou modications de l’appareil ne sont pas autorisées, et annuleraient
l’homologation et les spécications de sécurité.
Ne pas soumettre l’appareil à une charge mécanique, ni à des températures extrêmes
ni à de l’humidité ou à des vibrations importantes.
Ne plus utiliser l‘instrument lorsqu‘une ou plusieurs fonction(s) ne fonctionne(nt) plus
ou lorsque le niveau de charge de la pile est bas.
Consignes de sécurité
Utilisation des lasers de classe 2
Attention : Ne pas regarder le rayon direct ou
rééchi.
– Ne pas diriger le rayon laser sur des personnes.
Si le rayonnement laser de la classe 2 touche les
Rayonnement laser!
Ne pas regarder dans le faisceau.
Appareil à laser de classe 2 < 1 mW
515 nm · EN 60825-1:2014
FR
SmartLine-Laser G360
27
La technologie du laser vert
Les modules laser de conception DLD offrent une ligne de très grande qualité et
une image nette, claire et par conséquent très lisible. Contrairement aux versions
précédentes, ces modèles sont plus stables face aux variations de température et plus efficaces
du point de vue énergétique.
De plus, l‘œil humain est plus sensible dans la gamme d’ondes du laser vert qu’avec le laser rouge.
C’est pourquoi la diode de laser verte est bien plus claire que la diode de laser rouge.
Les lasers verts, tout particulièrement dans la conception DLD, offrent des avantages en termes
de visibilité dans des conditions d’exploitation extrêmes.
6 fois plus clair qu’un laser rouge typique de 630 - 660 nm
Quantité et direction des lasers
H = ligne laser horizontale
V = ligne laser verticale
S = inclinaisons
Lors de travaux sur la voie publique, limiter, dans la mesure du possible, la trajectoire du faisceau
en posant des barrages et des panneaux. Identier également la zone laser en posant un panneau
d’avertissement.
Consignes de sécurité
Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques
L’appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites de compatibilité
électromagnétique conformément à la directive CEM 2014/30/UE.
Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans les hôpitaux, les avions, les stations-
services ou à proximité de personnes portant un stimulateur cardiaque. Les appareils électroniques
peuvent être la source ou faire l‘objet de risques ou de perturbations.
Caractéristiques du produit spécial
Orientation automatique de l‘instrument par un système pendulaire à ralentisseur
magnétique. L‘instrument est mis en position initiale et s‘oriente de manière autonome.
Transport LOCK (Verrouillage pour le transport) : un système de blocage pendulaire
protège l’appareil pendant le transport.
La technologie GRX-READY permet d‘utiliser les lasers à lignes même en cas de visibilité
moins favorable. Les lignes laser sont soumises à des pulsations de haute fréquence
et donc sont visibles sur de grandes distances grâce aux récepteurs laser spéciaux.
FR
1H 1V S
28
LASER LASER LASER LASER
+
+
75
6
Pour le transport, éteindre systématiquement tous les lasers, bloquer le balancier,
mettre l’interrupteur à coulisse sur «OFF» (ARRÊT)!
!
2
4
1
3
a
b
Fenêtre de sortie du rayon laser
Compartiment à piles (dos)
Interrupteur coulissant
a MARCHE
b ARRÊT / Sécurité de trans-
port / Mode d‘inclinaison
Filetage pour trépied de 5/8”
(partie inférieure)
DEL de nivellement
rouge : nivellement désactivé
vert : nivellement activé
Touche de sélection des lignes
laser; Mode récepteur manuel
activé / désactivé
DEL mode récepteur manuel
1
2
3
4
5
6
7
2
Nivellements horizontal et vertical
Dégager le blocage de transport, mettre
l’interrupteur à coulisse(3) sur «ON»
(MARCHE). La croix laser est visible.
La touche de sélectionpermet d‘activer
les lignes laser.
1
Mise en place des piles
Ouvrir le compartiment à piles et introduire les piles
(4 du type AA) en respectant les symboles de pose.
Veiller à ce que la polarité soit correcte.
FR
SmartLine-Laser G360
29
3 Sek.
LASER LASER LASER LASER LASER
3
Mode récepteur manuel
En option : Fonctionnement avec le récepteur de laser GRX
Utiliser un récepteur de laser GRX (en option) pour le nivellement sur de
grandes distances ou en cas de lignes laser qui ne sont plus visibles. Mettre
le laser à lignes en mode récepteur manuel en appuyant longuement sur
la touche 6 (mode récepteur manuel activé/désactivé) pour pouvoir travailler
avec le récepteur laser. Les lignes laser sont soumises à des pulsations de
haute fréquence et les lignes laser deviennent plus sombres. A partir de ces
pulsations, le récepteur de laser reconnaît les lignes laser.
Tenir compte du mode d‘emploi du récepteur laser pour le laser
à lignes.
!
4
Mode d‘inclinaison
Ne pas dégager le blocage de transport, mettre l’interrupteur à coulisse(3) sur«OFF»(ARRÊT). Activer
et sélectionner les lasers en appuyant sur la touche de sélection. Il est maintenant possible de travailler
sur des plans inclinés. Il n’est pas possible d’effectuer un nivellement horizontal ou vertical dans ce
mode étant donné que les lignes laser ne s’orientent plus automatiquement. La DEL est allumée en
permanence en rouge.
Un rapport de diversité de nature technique peut se produire dans différentes zones
de la ligne en raison de l‘optique spéciale générant une ligne laser continu de 360°.
Cela peut conduire à des portées différentes dans le mode récepteur manuel.
!
Il est nécessaire de dégager le blocage de transport pour procéder au nivellements horizontal et
vertical. La DEL est allumée en permanence en vert. Dès que l‘instrument se trouve en dehors
de la plage de nivellement automatique de 5°, les lignes laser clignotent et la DEL s‘allume en
rouge. Positionner l‘instrument de manière à ce qu‘il soit dans la plage de nivellement. La DEL
passe de nouveau au vert et les lignes laser sont allumées en permanence.
!
FR
30
B
C
2,5 m
< 2 mm = OK
Vérification de la ligne horizontale
Installez l‘appareil à env. 5 m d‘un mur et allumez le laser croisé. Marquez
le point B sur le mur. Faites pivoter le laser croisé d‘env. 2,5 m. vers la droite
et marquer le point C. Vérifiez si la ligne horizontale du point C se trouve à
± 2 mm à la même hauteur que le point B. Répétez l’opération en faisant pivoter vers la gauche.
Vérification de la ligne verticale
Placez l‘appareil à env. 5 m d‘un mur. Fixez sur le mur un fil d‘aplomb avec une corde de 2,5 m de
longueur. Le fil d‘aplomb doit alors pendre librement. Allumez l‘appareil et aligner le laser vertical sur
le fil d‘aplomb. La tolérance de précision est respectée lorsque l‘écart différence entre la ligne laser
et le fil d‘aplomb ne dépasse pas ± 2 mm.
Vérifier régulièrement le calibrage avant utilisation, à la suite d’un transport ou d’une longue
période de stockage.
!
A1
A2
2.
1.
A3
A2
A2
A1
4.
3.
A3
A2
<
0,4 mm / m = OK
Préliminaires au contrôle du calibrage
Vous pouvez contrôler le calibrage du laser. Posez l‘appareil au centre entre deux murs écartés l‘un
de l‘autre d‘au moins 5 m. Éteindre l’instrument en dégageant le blocage du transport (croix laser
allumée). Utilisez un trépied pour un contrôle optimal.
1. Marquez un point A1 sur le mur.
2. Tournez l‘appareil de 180° et marquez un point
A2. Vous disposez donc entre les points A1 et
A2 d‘une ligne de référence horizontale.
Contrôler le calibrage
Quand A2 et A3 sont distants de plus de 0,4 mm / m l‘un de l‘autre, un réglage de l‘appareil
est nécessaire. Prenez contact avec votre revendeur ou appelez le service après-vente de
UMAREX-LASERLINER.
!
3. Rapprochez l‘appareil aussi près que possible
du mur à hauteur du repère A1.
4. Tournez l‘appareil de 180° et repérez un
point A3.
La différence entre les points A2 et A3 est
la tolérance.
FR
SmartLine-Laser G360
31
Réglementation UE et élimination des déchets
L‘appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation
des marchandises dans l‘Union européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte
et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur
les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur :
http://laserliner.com/info?an=AIS
Sous réserve de modications techniques. Rev19W24
Données techniques
Plage de mise à niveau automatique
± 5°
Précision
± 0,4 mm / m
Nivellement
automatique
Plage de travail
(dépend de la luminosité dans le local) 20 m
Zone de travail avec le récepteur manuel
(dépend du rapport de diversité de nature technique)
30 m
Longueur de l’onde laser
515 nm
Classe de laser
2 / < 1 mW (EN60825-1:2014)
Alimentation électrique
4 x 1,5V LR6 (AA)
Durée de fonctionnement
env. 7h
Conditions de travail
0°C … 40°C, humidité relative de l’air max. 80% rH,
non condensante, altitude de travail max. de 4000m
au-dessus du niveau moyen de la mer
Conditions de stockage
-10°C … 70°C, humidité relative de l’air max. 80% rH
Dimensions (l x h x p)
105 x 126 x 76 mm
Poids
525 g (piles incluse)
Remarques concernant la maintenance et l‘entretien
Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide et éviter d‘utiliser des produits de
nettoyage, des produits à récurer ou des solvants. Retirer la/les pile(s) avant tout stockage prolongé
de l‘appareil. Stocker l‘appareil à un endroit sec et propre.
Calibrage
Il est nécessaire de calibrer et de contrôler régulièrement l‘instrument de mesure afin de garantir la
précision des résultats de la mesure. Nous recommandons de procéder une fois par an à un calibrage.
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Laserliner SmartLine-Laser G360 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Niveaux laser
Taper
Le manuel du propriétaire