Silvercrest SRW 10 A1 Operation and Safety Notes

Taper
Operation and Safety Notes

Ce manuel convient également à

IAN 293934
UHRENRADIO
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CLOCK RADIO
Operation and safety notes
RADIO-RÉVEIL
Instructions d‘utilisation et consignes de
sécurité
KLOKRADIO
Bedienings- en veiligheidsinstructies
RÁDIO S HODINAMI
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
UHRENRADIO
CLOCK RADIO
RADIO-RÉVEIL
SRW 10 A1
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 3
GB/IE Operation and safety notes Page 14
FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 25
NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 36
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 47
3DE/AT/CH
Einleitung ..............................................................Seite 4
Bestimmungsgemäße Verwendung .....................................Seite 4
Verwendete Warnhinweise und Symbole................................Seite 4
Markenhinweise........................................................Seite 5
Sicherheitshinweise.....................................................Seite 5
Lieferumfang...........................................................Seite 7
Teilebeschreibung ......................................................Seite 7
Technische Daten .......................................................Seite 8
Vor der Verwendung ...................................................Seite 8
Betrieb .................................................................Seite 9
Lagerung bei Nichtbenutzung ...........................................Seite 13
Reinigung ..............................................................Seite 13
Entsorgung .............................................................Seite 13
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung .................................Seite 13
4 DE/AT/CH
UHRENRADIO
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts
an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist Unterhaltungselektronik und
zur Audiowiedergabe via Bluetooth bestimmt.
Das Produkt ist auch als Freisprecheinrichtung für
Handys geeignet; das Handy oder der Computer
müssen zu diesem Zweck den Bluetooth
®
-Standard
4.2 unterstützen. Die im Produkt eingebauten
Tasten ermöglichen Ihnen die Auswahl von Musik
aus der am Wiedergabegerät ausgewählten
Wiedergabeliste. Des Weiteren werden sie
verwendet, um die Lautstärke des Produktes
anzupassen.
Der integrierte Akku ermöglicht einen schnurlosen
Betrieb.
Dieses Produkt darf nur privat und nicht für
industrielle oder gewerbliche Zwecke verwendet
werden. Des Weiteren darf dieses Produkt nicht
in tropischen Klimazonen verwendet werden.
Jede andere Verwendung gilt als unsachgemäß.
Ansprüche aufgrund unsachgemäßer Verwendung
oder aufgrund unbefugter Änderungen am Produkt
werden vom Garantieumfang nicht erfasst. Eine
derartige Verwendung erfolgt auf Ihre eigene
Gefahr.
Verwendete Warnhinweise
und Symbole
Diese Gebrauchsanweisung enthält die folgenden
Warnhinweise:
m GEFAHR!
Dieses Symbol mit dem Signalwort zeigt
eine Gefahr mit hohem Risiko an, die bei
Nichtvermeidung zu schweren Verletzungen oder
zum Tod führt.
m WARNUNG!
Dieses Symbol mit dem Signalwort zeigt
eine Gefahr mit mittlerem Risiko an, die bei
Nichtvermeidung zu schweren Verletzungen oder
zum Tod führen kann.
m VORSICHT!
Dieses Symbol mit dem Signalwort zeigt
eine Gefahr mit niedrigem Risiko an, die bei
Nichtvermeidung zu leichten oder mittelschweren
Verletzungen führen kann.
HINWEIS:
Dieses Symbol mit dem Signalwort bietet weitere
nützliche Informationen.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Eine Warnung mit diesem Symbol
und dem Wortlaut „VORSICHT!
EXPLOSIONSGEFAHR“ weist auf die
mögliche Gefahr einer Explosion hin.
Nichtbefolgen dieser Warnung kann zu
schweren oder tödlichen Verletzungen
und möglichen Sachschäden führen.
Folgen Sie den Anweisungen in dieser
Warnung, um schwere Verletzungen,
Lebensgefahr oder die Gefahr von
Sachschäden zu verhindern!
Dieses Aktionszeichen weist darauf
hin, geeignete Schutzhandschuhe zu
tragen! Folgen Sie den Anweisungen,
um zu vermeiden, dass Ihre Hände mit
thermischen oder chemischen Materialien
in Kontakt kommen!
5DE/AT/CH
Markenhinweise
USB
®
ist eine eingetragene Marke von USB
Implementers Forum, Inc.
Die Wortmarke und Logos von Bluetooth
®
sind
eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc.
und jegliche Verwendung dieser Marken durch
OWIM GmbH & Co. KG erfolgt unter Lizenz.
Die Marke und der Handelsname SilverCrest
stehen im Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Alle anderen Namen und Produkte können
Marken oder eingetragene Marken ihrer
jeweiligen Eigentümer sein.
Sicherheitshinweise
Machen Sie sich vor der Verwendung des
Produktes mit allen Sicherheitshinweisen und
Gebrauchsanweisungen vertraut! Wenn Sie dieses
Produkt an andere weitergeben, geben Sie auch
alle Dokumente weiter!
m WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND
UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND
KINDER!
m GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR!
Lassen Sie Kinder mit dem
Verpackungsmaterial nicht unbeaufsichtigt.
Das Verpackungsmaterial stellt eine
Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen
die damit verbundenen Gefahren häufig. Das
Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren,
sowie von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung
und/oder fehlendem Wissen verwendet
werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Produktes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
Reinigung und Wartung sollten nicht von
Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Das Produkt ist kein Spielzeug.
GEFAHR VON SACHBESCHÄDIGUNG
Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom
Benutzer gewartet werden können. Der Akku
kann nicht ersetzt werden.
Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit,
Tropf- und Spritzwasser!
Positionieren Sie keine brennenden Kerzen
oder andere oene Feuerstellen in der Nähe
des Produktes.
Überprüfen Sie das Produkt vor jeder
Verwendung! Stellen Sie die Verwendung
ein, wenn Schäden am Produkt auftreten oder
wenn das Ladekabel defekt ist!
Wenn Sie Rauch oder ungewöhnliche
Geräusche oder Gerüche bemerken, schalten
Sie das Produkt sofort ab und entfernen Sie
das USB-Kabel.
Plötzliche Temperaturschwankungen können
Kondenswasserbildung an der Innenseite des
Produktes verursachen. Lassen Sie das Produkt
in diesem Fall einige Zeit akklimatisieren, bevor
Sie es erneut verwenden, um Kurzschlüsse zu
vermeiden!
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Wärmequellen, z.B. Heizkörpern oder
anderen Geräten, die Wärme abstrahlen!
Werfen Sie das Produkt nicht in Feuer und
setzen Sie es keinen hohen Temperaturen aus.
m GEFAHR
Versuchen Sie nicht, das Produkt zu önen! Es
besitzt keine Komponenten, die einer Wartung
bedürfen.
m GEFAHR! Funkstörungen
Schalten Sie das Produkt in Flugzeugen,
Krankenhäusern, Betriebsräumen oder in der
Nähe medizinischer Elektroniksysteme aus.
Die übertragenen drahtlosen Signale könnten
Auswirkungen auf die Funktionalität sensibler
Elektrogeräte haben.
Halten Sie das Produkt mindestens 20 cm
von Herzschrittmachern oder implantierbaren
Kardioverter-Defibrillatoren fern, da die
elektromagnetische Strahlung die Funktionalität
von Herzschrittmachern beeinträchtigen kann.
6 DE/AT/CH
Die übertragenen Funkwellen könnten
Störungen in Hörgeräten verursachen.
Positionieren Sie das Produkt nicht mit
eingeschalteten Komponenten in der Nähe
von brennbaren Gasen oder Explosivstoen
(z.B. Lackierereien), da die abgegebenen
Funkwellen Explosionen und Feuer verursachen
können.
Die Reichweite der Funkwellen variiert je nach
Umweltbedingungen. Im Falle einer drahtlosen
Datenübertragung kann nicht ausgeschlossen
werden, dass unbefugte Dritte diese Daten
erhalten.
m GEFAHR! Explosionsgefahr!
Das Produkt darf nicht in Feuer geworfen werden,
da der eingebaute Akku explodieren kann.
Sicherheitshinweise für eingebaute
Akkus
Önen Sie das Produkt niemals. Reparaturen
dürfen nur von qualifiziertem Personal
durchgeführt werden.
m GEFAHR! EXPLOSIONSGEFAHR!
Das Produkt darf nicht in Feuer geworfen
werden, da der eingebaute Akku explodieren
kann.
Vermeiden Sie extreme
Umgebungsbedingungen und Temperaturen,
die einen Einfluss auf die Akkus haben könnten,
z.B. Heizkörper / direktes Sonnenlicht.
Wenn Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie
den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäu-
ten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betrof-
fenen Stellen unverzüglich mit frischem Wasser
ab und suchen Sie ärztliche Hilfe auf!
Bedecken Sie das Produkt nicht während
der Verwendung oder während des Ladens.
Anderenfalls kann das Produkt überhitzen.
Dieses Produkt enthält einen Akku, der bei
unsachgemäßer Verwendung zu Feuer,
Explosionen oder zum Austreten gefährlicher
Substanzen führen kann.
m WARNUNG! Achten Sie darauf, dass
das Produkt keinen direkten Wärmequellen
(z.B. Heizung) ausgesetzt ist.
das Produkt keinem hellen, künstlichen Licht
ausgesetzt ist.
jeder Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser,
sowie ätzenden Flüssigkeiten vermieden
wird und dass das Produkt nicht in der Nähe
von Wasser verwendet wird. Insbesondere
sollte das Produkt nicht in Flüssigkeit
eingetaucht werden; stellen Sie keine Gefäße
mit Flüssigkeit, beispielsweise Vasen oder
Getränke, auf oder in der Nähe des Produktes
ab.
das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe von
Magnetfeldern (z.B. Lautsprechern) verwendet
wird.
keine Feuerquellen (z.B. brennende Kerzen)
auf oder in der Nähe des Produktes positioniert
werden.
keine Fremdkörper in das Produkt eindringen.
das Produkt niemals extremen
Temperaturschwankungen ausgesetzt ist,
da diese Kondensation und elektrische
Kurzschlüsse verursachen können.
Wenn das Produkt dennoch extremen
Temperaturschwankungen ausgesetzt
war, warten Sie vor der Verwendung
(ca. 2 Stunden), bis das Produkt
Umgebungstemperatur erreicht hat.
das Produkt keinen übermäßigen
Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt ist.
bei Verwendung eines optionalen USB-
Ladegerätes dessen Bedienungsanleitung
beachtet wird.
Verbindungskabel immer auf eine solche Weise
abgelegt werden, dass niemand auf sie treten
oder über sie stolpern kann. Es besteht die
Gefahr von Verletzungen.
keine Objekte auf einem Verbindungskabel
abgestellt werden und dass Kabel nicht
über scharfe Kanten geführt werden, da sie
anderenfalls beschädigt werden könnten.
Die OWIM GmbH & Co KG ist nicht für
Störungen von Radio- und Fernsehgeräten
aufgrund einer unbefugten Veränderung des
Produktes verantwortlich. Die OWIM GmbH
& Co KG übernimmt des Weiteren keine
Haftung für die Verwendung oder den Ersatz
von Kabeln, die nicht von OWIM vertrieben
werden.
7DE/AT/CH
Der Benutzer des Produktes ist allein für die
Behebung von Störungen verantwortlich, die
durch derartige unbefugte Veränderungen
des Produktes sowie durch den Ersatz solcher
Produkte verursacht wurden.
Dieses Produkt enthält einen Akku, der bei
unsachgemäßer Verwendung zu Feuer,
Explosionen oder zum Austreten gefährlicher
Substanzen führen kann.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht wiederaufladbare Batterien
nicht auf. Schalten Sie keine Batterien /
Akkus kurz und / oder önen Sie diese
nicht. Dies kann zu Überhitzung, Feuer oder
Explosionen führen. Werfen Sie Batterien /
Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen
Sie Batterien / Akkus keinen mechanischen
Belastungen aus.
Es besteht die Gefahr, dass die
Batterien / Akkus auslaufen
Vermeiden Sie extreme Umgebungs-
bedingungen und Temperaturen, die einen Ein-
fluss auf die Batterien / Akkus haben könnten,
z.B. Heizkörper / direktes Sonnenlicht.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen
und Schleimhäuten. Im Falle eines Kontaktes
mit Batteriesäure spülen Sie die betroene
Stelle gründlich mit reichlich sauberem Wasser
ab und suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
TRAGEN SIE SCHUTZHANDSCHUHE!
Ausgelaufene oder beschädigte
Batterien / Akkus können bei Kontakt mit
der Haut Verbrennungen verursachen.
Tragen Sie in solchen Fällen immer
geeignete Schutzhandschuhe.
Dieses Produkt besitzt einen eingebauten Akku, der
vom Benutzer nicht ersetzt werden kann.
Dieses Produkt enthält einen Akku, der nicht entfernt
werden kann. Das Entfernen oder ein Ersatz des
Akkus darf nur durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person
vorgenommen werden, um Gefahren zu vermeiden.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Produktes,
dass es einen Akku enthält.
Bedecken Sie das Produkt nicht während
der Verwendung oder während des Ladens.
Anderenfalls kann das Produkt überhitzen. Laden
Sie den Akku nur in einer trockenen Umgebung, da
das Produkt nicht spritzwassergeschützt ist.
Lieferumfang
1 Uhrenradio
1 Micro-USB-Ladekabel
1 Audiokabel
1 Gebrauchsanweisung
Teilebeschreibung
9
1 2 3 4 5 6 7 8
1
Lautsprecher ein / aus
2
Voriger Titel / Lautstärke leiser
3
Wiedergabe / Pause / Anruf
4
Nächster Titel / Lautstärke lauter
5
Wert reduzieren
6
M
Uhrzeit-Modus
7
+
Wert erhöhen
8
Schlummern / Dimmen
9
Mikrofon
8 DE/AT/CH
10 12
11 13
10
Schalter ON/OFF
11
3,5 mm Stereobuchse (AUX)
12
Micro-USB-Steckplatz
13
LED-Kontrollleuchte
15
14
16
14
Audiokabel
15
Micro-USB-Kabel
16
Gebrauchsanweisung
Technische Daten
Akkutyp: Lithium-Ionen
Akkukapazität: 2200mAh
Ausgangsleistung: 2 x 5W (RMS)
Bluetooth
®
-Version: Bluetooth
®
4.2
Bluetooth-Gerätename: SRW 10 A1
Reichweite: ca. 10m
Frequenzgang: 80Hz – 18kHz
Impedanz: 4Ω
Nettogewicht: 558g
Abmessungen: 190 x 84 x 54mm
Frequenzbereich: 2402MHz –
2480MHz
Max. Sendeleistung: 3mW
Die Spezifikationen und das Design können ohne
Benachrichtigung geändert werden.
Vor der Verwendung
HINWEISE:
Alle Teile müssen ausgepackt und das
Verpackungsmaterial muss vollständig entfernt
werden.
Überprüfen Sie vor Gebrauch, ob der
Packungsinhalt vollständig und unbeschädigt ist!
Ladevorgang
Dieses Produkt ist mit einem eingebauten,
wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku ausgestattet.
Laden Sie das Produkt vor der Verwendung
vollständig auf:
Verbinden Sie das Micro-USB-Kabel
15
mit dem micro-USB-Steckplatz
12
und dem
USB-Port eines PCs oder eines geeigneten USB-
Ladegerätes.
Die Betriebszeit für das Produkt beträgt
6 Stunden Wiedergabe bei mittlerer Lautstärke.
HINWEISE:
Die LED-Kontrollleuchte
13
leuchtet während
des Ladevorgangs rot und erlischt, sobald der
Ladevorgang abgeschlossen ist. Die Ladezeit
beträgt 4 Stunden.
Das Produkt macht Sie mit einem blinkenden
Symbol darauf aufmerksam, dass der
Akkustand niedriger als 15% beträgt. Wenn
der Akkustand sehr niedrig ist, werden Sie
durch eine Sprachansage daran erinnert, den
Akku zu laden. Das Produkt schaltet sich aus.
Akkukapazität geringer als 15%: Das
Symbol 15% (verbleibende Akkukapazität)
blinkt; eine Sprachansage sagt
Voltage is
insucient, please charge“
(Spannung nicht
ausreichend, bitte laden). Das Display schaltet
sich automatisch aus. Wenn Sie kurz eine
beliebige Taste drücken, zeigt das Display ca.
3 Sekunden lang die Uhrzeit an, bevor es sich
wieder ausschaltet.
9DE/AT/CH
AM PM
24
HOURS
1 2
A
AM
Einstellung AM
PM
Einstellung PM
AM PM
24
HOURS
1 2
24 Stunden
AM PM
24
HOURS
1 2
Wecker 1
AM PM
24
HOURS
1 2
Wecker 2
30 %
Verbleibende Akkukapazität (in %)
HINWEIS:
Wenn die Akkukapazität geringer als 15% ist
(siehe Abb. A), funktioniert am Produkt nur die
Uhrzeit-Funktion.
Trennen Sie das micro-USB-Kabel
15
von
der Stromquelle, sobald der Ladevorgang
abgeschlossen ist.
Bedienung
Bluetooth-Verbindung
B
Einschalten: Stellen Sie den Schalter ON/
OFF
10
auf ON. Halten Sie
1
gedrückt,
um zum Bluetooth
®
-Modus zu gelangen; eine
Sprachansage sagt
„Enter the Bluetooth
®
(Bluetooth
®
starten)
;
bLUE
“ wird 30 Sekunden
lang angezeigt. Das Bluetooth
®
-Symbol
blinkt während des Kupplungsmodus im
Display (siehe Abb. B).
Aktivieren Sie Bluetooth
®
auf Ihrem Bluetooth-
Gerät.
Suchen Sie nach dem Bluetooth
®
-
Produktnamen SRW 10 A1, um die
Kupplung zu ermöglichen. Die Sprachansage
„Connection successful“
(Verbindung
erfolgreich) weist darauf hin, dass eine
Verbindung erfolgreich hergestellt wurde;
das Bluetooth
®
-Symbol leuchtet ständig im
Display.
Wenn Sie Musik abspielen, blinkt das
Bluetooth
®
-Symbol im Display.
Bluetooth
®
deaktivieren: Halten
Sie
1
gedrückt, um den Bluetooth
®
-Modus
zu verlassen. Das Bluetooth
®
-Symbol im
Display erlischt.
Produkt ausschalten: Stellen Sie den
Schalter ON/OFF
10
auf OFF.
HINWEIS:
Das Produkt verbindet sich automatisch mit
Geräten, mit denen es zuvor bereits gekoppelt
wurde.
AUX / LINE-IN-Verbindung
AUX
C
Verbinden Sie das Audiokabel
14
mit der
3,5mm Stereobuchse (AUX)
11
und Ihrem
Gerät. Das Symbol „
AUX
“ leuchtet; „
LINE
wird ca. 30 Sekunden lang angezeigt (siehe
Abb. C).
HINWEIS:
Die Bluetooth
®
-Verbindung hat eine höhere
Priorität als die Line-In-Verbindung. Wenn Sie
das Audiokabel
14
entfernen, wechselt das
Produkt automatisch in den Bluetooth
®
-Modus.
10 DE/AT/CH
UKW-Modus (FM)
FM
D
Funktion Bedienung
Umschalten in
den UKW-
Modus:
Halten Sie im Bluetooth
®
-
Modus
3
gedrückt. Eine
Sprachansage sagt „
Radio
“;
die Frequenz des eingestellten
Senders wird ca. 30 Sekunden
lang angezeigt; das Symbol
FM
“ leuchtet (siehe Abb. D).
Sendersuche:
Drücken Sie auf
3
.
Gefundene UKW-Radiosender
werden automatisch gespeichert.
Senderwechsel:
Drücken Sie auf
2
/
4
.
Lautstärke
erhöhen /
reduzieren.
Halten Sie
2
/
4
gedrückt.
HINWEIS: Beim Erreichen
der höchsten / niedrigsten
Lautstärke ertönt ein
Signalton.
Uhrzeit
Funktion Bedienung
Uhrzeit
einstellen:
Halten Sie M
6
gedrückt, bis
die Stunden-Ziern blinken.
Drücken Sie auf M
6
, um
zur Einstellung der Stunden zu
gelangen.
Drücken Sie auf
5
oder
+
7
, um die Stunden
anzupassen.
Drücken Sie zur Bestätigung
auf M
6
und stellen Sie die
Minuten auf dieselbe Art ein.
Funktion Bedienung
Uhrzeit
einstellen:
Drücken Sie auf M
6
, um die
Minuten zu bestätigen und
fahren Sie mit den Uhrzeit-
Einstellungen fort.
Einstellung
des Uhrzeit-
Modus:
Wenn „
AM
, „
PM
“ oder das
24 Stunden-Symbol
AM PM
24
HOURS
1 2
blinkt,
drücken Sie
5
oder +
7
, um den Uhrzeit-Modus
auszuwählen. Drücken Sie auf
M
6
, um die Einstellung zu
bestätigen.
Halten Sie M
6
gedrückt, um
die Einstellung zu beenden und
zu verlassen.
Wecker
Funktion Bedienung
Einstellung
Wecker 1
“:
Drücken Sie auf M
6
, um
zum Modus „
Wecker 1
zu gelangen; das Symbol
Wecker
1
AM PM
24
HOURS
1 2
“ leuchtet.
Drücken Sie 2 Mal auf
M
6
, um zum Modus
Wecker
2
“ zu gelangen;
das Symbol „
Wecker
2
AM PM
24
HOURS
1 2
leuchtet.
Drücken Sie 3 Mal auf M
6
,
um den Modus Wecker-
Einstellung zu verlassen.
Halten Sie M
6
gedrückt, bis
die Stunden blinken.
Drücken Sie auf
5
oder
+
7
, um die Stunden
anzupassen.
Drücken Sie zur Bestätigung
auf M
6
und stellen Sie die
Minuten auf dieselbe Art ein.
Drücken Sie auf M
6
, um die
Minuten zu bestätigen und
fahren Sie mit der Einstellung
des Weckers fort.
11DE/AT/CH
Weckersignal auswählen
Drücken Sie auf
5
oder +
7
, um ein
Weckersignal auszuwählen.
Es stehen 6 Weckersignale zur Auswahl.
Die Nummern 1 bis 5 sind voreingestellte
Klingeltöne.
Durch die Auswahl von Nummer 6 wird zur
eingestellten Weckzeit das Radio aktiviert.
Drücken Sie zur Bestätigung auf M
6
und
fahren Sie mit der nächsten Einstellung fort.
Wiederholungsoption: Wenn „
Wecker
1
AM PM
24
HOURS
1 2
“ blinkt, drücken Sie auf
5
oder +
7
,
um auszuwählen:
Symbol Funktion
Wiederholungs-
symbol
AM PM
24
HOURS
1 2
Der Wecker läutet jeden
Tag.
Kein Wieder-
holungssymbol
Der Wecker läutet nur an
diesem Tag.
Drücken Sie zur Bestätigung auf M
6
und
fahren Sie mit der nächsten Einstellung fort.
Wecker 1 ein / aus: Drücken Sie auf
5
oder +
7
, um auszuwählen:
Symbol Funktion
„EIN“
Wecker
1
“ ist eingeschaltet
AUS“
Wecker
1
“ ist ausgeschaltet
Halten Sie die Taste M
6
gedrückt, um die
Einstellung zu speichern und die Einstellung für
Wecker
1
“ zu bestätigen.
HINWEIS:
Folgen Sie den Anweisungen
„Einstellung
Wecker
1“
, um den „
Wecker
2
“ einzustellen.
Schlummerfunktion
Wenn der Wecker klingelt, drücken Sie eine
beliebige Taste, um die Schlummerfunktion zu
aktivieren; das entsprechende Weckersymbol
blinkt. Der Wecker läutet nach 10 Minuten
erneut.
Halten Sie M
6
gedrückt, um die
Schlummerfunktion zu beenden.
Funktionen
Wecker
5
M
6
+
7
8
Uhrzeit Kurz
drücken, um
die Werte zu
reduzieren.
Kurz drücken, um zu
bestätigen oder zur nächsten
Einstellung zu wechseln.
Gedrückt halten, um die
Einstellung zu beenden / zu
verlassen.
Kurz drücken,
um die Werte
zu erhöhen.
Kurz drücken, um
zu dimmen.
HINWEIS: Es
stehen 3 Dim-
mer-Stufen zur
Auswahl.
Gedrückt halten,
um das Display
auszuschalten.
Drücken Sie auf
eine beliebige
Taste, um das
Display wieder
einzuschalten.
Wecker 1
AM PM
24
HOURS
1 2
Kurz
drücken, um
die Werte zu
reduzieren.
Kurz drücken, um zu
bestätigen oder zur nächsten
Einstellung zu wechseln.
Gedrückt halten, um die
Einstellung zu beenden / zu
verlassen.
Kurz drücken,
um die Werte
zu erhöhen.
Wecker 2
AM PM
24
HOURS
1 2
Kurz
drücken, um
die Werte zu
reduzieren.
Kurz drücken, um zu
bestätigen oder zur nächsten
Einstellung zu wechseln.
Gedrückt halten, um die
Einstellung zu beenden / zu
verlassen.
Kurz drücken,
um die Werte
zu erhöhen.
12 DE/AT/CH
Audio
1
2
3
4
Bluetooth
®
Gedrückt
halten, um das
Produkt ein-/
auszuschalten.
Kurz drücken, um
die Bluetooth
®
-
Verbindung zu
trennen (eine
Sprachansage
sagt
„Disconnect-
ed“
[Verbindung
getrennt]).
Gedrückt
halten, um die
Lautstärke zu
verringern.
Kurz drücken,
um zum
vorigen Titel zu
wechseln.
Kurz drücken, um Musik
abzuspielen / anzuhalten
oder Anrufe anzunehmen /
zu beenden.
Gedrückt halten, um den
Modus zu wechseln.
Doppelklicken, um eine
Wahlwiederholung
vorzunehmen.
Gedrückt
halten, um die
Lautstärke zu
erhöhen.
Kurz drücken,
um zum
nächsten Titel
zu wechseln.
Aux /
Line-In
Gedrückt halten,
um Audio ein-/
auszuschalten.
Gedrückt
halten, um die
Lautstärke zu
verringern.
Gedrückt halten, um den
Modus zu wechseln.
Kurz drücken, um stumm zu
schalten.
Gedrückt
halten, um die
Lautstärke zu
erhöhen.
FM Gedrückt halten,
um Audio ein-/
auszuschalten.
Gedrückt
halten, um die
Lautstärke zu
verringern.
Kurz drücken,
um zum zuvor
eingestellten
Sender zu
wechseln.
Gedrückt halten, um den
Modus zu wechseln.
Kurz drücken, um
automatisch nach UKW-
Sendern zu suchen und
diese zu speichern.
Gedrückt
halten, um die
Lautstärke zu
erhöhen.
Kurz drücken,
um zum
nächsten
eingestellten
Sender zu
wechseln.
13DE/AT/CH
Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie das Produkt an einem trockenen
Ort, geschützt vor Staub und direkter
Sonneneinstrahlung.
Reinigung
Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung aus
und entfernen Sie alle Stecker!
Verwenden Sie keine säurehaltigen,
scheuernden oder lösemittelhaltigen
Reinigungsmittel, da diese das Produkt
beschädigen können.
Reinigen Sie das Gehäuse des Produktes nur
mit einem weichen, trockenen Tuch!
Bei anhaltender Verschmutzung kann ein
mildes Reinigungsmittel verwendet werden.
Es ist notwendig, das Produkt zu reparieren,
wenn es auf irgendeine Art beschädigt ist,
beispielsweise wenn das Gehäuse beschädigt
ist, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in
das Gerät eingedrungen sind oder wenn das
Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war.
Reparaturen sind auch erforderlich, wenn das
Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
fallen gelassen wurde. Wenn Rauch oder
ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche
auftreten, schalten Sie das Produkt sofort
ab. In solchen Fällen sollte das Produkt nicht
verwendet werden, bis es durch autorisiertes
Personal überprüft wurde. Lassen Sie das
Gerät nur von qualifiziertem Personal
reparieren. Önen Sie niemals das Gehäuse
des Produktes.
Verwenden Sie zur Reinigung des Produktes
ausschließlich ein sauberes, trockenes Tuch und
verwenden Sie niemals ätzende Flüssigkeiten.
Verwenden Sie ein leicht angefeuchtetes
Tuch und ein mildes Reinigungsmittel, um
hartnäckigen Schmutz zu entfernen.
Entsorgung
Die Verpackung ist aus umweltfreundlichen
Materialien hergestellt, die über Ihre örtlichen
Recyclinganlagen entsorgt werden können.
Kontaktieren Sie Ihre Gemeinde für Informationen,
wie alte Produkte zu entsorgen sind.
Das nebenstehende Symbol mit
durchgestrichener Mülltonne auf
Rädern zeigt an, dass dieses Gerät
der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
Diese Richtlinie sieht vor, dass das Gerät
am Ende seiner Lebensdauer nicht
über den normalen Hausmüll entsorgt
werden darf, sondern an besonderen
Sammelstellen, Recyclingplätzen oder
Abfallwirtschaftsunternehmen abgegeben
werden muss.
Die Entsorgung ist für Sie kostenlos. Schützen
Sie die Umwelt und entsorgen Sie das Produkt
ordnungsgemäß.
Für weitere Informationen kontaktieren Sie Ihr
örtliches Entsorgungsunternehmen oder die Stadt- /
Gemeindeverwaltung.
Denken Sie an die Umwelt und Ihre Gesundheit.
Entsorgen Sie leere Batterien in getrennten
Sammelbehältern. Diese finden Sie in vielen
öentlichen Gebäuden oder in Geschäften, wo
Batterien verkauft werden.
Die unsachgemäße Entsorgung von
Batterien kann die Umwelt schädigen!
Entsorgen Sie Batterien niemals in Ihrem Hausmüll.
Sie können giftige Schwermetalle enthalten und
unterliegen den Vorschriften für gefährliche Abfälle.
Die chemischen Symbole für Schwermetalle sind
folgende: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb =
Blei. Daher müssen verwendete Batterien über Ihre
örtliche Sammelstelle entsorgt werden.
Vereinfachte
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG,
Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm,
DEUTSCHLAND, dass das Produkt UHRENRADIO
HG03072 den Richtlinien 2014/53/EU und
2011/65/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.owim.com
14 GB/IE
Introduction ............................................................Page 15
Intended use ...........................................................Page 15
Warnings and symbols used ............................................Page 15
Trademark notices......................................................Page 16
Safety instructions......................................................Page 16
Scope of delivery.......................................................Page 18
Description of parts.....................................................Page 18
Technical data ..........................................................Page 19
Before use..............................................................Page 19
Operation..............................................................Page 20
Storage when not in use ................................................Page 23
Cleaning ...............................................................Page 23
Disposal................................................................Page 23
Simplified EU declaration of conformity .................................Page 24
15GB/IE
CLOCK RADIO
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
The instructions for use are part of the product.
They contain important information concerning
safety, use and disposal. Before using the product,
please familiarise yourself with all of the safety
information and instructions for use. Only use
the product as described and for the specified
applications. If you pass the product on to anyone
else, please ensure that you also pass on all the
documentation with it.
Intended use
That product, a consumer electronic, is intended
to render audio transmitted via Bluetooth. The
product is also suitable as a hands-free device for
mobiles; the mobile or the computer must support
Bluetooth
®
4.2 Standard to do so. The buttons built
into the product allow you to select the piece of
music from the playlist selected on the play back
device. They are further used to adjust the volume
of the product.
The built-in rechargeable battery allows for
cordless operation.
This product may only be used privately and not
for industrial or commercial purposes. Furthermore,
this product may not be used in tropical climates.
Any other use is considered improper. Any claims
resulting from improper use or due to unauthorised
modification of the product will be considered un-
warranted. Any such use is at your own risk.
Warnings and symbols used
These instructions for use contain the following
warnings:
m DANGER!
This symbol with the signal word indicates a hazard
with a high level of risk which, if not avoided, will
result in serious injury or death.
m WARNING!
This symbol with the signal word indicates a hazard
with a medium level of risk which, if not avoided,
could result in serious injury or death.
m CAUTION!
This symbol with the signal word indicates a hazard
with a low level of risk which, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
NOTE:
This symbol with the signal word provides
additional useful information.
CAUTION! EXPLOSION HAZARD!
A warning with this symbol and word
“CAUTION! EXPLOSION HAZARD”
indicates the potential threat of explosion.
Failure to observe this warning may result
in serious or fatal injuries and potential
property damage. Follow the instructions
in this warning to prevent serious injuries ,
a danger to life or property damage!
This action sign indicates to wear suitable
protective gloves! Follow the instructions
to avoid hands striking or being struck by
objects or being in contact with thermal or
chemical materials!
16 GB/IE
Trademark notices
USB
®
is a registered trademark of USB
Implementers Forum, Inc.
The Bluetooth
®
word mark and logos are
registered trademarks of Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by OWIM
GmbH & Co. KG is under license.
The SilverCrest trademark and trade name is
the property of their respective owners.
Any other names and products may be
trademarks or registered trademarks of their
respective owners.
Safety instructions
Before using the product, please familiarize
yourself with all of the safety instructions and
instructions for use! When passing this product on
to others, please also include all the documents!
m WARNING! DANGER TO LIFE AND
RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND
CHILDREN!
m DANGER! RISK OF SUFFOCATION!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material
poses a suocation hazard. Children frequently
underestimate the dangers. The packaging
material is not a toy.
This product may be used by children age
8 years and up, as well as by persons with
reduced physical, sensory or mental capacities
or lacking experience and/or knowledge, so
long as they are supervised or instructed in
the safe use of the product and understand
the associated risks. Do not allow children
to play with the product. Cleaning and user
maintenance should not be performed by
children without supervision. The product is not
a toy.
RISK OF PROPERTY DAMAGE
This product does not contain any parts which
can be serviced by the user. The rechargeable
battery cannot be replaced.
Keep the product away from moisture, dripping
and splash water!
Do not place burning candles or other open
fire on or next to the product.
Check the product before every use!
Discontinue use if any damage to the product
or the charging cable is detected!
If you notice smoke or unusual noise or odour,
switch the product o immediately and remove
the USB cable.
Sudden temperature changes may cause
condensation inside the product. In this case,
allow the product to acclimate for some time
before using it again to prevent short circuits!
Do not operate the product near heat sources,
e.g. radiators or other devices emitting heat!
Do not throw the product into fire and do not
expose to high temperatures.
m DANGER
Do not try to open the product! It has no internal
parts requiring maintenance.
m DANGER! Radio interference
Switch the product o on aeroplanes, in
hospitals, service rooms, or near medical
electronic systems. The wireless signals
transmitted could impact the functionality of
sensitive electronics.
Keep the product at least 20 cm from
pacemakers or implantable cardioverter
defibrillators, as the electromagnetic radiation
may impair the functionality of pacemakers.
The radio waves transmitted could cause
interference in hearing aids.
Do not place the product near flammable
gasses or potentially explosives areas (e.g.
paint shops) with the wireless components
on, as the radio waves emitted can cause
explosions and fire.
The range of the radio waves varies by
environmental conditions. In the event of
wireless data transmission, unauthorised third
parties receiving the data cannot be excluded.
17GB/IE
m DANGER! Risk of explosion!
The product must not be thrown into a fire because
the built-in battery may explode.
Safety instructions for built-in
rechargeable batteries
Never open the product, repairs may only be
carried out by qualified personnel.
m DANGER! RISK OF EXPLOSION!
The product must not be thrown into a fire
because the built-in battery may explode.
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures, which could aect rechargeable
batteries, e.g. radiators / direct sunlight.
If rechargeable batteries have leaked, avoid
contact with skin, eyes and mucous membranes
with the chemicals! Flush immediately the
aected areas with fresh water and seek
medical attention!
Do not cover the product during operation
or charging. Otherwise the product can be
heated.
This product contains a rechargeable battery,
which can lead to fire, explosion or leakage
of hazardous substances in case of incorrect
application.
m WARNING! Ensure that
no direct heat sources (e.g. heating) can aect
the product.
the product is not exposed to bright artificial
light.
any contact with splashed and dripping
water and corrosive liquids is avoided and
the product are not operated in the vicinity of
water. In particular, the product should never
be submerged in liquid; do not place any
vessels filled with liquid, for example, vases or
drinks, on or near the product.
the product is not used in the immediate vicinity
of magnetic fields (e.g. speakers).
no fire sources (e.g. burning candles) are
placed on or near the product.
no foreign objects penetrate the product.
the product is never subjected to extreme
temperature fluctuations as this could result in
condensation and electrical short circuits. If the
product were subjected to extreme temperature
fluctuations, however, wait (approx. 2 hours)
until the product have reached ambient
temperature before use.
the product is never subjected to excessive
shocks and vibrations.
when using an optional USB power supply, its
operating instructions are observed.
connected cables are always laid in such a
manner that nobody can step on them or trip
over them. There is a risk of injury.
no objects are placed on a connected cable
and cables are not connected over sharp
edges because they could be damaged
otherwise.
The OWIM GmbH & Co KG is not responsible
for interference with radios or televisions due
to unauthorised modification of the product.
The OWIM GmbH & Co KG further assumes
no liability for using or replacing cables and
products not distributed by OWIM. The user of
the product is fully responsible for correcting
interference caused by such unauthorised
modification of the product, as well as
replacement of such products.
This product contains a rechargeable battery,
which can lead to fire, explosion or leakage
of hazardous substances in case of incorrect
application.
CAUTION! EXPLOSION HAZARD!
Never recharge non-rechargeable
batteries. Do not short-circuit batteries /
rechargeable batteries and / or open
them. Overheating, fire or bursting can
be the result. Never throw batteries /
rechargeable batteries into fire or water.
Do not exert mechanical loads to
batteries / rechargeable batteries.
18 GB/IE
Risk of batteries / rechargeable batteries
leakage
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures, which could aect batteries /
rechargeable batteries, e.g. radiators / direct
sunlight.
Avoid contact with the skin, eyes and mucous
membranes. In the event of contact with
battery acid, thoroughly flush the aected area
with plenty of clean water and seek immediate
medical attention.
WEAR PROTECTIVE GLOVES!
Leaked or damaged batteries /
rechargeable batteries can cause burns
on contact with the skin. Wear suitable
protective gloves at all times if such an
event occurs.
This product has a built-in rechargeable battery
which cannot be replaced by the user.
This product contains a rechargeable battery which
cannot be removed. The removal or replacement
of the rechargeable battery may only be carried
out by the manufacturer or his customer service or
by a similarly qualified person in order to avoid
hazards. When disposing of the product, it should
be noted that this product contains a rechargeable
battery.
Do not cover the product during operation or
charging. Otherwise the product can be heated.
Only charge the battery in a dry environment, as
the product is not splash-proof.
Scope of delivery
1 Clock radio
1 Micro-USB charging cable
1 Audio cable
1 Instructions for use
Description of parts
9
1 2 3 4 5 6 7 8
1
Speaker on / o
2
Previous track / volume down
3
Play / pause / calling
4
Next track / volume up
5
Down
6
M
Clock mode
7
+
Up
8
Snooze / dimming
9
Microphone
10 12
11 13
10
ON/OFF switch
11
3.5 mm stereo jack (AUX)
19GB/IE
12
Micro-USB socket
13
LED indicator
15
14
16
14
Audio cable
15
Micro-USB cable
16
Instructions for use
Technical data
Rechargeable battery type: Lithium Ion
Battery capacity: 2200 mAh
Output power: 2 x 5 W (RMS)
Bluetooth
®
version: Bluetooth
®
4.2
Bluetooth device name: SRW 10 A1
Operation distance: approx. 10 m
Frequency response: 80 Hz – 18 kHz
Impedance: 4 Ω
Net weight: 558 g
Dimension: 190 x 84 x 54 mm
Frequency band: 2402 MHz –
2480 MHz
Max. transmitted power: 3 mW
The specification and design may be changed
without notification
Before use
NOTES:
All parts have to be unpacked and the
packaging material has to be removed
completely.
Before use, verify the package contents are
complete and undamaged!
Charging
This product is equipped with a built-in
rechargeable Lithium Ion battery. Fully charge the
product before use:
Connect the micro-USB cable
15
with the
micro-USB socket
12
and the USB port of a PC
or a suitable USB charging power source.
The operating time for the product is 6 hours
playback at medium volume.
NOTES:
The LED indicator
13
lights up red when
charging and goes out once charging is
completed. The charging time takes 4 hours.
The product reminds you with an icon flashing
if the battery is lower than 15 %. If the battery
is very low, a voice prompt reminds you to
recharge the battery and the product switches
o.
Battery capacity lower than 15 %:
The 15 % (remaining battery capacity) icon
is flashing; a voice prompt says
“Voltage is
insucient, please charge”
and the display
switches o automatically. Briefly pressing
any key will display the clock for approx.
3 seconds before the display goes o again.
AM PM
24
HOURS
1 2
A
AM
AM setting
PM
PM setting
AM PM
24
HOURS
1 2
24 hours
AM PM
24
HOURS
1 2
Alarm clock 1
AM PM
24
HOURS
1 2
Alarm clock 2
30 %
Remaining battery capacity (in %)
20 GB/IE
NOTE:
The product only has the clock function when
the battery capacity is lower than 15 % (see
Fig. A).
Once charging is complete, disconnect the
micro-USB cable
15
from the power source.
Operation
Bluetooth connection
B
Switching on: Position the ON/OFF switch
10
to ON. Press and hold
1
to enter the
Bluetooth
®
mode; a voice prompt says
“Enter
the Bluetooth
®
”;
bLUE
” is displayed for
approx. 30 seconds and the Bluetooth
®
icon
is flashing in the display during pairing mode
(see Fig. B).
Activate Bluetooth
®
on your Bluetooth device.
Search for the products’ Bluetooth
®
name
SRW 10 A1 to enable pairing. The voice
prompt
“Connection successful”
indicates that
a connection is successfully established; the
Bluetooth
®
icon is lit steadily in the display.
When playing music, the Bluetooth
®
icon is
flashing in the display.
De-activating Bluetooth
®
: Press and
hold
1
to leave the Bluetooth
®
mode. The
Bluetooth
®
icon goes o in the display.
Switching o the product: Set the ON/
OFF switch
10
to the OFF position.
NOTES:
The product automatically connects with
devices it has already been paired with before.
AUX/LINE-IN connection
AUX
C
Connect the audio cable
14
with the 3.5 mm
stereo jack (AUX)
11
and your device. The
AUX
” icon lights up; “
LINE
” is displayed for
approx. 30 seconds (see Fig. C).
NOTE:
Bluetooth
®
connection has a higher priority
over the line-in connection. When removing
the audio cable
14
, the product automatically
enters into Bluetooth
®
mode.
FM mode
FM
D
Function Operation
Toggle to
FM mode:
In Bluetooth
®
mode, press
and hold
3
. A voice
prompt says “
Radio
”; the
frequency of the tuned
station is shown for approx.
30 seconds; the “
FM
” icon
lights up (see Fig. D).
Searching for
channels:
Press
3
. Preset FM
radio stations are saved
automatically.
Switching between
channels:
Press
2
/
4
.
Increasing /
decreasing volume.
Press and hold
2
/
4
.
NOTE: Beeps sound
while reaching min./max.
volume.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Silvercrest SRW 10 A1 Operation and Safety Notes

Taper
Operation and Safety Notes
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues