FARFISA INTERCOMS EX3262C Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes d'interphone de porte
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Mi 2400
ITALIANOENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSDEUTSCH
- 1 -
Art. EX3262
EX3262C
Mi 2400
Videocitofoni con decodifica integrata per sistema DUO
Videointercoms with integrated coding for DUO system
Vidéophones doté de décodage intégré pour système DUO
Monitores con decodificación integrada para sistema DUO
Vídeo-porteiros com descodificação integrada para sistema DUO
Flachröhre-Monitoren (Flat) mit integriertem Decodiermodul für DUO Systeme
Dati tecnici
Alimentazione direttamente dalla linea
Assorbimento: - a riposo: 8mA
- durante il funzionamento: 0,5A (EX3262)
0,4A (EX3262C)
Schermo EX3262: 4" FLAT CRT b/n
EX3262C: 4" LCD a colori
Tempo di accensione: 1 ÷ 4 secondi
Temperatura di funzionamento: ÷ +50°C
Massima umidità ammissibile: 90%RH
Technical characteristics
Power supply directly from the line
Stand-by current: 8mA
Operating current: 0.5A (EX3262)
0.4A (EX3262C)
Screen EX3262: 4" b/w FLAT CRT
EX3262C: 4" colour LCD
Power-on time: 1 ÷ 4 seconds
Operating temperature: ÷ +50°C
Maximum admissible humidity: 90% RH
Données techniques
Alimentation directe depuis la ligne
Absorption: - à repos: 8mA
- pendant le fonctionnement: 0,5A (EX3262)
0,4A (EX3262C)
Écran EX3262: 4" CRT plat n/b
EX3262C: 4" LCD aux couleurs
Pré-allumage: 1 ÷ 4 secondes
Température de fonctionnement: ÷ +50°C
Max. humidité admissible: 90% RH
Datos técnicos
Alimentación directa desde la línea
Consumo: - en reposo: 8mA
- durante el funcionamiento:
0,5A (EX3262 )
0,4A (EX3262C)
Pantalla EX3262: 4" FLAT CRT b/n
EX3262C: 4" LCD a color
Tiempo de encendimiento: 1 ÷ 4 segundos
Temperatura de funcionamiento: 0°÷+50°C
Humedad máxima tolerada: 90% RH
Dados técnicos
Alimentação directamente da linha
Absorção: - em repouso: 8mA
- durante o funcionamento:0,5A (EX3262)
0,4A (EX3262C)
Écran EXE3262: 4" FLAT CRT p/b
EX3262C: 4" LCD a cores
Tempo de encendimento: 1 ÷ 4 segundos
Temperatura de funcionamento: ÷ +50°C
Máxima umidade permitida: 90% RH
Technische Daten
Versorgung direkt über die Leitung
Aufnahme: - bei aufgelegtem Hörer 8mA
- während des Betriebs: 0.5A (EX3262)
0.4A (EX3262C)
Bildschirm EX3262: 11cm FLAT CRT s/w
EX3262C: 11cm LCD zu Farben
Einschaltezeit: 1 bis 4 Sekunden
Betriebstemperatur: 0° ÷ +50°C
Zulässige Feuchtigkeit: max. 90% RH
Mi 2400
ITALIANOENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSDEUTSCH
- 6 -
button you want to assign to the user on the
push-button keyboard. When the call is
received, the videointercom is programmed
automatically, you hear the call tone in the
loudspeaker and the videointercom is turned
on, showing the calling external station. Close
and pick up the handset to start a conversation
with the external door station and verify the
correct working mode of the equipment;
programming mode is signalled on the external
door station by an acknowledge tone if
accepted or a dissuasion tone if rejected;
repeat programming phases for all the
videointercoms connected to the system.
Manual programming
The manual programming mode allows you to
enter the user address, assign the internal address
and codes to buttons from 1 to 5 and "
"
(example of programming to page 14)
.
Using the push-buttons for programming
Press button "
", " " and "1" to enter
addresses or codes.
: Press this button to confirm address or
code programming or go to the next
programming step.
: Press this button to confirm the digit just
dialled and to proceed to enter next digit in
the following order: hundreds, tens, units.
1 : Press this button to increase the value
you want to enter. Press the button for a
number of times equal to the digit you want
to enter (digit 1 = 1 time; digit 9 = 9 times;
digit 0 = 10 times).
Entering codes or addresses
- Codes and/or addresses must have three digits
(hundreds, tens, units); codes and/or addresses
with tens and units or units only must be
completed by adding zeros. For example,
address 96 will become 096 and address 5 will
become 005.
- Digits must be entered individually (beginning
from the hundred), by pressing the button 1for
a number of times “n”, where “n” is the value of
the digit you want to enter. Store the digit pressing
the button "
"; a tone will confirm the acquisition
of the 1
st
digit.
- Follow the same procedure to store the 2nd
and 3rd digit.
For example
, to enter code 096 you must:
- press button “1” 10 times to enter digit 0 and
press the button
”; you will get a tone on the
loudspeaker;
- press button 19 times to enter digit 9 and
press the button
”; you will get a tone on the
loudspeaker;
- press button 16 times to enter digit 6 and
press the button
”; you will get a tone on the
loudspeaker.
Programming of the user address and
internal address
- User address this code allows you to receive
an external call, turn on the videointercom, have
a conversation and open the door at the calling
external station.
- Internal address – these codes are used to
identify the videointercoms installed in the
apartment (max.6). In case of one videointer-
com only, the internal code must be 000 (default
value); if other videointercoms are present (max.
other 6) you must assign to them the codes 001,
002, 003 etc. Programming these addresses
all the videointercoms will ring-UP when
receiving an external, intercommunicating or
floor (local) call (
if programmed
).
To program the user address and internal
address it is necessary to:
enter the programming mode following the
instructions described in
Enter the
programming mode
”;
keep pressed the button for more than 4
seconds; yellow LED starts flashing;
enter the 3 digit of the user address following
the procedure reported on the paragraph
Entering codes or addresses”;
press the button to confirm the present
phase and move to the next phase which is:
programming of the internal address; an
acknowledge tone will be heard;
enter the 3 digit of the internal address
following the procedure reported on the
paragraph Entering codes or addresses”;
press the button to confirm; an acknowl-
edge tone will be heard and the yellow LED
lights-ON continuously;
proceed with another programming phase or
exit the programming mode by hanging up the
handset.
Note. If one of the two above mentioned
addresses is already correctly programmed and
you don’t want to program it again it would be
possible to skip its programming by simply
pressing button
.
Programming address to be stored to each
button
Button
”. To this button can be stored the
addresses of maximum 4 external stations which
can be connected sequentially. In this way the
user can monitor, communicate or open the door
of 4 different external stations without being called
from them but simply pressing several times the
button
. In the case of a system with only 1
external door station it isn’t necessary to
store any address because it will be acquired
automatically at the first call.
To make the programming it necessary to:
enter the programming mode following the
instructions described in
Enter the
programming mode
”;
keep pressed the button " " for more than 4
seconds; yellow LED starts flashing;
enter the 3 digit of the address of the 1st
external door station to be stored (codes
from 231 to 250) following the procedure
reported on the paragraph “Entering codes
or addresses”;
press the button to confirm the present
address move to the 2nd one; an acknowledge
tone will be heard;
enter the 3 digit of the address of the 2nd
external door station and confirm by pressing
button
;
proceed entering the addresses of the 3rd and
4th external stations (if present) or exit the
present programming phase pressing several
times the button
, you will be led back to
selecting programming mode;
proceed with another programming or exit the
programming mode by hanging up the hand-
set.
PROGRAMMING
The videointercom must be suitably programmed
for operation.
Two programming modes are available:
-automatic (quick programming of user code
acting from external station);
-manual (programming of all videointercom
functions)
The following programming is possible:
- user address;
- internal address;
- address to assign to button
”; maximum
4 addresses of external door stations;
- code to assign to buttons 1”, 2”, 3”, 4”,
and "5" to make intercom calls, door station
monitoring or for special services;
- selection of the call timing and call melody
for 4 different call melodies (
see table 1
).
Factory setting
- user address = 100
- internal address = 000
- buttons
”, 1”, “2”, 3”, “4”, "5" = no codes
are stored to the buttons
- number of call rings and call melody (
see
table 1
)
Attention: it is mandatory to program the
equipment only with the user code (address) all
other programming are optional.
Enter the programming mode
Hold the button pressed for more than 4
seconds and pick up the handset after the
confirmation tone; the yellow LED turns on and
stays on for the entire programming selection
phase.
Release the button .
If for 2 minutes no keys are pressed, system
switches back to the operating mode.
Exit the programming phase
You can exit the programming mode at any time
by replacing the handset; yellow LED turns-OFF.
Automatic programming
You can use the automatic programming mode
to save the videointercom address from the
external station. To enter the automatic
programming mode you must:
enter the programming mode following the
instructions described in
Enter the
programming mode
”;
make a call from an external station within
2 minutes. In case of installations with digital
push-button keyboard TD2100, key in the
number you want to assign to the videointercom
and press
”. In case of installations with
digital encoder CD2131÷CD2138 press the
Table 1.
Factory setting for calls
Number Type of
Calls of rings melody
from door station 1 Din-Don
intercommunicating 4 Dring 1
from other users 4 Dring 2
floor (local) 1 Dring 3
Mi 2400
ITALIANOENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSDEUTSCH
- 7 -
again keep pressed the button for more
than 4 sec.; yellow LED starts quickly flashing;
enter the 3 digit of the 1st user secondary
address (codes from 1 to 200) following the
procedure reported on the paragraph Entering
codes or addresses”;
press the button to confirm the present
address and move to the 2nd user address; an
acknowledge tone will be heard;
enter the 3 digit of the 2nd secondary user
address and confirm by pressing button
;
proceed entering the 3rd and 4th secondary
user addresses consumer (if necessary) or to
press twice the
to pass to the insertion of
the common internal address;
enter the 3 digit that compose the common
internal address to the 4 new user addresses
(codes from 000 to 007) following the procedure
of the paragraph Entering codes or
addresses”.
Note:
the internal common address has to be
unique and different from you address him in-
side eventually programmed on other
videointercoms and/or intercoms that has the
same user address;
to press to confirm and to return of choice
of programming; an acknowledge tone will be
heard and the yellow LED lights-ON continu-
ously;
pick up the handset for exit the programming
mode.
Note
: If you want to make intercom calls, you must
program the call buttons with the codes of the
users you want to call.
Example
How to program three videointercoms with user
addresses 101, 102 and 103; from which user
103 should receive also calls addressed to user
101 and 102; user 101 and 102 should receive
only calls addressed to them.
- User 101 must be programmed only with user
address 101 and internal address 000.
- User 102 must be programmed only with user
address 102 and internal address 000.
- User 103 must be programmed with user ad-
dress 103, internal address 000, 1
st
secondary
address 101, 2
nd
secondary address 102, inter-
nal common address 001 being the internal ad-
dress of videointercoms 101 and 102 already
programmed to 000.
Note: store only the addresses of the
external door stations to which the user
can be connected. Don’t store the ad-
dresses of external door stations belong-
ing to different buildings even if in the
same installation.
Buttons 1,2,3,4 and 5.
These buttons can be used to:
make intercommunicating calls;
- to call users of different apartments it is
necessary to store in each button of your
monitor the address of the user you wish to
call pressing that button (codes from 001
to 200).
- to call other videointercoms installed in the
same apartment (local intercommunicating
service), it is necessary to store in the
buttons 1, 2, 3, 4, 5 of each monitor always
the code 000; starting from button 1 and
going on until you have programmed, with
the code 000, as many buttons as are the
videointercoms installed in the apartment
(max 6 units) you wish to call; automatically
by pressing buttons 1,2,3,4,5 of one unit
you will call the unit whose internal address
is related to the pressed button according
to table 3. For example if you press the
button 3 from the videointercom whose
intercommunicating address is 002 you
will call the user with intercommunicating
address 003.
monitoring external door stations (it is
suggested to use button
to monitor the
1
st
external door station) to enable this
feature store the address of the external
door station (codes from 231 to 250).
optional functions operated by means
of the actuators art.2281; to enable this
functions store the address of the actuator
to be operated (codes from 211 to 220).
To make the programming it is necessary:
enter the programming mode following
the instructions described in
Enter the
programming mode
”;
a - keep pressed for more than 4 seconds
the button you wish to program; yellow
LED starts flashing;
b -enter the 3 digit of the code or address
you wish to store following the procedure
reported on the paragraphEntering
codes or addresses”;
c -press the button ; an acknowledge
tone will be heard and the yellow LED
lights-ON continuously;
repeat phases a-b-c to program other
buttons or exit the programming mode by
hanging up the handset; yellow LED turns-
OFF.
Notes.
- In each button can be stored only one code
or address.
- Intercom conversations or connections with
users and external stations of other buildings will
not be possible if digital exchanger art.2273 is
installed.
Programming the number of ringing call
The videointercom can receive 4 different calls that
can be changed as indicated in the procedure
below. The default programming values and the call
sequence are shown in table 1.
All programming operations must be carried out
with the handset in idle position.
Keep pressed the button " " for more than 4
seconds; the yellow LED turns ON and you hear
the ring tone that was programmed for calls from
external door station.
a - press the button repeatedly to select the
ring tone.
b - press the button to confirm and go on to
select the number of rings.
c - press the button ” as many times as the
desired number of rings (once = 1 ring; 4 times =
4 rings).
d - press the button to confirm and go on to
program the ring tone for intercom calls.
If you want to change the other two tone rings (call
from other user or floor call), you must repeat
steps a-b-c-d.
Pick up and close the handset for exit the pro-
gramming mode; yellow LED turns-OFF.
Adjusting the volume
With the handset in idle position, you can adjust 4
volume levels for all ring tones, as indicated below:
press the button “ ” for 4 seconds; the yellow
LED turns ON and you hear the external door
station ring tone;
hold the button pressed and release it when
you hear the desired volume;
pick up and close the handset for exit the pro-
gramming mode; yellow LED turns-OFF.
The volume levels are stored and will be used for the
next calls.
More programming operations for
specific functions
How to program secondary user addresses
(
additional programming operation that does not
depend on the programming operations of user
and internal station addresses)
The following programming operation allows you to
save 4 additional user addresses on the same
videointercom (i.e.: exchanger function, video-
intercom installed in common area with multiple
users, etc.).
N.B.: videointercom must be programmed also
with the internal common address as specified in
the following.
To make the programming it is necessary:
enter the programming mode following the
instructions described in
Enter the programming
mode
”;
keep pressed the button “ ” for more than 4
seconds; yellow LED starts flashing;
To make the programming easier and to remind your self the stored codes, please fill in the following table
Mi 2400
ITALIANOENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSDEUTSCH
- 8 -
System programming
The following programming allows you to
personalise the operation mode of button 1
used to deactivate the ring tones and the GC-GE
terminals and send the floor call to the systems
with the same user address (internal stations in
parallel). See table 2.
To make the programming it is necessary:
enter the programming mode following the
instructions described in
Enter the
programming mode
”;
keep pressed the button for more than 4
seconds; yellow LED starts flashing;
a - keep pressed the button for more than
4 seconds; yellow LED starts quickly flashing;
b - press the button 1once to enable operating
mode 0 (you hear a sharp tone); within 2
seconds press the button 1again to disable
operating mode 0 (you hear a low tone);
c - press the button to confirm and go on
to program the next mode;
you must repeat steps a, b and c to program all
operating modes in table 2;
after you have completed the operation and
confirmed operating mode 7 with the button
”, press the button “ ” and replace the
handset to exit the programming phase.
Note.
Programming will not be changed if the
values of all modes are not entered correctly.
- Programming example of page 8.
Additional functions
Call floor
To have the floor call connect the apparatus as
illustrated in the diagram.
Call Repeat
You can connect the apparatuses as illustrated in
the diagram below to sent the videointercom ring
to other locations in the house.
Resetting the default programming values
To reset the videointercom default programming
values and delete all the variations made in the
programming mode you must:
enter the programming mode following the
instructions described in
Enter the program-
ming mode
”;
press the buttons 5, 4, 3, 2 and 1 successively;
the tone indicates that the default values have
been restored.
Table 2 - System programming codes
Default To enable To disable
Operating modes value press 1 time press 2 times
button "2" button "2"
mode 0 send floor call to other internal stations in parallel
(1)
disabled enabled disabled
mode 1 button 1deactivates all ring tones
(2)
disabled enabled disabled
mode 2 button 1deactivates all ring tones and button tones
(2)
disabled enabled disabled
mode 3 button 1does not deactivate ring tones and button tones
(2)
disabled enabled disabled
mode 4 reserved; disabled disabled - disabled
mode 5 the GC-GE terminals are activated upon call from external door station
(3)
disabled enabled disabled
mode 6 the GC-GE terminals are activated upon intercom call
(3)
disabled enabled disabled
mode 7 reserved; disabled disabled - disabled
(1)
From the internal station connected to the floor call button (terminal A1) and with operating mode 0 enabled, the floor call is also sent to the other
apparatuses in parallel.
(2)
If modes 1, 2 and 3 are disabled, press the button 1for 4 seconds , without a conversation in progress, to deactivate the external and videointercom
ring tones. To reactivate the ring tones, press the button 1again for 4 seconds; you hear the confirmation tone.
(3)
If modes 5 and 6 are disabled, the GC and GE terminals are activated to send the calls.
Example of system programming to enable operating mode 0 and 2 and to disable all the others operating modes
Mi 2400
ITALIANOENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSDEUTSCH
- 9 -
Tone table
Tone of pressure of a button. It is activated to
indicate the pressure of the buttons.
Acknowledge tone. It is activated during the
programming phase to indicate a valid operation.
Tone of system ready. Activated for 30 seconds
if the system is free
Calling tone. It is activated during a call to another
user or during an intercommunicating call (active
for 30 seconds or until the called user answers).
Dissuasion tone. It is activated when a non-
existent device is call or when a device is not
available
End conversation tone. It is activated 10 seconds
before the conversation time ends
Calling table
1 DIN-DON
2 DRING1
3 DRING2
4 DRING3
5 DRING4
6 MELODY1
7 MELODY2
8 MELODY3
Note.
All the acoustic signalling, with the exception
of the system ready and calling tone, last after
about 2 seconds.
Busy.
Activated on button pressure with busy line
0 1 2 3 4 5
0 1 2 3 4 5
0 1 2 3 4 5
0 1 2 3 4 5
0 1 2 3 4 5
Monitor function. Activated on monitor function
and confirmation of programming value
Tone. You must pick up the handset to enter the
programming mode
Activation. Activated on button pressure and
numerical buttons if programmed with actuator
address
Programming. It confirms the beginning of the
programming mode
9 MELODY4
10 MELODY5
11 MELODY6
12 MELODY7
13 MELODY8
14 BEEP
Operation
Call from external station.
When a call is made from the external station,
the videointercom turns on, generates an
acoustic tone and stays on for about 30
seconds. If the call time has expired and the
videointercom has turned off, press the button
"
" to reconnect with the calling external
station. Pick up the handset to start
conversation with the external station for about
90 seconds and press button "
" to open
the door.
In case of a call to a user with more than one
videointercom in parallel installed in the
apartment, all the videointercom will ring, but
only the videointercom with internal address
000 will turn on. You can answer from this
videointercom by following the instructions
above. You can answer from the other
videointercom by picking up the handset. This
operation will automatically turn ON this
videointercom and will turn OFF the intercom
that had been turned ON before. Press button
"
" if you want to see the caller before
answering and then pick up the handset.
Monitor function and connection with
one or more external stations.
With the system in stand-by and no
conversation in progress, it would be possible
to monitor the external door stations by picking
up the handset and pressing on the
videointercom the button
or the other
buttons previously programmed for this
function.
If the installation includes more external
stations and button "
" is programmed
correctly, you can monitor the external stations
(max. 4) in sequence by pressing the same
button again and again.
The videointercom will be turned ON for about
30 seconds. The monitoring will be interrupted
in case of request of monitor service by another
user, call between users or from an external
station.
If you pick up the handset during the monitoring,
you will automatically establish a voice
conversation with the external station.
If the videointercom will not turned ON when
you press button "
", this means the
installation is busy and you will have to wait
until it becomes free again.
Making or receiving a call from another
user.
When the installation is in stand-by, you can
make a call to another user. You must have
stored the address of the desired user’s in the
numerical buttons. To make the call, pick up
the handset, wait for the free tone and press
button. You will hear the call tone and the
videointercom of the called user will ring
(without turning on) with a ring different from
calls from external stations or intercom calls
from the same apartment. If the called user
answers within 30 seconds, a 90-second
conversation starts, otherwise the system
goes back to free.
The internal conversation in progress will be
automatically interrupted in case of call from
external station to any other user.
If you pick up the handset and receive no tone,
the installation is busy and you must wait until
it is free.
Calling video- Videointercom to call
intercoms VC0 VC1VC2 VC3 VC4 VC5
VC0
(000)
-
VC1
(001)
-
VC2
(002)
-
VC3
(003)
-
VC4
(004)
-
VC5
(005)
-
Button to press
(all programmed with code 000)
Table 3. Button use for intercom calls of max. 6
videointercoms in the same apartment.
N.B.:
The codes in parenthesis in the table are the
identification addresses of the internal stations that
were programmed previously (see chapter
“programming of the user address and internal
address
).
Examples:
- From videointercom VC1
(internal address 001)
press the button 1 for calls to videointercom VC0.
- From videointercom VC2
(internal address 002)
press the button 4 for calls to videointercom VC4.
- From videointercom VC4
(internal address 004)
press the button 4 for calls to videointercom VC3.
Making or receiving an intercom call in your
apartment.
When the system is in stand-by it would be possible
to make a local intercommunicating call to all the
videointercoms installed in the apartment (max 6
monitors with internal address from 000 to 005) by
pressing buttons previously programmed with code
000.
To make the intercom call, pick up the handset, wait
for the free tone and press proper button. After
pressing the button you will get a calling tone on the
loudspeaker, while the videointercom of the called
user rings (without switching-ON) with the
programmed melody.
If the called user answers within 30 seconds, a 90-
second conversation starts, otherwise the system
goes back to free.
The internal conversation in progress will be
automatically interrupted in case of call from external
station to any other user.
Mi 2400
ITALIANOENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSDEUTSCH
- 10 -
effectuer un appel depuis un poste de rue
dans les 2 minutes suivantes. Si l’installation
prévoit le clavier digital TD2100, composer le
numéro que l’on veut affecter au vidéophone et
appuyer sur
”; si l’installation prévoit le
codeur digital CD2131, CD2132, CD2134 ou
CD2138, il faut appuyer, sur la plaque de rue,
sur le bouton poussoir que l’on souhaite affecter
à l’usager. Lorsque l’on effectue l’appel, le
vidéophone se programme automatiquement
et se met sous tension en affichant l’image du
poste de rue depuis lequel l’appel est effectué.
Raccrocher et décrocher le combiné pour
activer la conversation avec le poste de rue et
vérifier que l’appareil fonctionne correctement;
la programmation est signalée sur le poste de
rue par une tonalité de confirmation si elle a été
acceptée ou de dissuasion si elle est incorrecte;
il faut répéter les phases de programmation
sur tous les vidéophones présents dans
l’installation.
Programmation manuelle
La programmation manuelle permet non
seulement de coder l’adresse de l’usager, mais
aussi d’affecter l’adresse d’interne et les codes
aux boutons poussoirs 1÷5 et
(exemple de
programmation à page 14)
.
Utiliser les boutons-poussoirs
Pour saisir les adresses ou les codes, utiliser les
boutons poussoirs
”, " " et 1.
: Appuyer sur ce bouton poussoir pour
confirmer la programmation dune
adresse ou d’un code ou passer à une
phase de programmation successive.
: La pression sur ce bouton-poussoir sert à
confirmer le chiffre composé et pour
passer à la composition du chiffre suivant,
dans cet ordre: centaines, dizaines, unités.
1 : Appuyer sur ce bouton poussoir pour
augmenter la valeur du chiffre à saisir.
Appuyer sur le bouton poussoir autant de
fois que le chiffre à saisir (chiffre 1 = 1
pression; chiffre 9 = 9 pressions; chiffre 0 =
10 pressions).
Saisir des codes ou des adresses
- Les codes et/ou les adresses à mémoriser
doivent toujours être formés de trois chiffres
(centaine, dizaine et unité); les codes et/ou les
adresses composés seulement de dizaines ou
d’unités d’avoir être complétés en ajoutant des
zéros. Par exemple: l’adresse 96 devient 096
et l’adresse 5 devient 005.
- Les chiffres doivent êtres saisis un à la fois (en
commençant par les centaines) en appuyant
“n” fois sur le bouton-poussoir “1” où “n”
correspond à la valeur du chiffre que l’on veut
saisir. Confirmer le chiffre en appuyant sur
”;
un signal acoustique indique que le chiffre 1 a
été
saisi.
- Procéder de même pour saisir le chiffre 2 et le
3.
Exemple
; pour saisir le code 096, il faut:
- appuyer 10 fois sur le bouton poussoir 1pour
saisir le chiffre 0 et appuyer sur “
”; le haut-
parleur génère une tonalité;
- appuyer 9 fois sur le bouton poussoir 1pour
saisir le chiffre 9 et appuyer sur “
”; le haut-
parleur génère une tonalité;
- appuyer 6 fois sur le bouton poussoir 1pour
saisir le chiffre 6 et appuyer sur “
”; le haut-
parleur génère une tonalité.
PROGRAMMATION
Le vidéophone doit être programmé à cet effet
pour en définir le fonctionnement.
2 modes de fonctionnement sont possibles:
- automatique (permet de programmer
rapidement le seul code de l’usager en agissant
sur le poste de rue);
- manuel (permet de programmer toutes les
fonctions du vidéophone).
On peut effectuer les programmations suivantes:
- adresse usager;
- adresse interne;
- codes à affecter au bouton poussoir
”; 4
adresses au maximum à autant de postes de
rue;
- codes à affecter aux boutons poussoirs
1”, “2”, 3”, 4”, et "5" pour effectuer les
éventuels appels intercommunicants, les
allumages de contrôle ou pour des applications
spéciales;
- durée des sonneries et choix du type de
sonnerie pour 4 types d’appel
(voir tableau 1).
Programmation d'usine
- adresse usager = 100
- adresse interne = 000
- boutons-poussoirs
”, 1”, 2”, 3”, 4”, "5"
= aucun code n’est affecté aux boutons
- nombre de retentissements et type de son-
nerie
(voir tableau 1)
Attention: uniquement la programmation de
l’adresse de l’usager est obligatoire; toutes
les autres sont facultatives.
Entrer en mode de programmation
Garder enfoncé pendant plus de 4 secondes
le bouton-poussoir
et, après l’émission
d’une tonalité momentanée de confirmation,
décrocher le combiné; le led jaune s’allume et
reste allumé pendant toute la phase de pro-
grammation.
Relâcher le bouton-poussoir .
Si aucune opération n’est effectuée dans les 2
minutes qui suivent, le système se rétablit auto-
matiquement en mode de fonctionnement.
Quitter le mode de programmation
On peut à tous moments quitter le mode de
programmation en raccrochant le combiné; le
led jaune s’éteint.
Programmation automatique
La programmation automatique permet de
mémoriser l’adresse du vidéophone directement
sur le poste de rue. Pour effectuer la
programmation automatique il faut:
entrer en mode de programmation en
suivant les indications détaillées dans le
chapitre
Entrer en mode de programmation
”;
Tableau 1.
Programmation d'usine des sonneries
Nombre de Type de
Appels retentissements sonnerie
depuis le poste de rue 1 Din-Don
intercommunicant 4 Dring 1
d'un autre utilisateur 4 Dring 2
de palier 1 Dring 3
Programmer l’adresse de l’usager et
l’adresse de l’interne
- Adresse de l’usager code qui permet de
recevoir l’appel du poste de rue, de mettre
sous tension le vidéophone, de parler et
d’ouvrir la gâche du poste de rue qui appelle.
- Adresse d’interne ce sont les codes qui
identifient les vidéophones présents dans les
lieux de l’installation (6 au max.). Si l’installation
ne prévoit qu’un vidéophone, le code d’interne
doit correspondre à 000 (programmation
d’usine), tandis que s’il y a d’autres vidéo-
phones (5 autres au maximum), il faut affecter
à ces appareils les codes 001, 002, etc. En
saisissant ces codes, tous les vidéophones
sonneront en même temps lorsqu’un appel est
effectué depuis le poste de rue, par un autre
usager et depuis le palier (si programmé).
Pour effectuer la programmation de l’usager et
de l’interne, il faut:
entrer en mode de programmation en
suivant les indications détaillées dans le
chapitre
Entrer en mode de programmation
”;
appuyer pendant 4 secondes sur ”; le led
jaune commence à clignoter;
saisir les 3 chiffres qui composent l’adresse
de l’usager en procédant tel que détaillé dans
le chapitre “Saisir des codes ou des
adresses”;
appuyer sur pour confirmer et passer au
codage de l’adresse de l’interne; on entend
une tonalité de confirmation;
saisir les 3 chiffres qui composent l’adresse
de l’interne en procédant tel que détaillé dans
le chapitre “Saisir des codes ou des
adresses”;
appuyer sur pour confirmer; on entend
une tonalité de confirmation et le led jaune
s’allume de manière continue;
continuer avec une autre programmation ou
quitter en raccrochant le combiné.
Note. Si l’une des deux adresses est correcte et
que l’on ne veut pas effectuer une modification, il
suffit d’appuyer sur le bouton-poussoir
”.
Programmer ladresse des boutons-
poussoirs
Bouton-poussoir
. Sous ce bouton-
poussoir, on peut programmer le code de 4
postes de rue au maximum. Ceci permet à
l’usager de regarder, de parler ou d’ouvrir la
porte avec les diverses entrées,me si
personne n’a appelé depuis le poste de rue, en
appuyant plusieurs fois sur le bouton-poussoir
"
". Si l’installation ne prévoit qu’un seul poste
de rue, nul besoin de mémoriser son adresse car
celle-ci sera acquise automatiquement lors du
premier appel effectué.
Pour effectuer la programmation il faut:
entrer en mode de programmation en
suivant les indications détaillées dans le
chapitre
Entrer en mode de programmation
”;
appuyer pendant 4 secondes sur le bouton-
poussoir
”; le led rouge commence à
clignoter;
saisir les 3 chiffres qui composent l’adresse
associée au 1
er
poste de rue (codes de 231
à 250) conformément à la procédure détaillée
Mi 2400
ITALIANOENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSDEUTSCH
- 11 -
dans le chapitre “Saisir des codes ou des
adresses”;
appuyer sur le bouton-poussoir pour
confirmer et passer à la saisie de l’adresse du
2
ème
poste de rue; on entend une tonalité de
confirmation;
saisir les 3 chiffres de l’adresse associée au
2
ème
poste de rue et confirmer an appuyant sur
le bouton-poussoir
”;
continuer en saisissant l’adresse associée au
3
ème
et 4
ème
poste de rue (si présents) ou quitter
en appuyant plusieurs fois sur le bouton-poussoir
pour retourner à la phase du choix de la
programmation; on entend une tonalité de
confirmation et le led jaune s’allume de manière
continue;
continuer avec une autre programmation ou
quitter en raccrochant le combiné.
Note: il faut associer au bouton-poussoir
uniquement les adresses des postes de rue
auxquels l’usager est branché. Ne pas saisir
des adresses de postes de rue d’autres
bâtiments.
Boutons-poussoirs 1, 2, 3, 4 et 5”.
On peut utiliser ces boutons-poussoirs pour
effectuer:
des appels intercommunicants;
- pour appeler les usagers des autres
appartements, saisir ladresse usager
correspondante (codes de 001 à 200);
- pour les appels intercommunicants entre
vidéophones installés dans le même appar-
tement, saisir le code 000 en commençant
toujours par le bouton 1 et en continuant avec
les boutons-poussoirs suivants, jusquà
satisfaire les exigences de l’usager; les
boutons-poussoirs appelleront automatique-
ment les vidéophones en fonction de l’ordre de
l’adresse interne
(voir tableau 3)
.
Exemple:
en appuyant sur le bouton-poussoir
3 sur le vidéophone dont l’adresse d’interne
correspond à 002 on effectue l’appel à le
vidéophone ayant l’adresse d’interne 003.
allumages de contrôle des postes de rue
(on conseille d’utiliser le bouton-poussoir
pour l’allumage de contrôle du 1
er
poste de rue);
pour activer ce service, saisir l’adresse du poste
de rue (codes de 231 à 250).
services divers via les activateurs art. 2281;
pour activer ce service, saisir l’adresse de
l’activateur à activer (codes de 211 à 220).
Pour effectuer la programmation il faut:
entrer en mode de programmation en suivant
les indications détaillées dans le chapitre
Entrer
en mode de programmation
”;
a - appuyer pendant 4 secondes sur le bouton-
poussoir que l’on désire programmer; le led
jaune commence à clignoter;
b - saisir les 3 chiffres qui composent le code
de la fonction désirée conformément à la
procédure du chapitre “Saisir des codes ou
des adresses”;
c - appuyer sur le bouton-poussoir ”; on
entend une tonalité de confirmation et le led
jaune s’allume de manière continue;
répéter les phases a-b-c pour programmer
d’autres boutons-poussoirs ou quitter la pro-
grammation en raccrochant le combiné; le led
jaune s’éteint.
Notes
.
- On ne peut associer qu’un seul code ou adresse
à chaque bouton-poussoir.
- L’intercommunication ou le branchement avec
des usagers et des postes de rue d’autres
immeubles sont niés si l’échangeur digital
art.2273 est installé entre eux.
Programmer le nombre de retentissements
et type des sonneries
Le vidéophone peut recevoir 4 types d’appels
différents qui peuvent être modifiés tel que taillé
par la procédure suivante. La programmation
d’usine et la séquence des appels sont indiquées
dans le Tableau 1. Toute la programmation doit
être effectuée avec le combiné au repos.
appuyer pendant 4 secondes sur “ ”; le led
jaune s’allume et on entend la sonnerie
préalablement programmée pour appels de la
plaque de rue;
a - appuyer plusieurs fois sur le bouton-poussoir
pour sélectionner la sonnerie désirée;
b - appuyer sur le bouton-poussoir pour
confirmer et passer au choix du nombre de
retentissements;
c - appuyer autant de fois sur le bouton-poussoir
que le nombre de retentissements désirés
(1 fois = 1 retentissement; 4 fois = 4
retentissements);
d - appuyer sur le bouton-poussoir pour
confirmer et passer à la programmation de la
sonnerie suivante (appel intercommunicant);
s’il faut modifier l’appel intercommunicant et
les deux suivants (appel d’un autre utilisateur
et de palier), répéter les phases a-b-c-d.
pour quitter le mode de programmation, dé-
crocher et raccrocher le combiné; le led jaune
s'éteint.
gler le volume
On peut prédisposer 4 niveaux identiques de
volume pour toutes les sonneries avec le combi
raccroché; procéder comme suit:
appuyer pendant 4 secondes sur le bouton-
poussoir
”; le led jaune s’allume et on entend
la sonnerie du poste de rue;
garder enfoncé le bouton-poussoir et le
relâcher lorsque l’on entend le volume désiré;
pour quitter le mode de programmation, dé-
crocher et raccrocher le combiné; le led jaune
s'éteint.
Les niveaux du volume de la sonnerie sont
mémorisés et seront utilisés pour les appels
successifs.
Programmations diverses pour des
fonctions spécifiques
Programmer les adresses usagers
secondaires
(
programmation supplémentaire et indépen-
dante des précédentes programmations des
adresses usagers et des internes)
La programmation suivante permet de
mémoriser 4 adresses supplémentaires
d’utilisateur sur le même vidéophone (par ex.:
fonction de standard, vidéophone installé dans
une pièce utilisée par plusieurs utilisateurs,
etc.)
N.B.: sur le combiné, il faut obligatoirement
programmer également l’adresse d’interne
(dénommée adresse interne commune) tel
que spécifié dans les paragraphes suivants.
Pour effectuer la programmation, il faut:
entrer en mode de programmation en
suivant les indications détaillées dans le
chapitre
Entrer en mode de
programmation
”;
appuyer pendant 4 secondes sur ”; le led
jaune commence à clignoter;
appuyer pendant 4 secondes de nouveau sur
”; le led jaune commence à clignoter
rapidement;
saisir les 3 chiffres qui composent la 1
er
adresse de l’usager en procédant tel que
détaillé dans le chapitre “Saisir des codes
ou des adresses”;
appuyer sur pour confirmer et passer à
l'insertion de la 2
ème
adresse de l'usager; on
entend une tonalité de confirmation;
saisir les 3 chiffres qui composent la 2
ème
adresse de l’usager et appuyer sur
pour confirmer;
continuer en saisissant la 3
ème
et la 4
ème
adresse d’utilisateurs secondaires (si né-
cessaire) ou continuer en appuyant deux fois
sur le bouton-poussoir
pour passer à la
saisie de l’adresse interne commune;
saisir les 3 chiffres qui composent l’adresse
interne commune pour les 4 nouvelles
adresses d’utilisateurs (codes de 000 à 007)
conformément à la procédure détaillée dans
le paragraphe “Saisir des codes ou des
adresses”.
Note:
l’adresse interne commune doit être
unique et différente des adresses d’internes
éventuellement programmées sur d’autres
vidéophones/combis ayant la même
adresse d’utilisateur;
appuyer sur pour confirmer et retourner
à la phase du choix de la programmation; on
entend une tonalité de confirmation et le led
jaune s’allume de manière continue;
pour quitter le mode de programmation, rac-
crocher le combiné; le led jaune s'éteint.
Note:
Si l’on désire effectuer des appels
intercommunicants, il faut programmer les
boutons-poussoirs préposés à l’appel sous les
codes des utilisateurs à appeler.
Pour se rappeler la programmation effectuée et surtout pour se la rappeler par la suite, on conseille d’écrire les codes dans ce tableau
Mi 2400
ITALIANOENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSDEUTSCH
- 12 -
Exemple
Programmer trois vidéophones ayant numéro
d’utilisateur 101, 102 et 103 desquels l’utilisateur
103 doit également recevoir les appels adressés
aux utilisateurs 101 et 102, tandis que les
utilisateurs 101 et 102 ne reçoivent que les appels
qui leurs sont adressés.
- L’utilisateur 101 doit être programmé sous
l’adresse d’utilisateur 101 et adresse d’interne
000.
- L’utilisateur 102 doit être programmé sous
l’adresse d’utilisateur 102 et adresse d’interne
000.
- L’utilisateur 103 doit être programmé sous
l’adresse d’utilisateur 103, adresse d’interne
000, 1
ère
adresse d’utilisateur secondaire 101,
2
ème
adresse d’utilisateur secondaire 102 et
adresse interne commune 101 vu que l’adresse
interne 000 est déjà programmée dans les
vidéophones 101 et 102.
Programmations de système
La programmation suivante permet de
personnaliser le mode de fonctionnement du
bouton-poussoir “1” utilisé pour désactiver les
sonneries, des bornes GC-GE et l’activation de
l’envoi de l’appel de palier aux éventuels
appareils ayant la même adresse utilisateur
(postes internes en parallèle). Voir Tableau 2.
Pour effectuer la programmation, il faut:
entrer en mode de programmation en
suivant les indications détaillées dans le
chapitre
Entrer en mode de programmation
”;
appuyer pendant 4 secondes sur ”; le led
jaune commence à clignoter;
a - appuyer plusieurs fois sur le bouton-poussoir
Tableau 2 - Codes des programmations de système
Valeurs Activation Désactivation
Modes de fonctionnement d'usine appuyer 1 fois appuyer 2 fois
sur le bouton "1" sur le bouton "1"
mode 0 envoi de l’appel de palier à d’autres postes internes en parallèle
(1)
désactivé activé désactivé
mode 1 le bouton “1” désactive toutes les sonneries
(2)
désactivé activé désactivé
mode 2 le bouton “1” désactive toutes les sonneries et les tonalités des boutons
(2)
désactivé activé désactivé
mode 3 le bouton “1” ne désactive les sonneries et les tonalités
(2)
désactivé activé désactivé
mode 4 réservé; laisser désactivé désactivé - désactivé
mode 5 les bornes GC-GE s’activent lors d’un appel depuis le poste de rue
(3)
désactivé activé désactivé
mode 6 les bornes GC-GE s’activent lors d’un appel intercommunicant
(3)
désactivé activé désactivé
mode 7 réservé; laisser désactivé désactivé - désactivé
(1)
Depuis le poste interne branché au bouton-poussoir d’appel de palier (borne A1) et avec le mode de fonctionnement 0 activé, l’appel de palier est
également adressé aux autres appareils installés en parallèle.
(2)
Si les modes 1, 2 et 3 sont désactivés, en appuyant sur le bouton-poussoir 1pendant 4 secondes, sans aucune conversation en cours, on désactive
les sonneries externes et intercommunicants. Pour activer de nouveau les sonneries, appuyer de nouveau pendant 4 secondes sur le bouton-
poussoir 1”; on entend une tonalité de confirmation.
(3)
Si les modes 5 et 6 sont désactivés, les bornes GC et GE sont activées pour relancer les appels.
Exemple de programmation de système pour activer les modes de fonctionnement 0 et 2 et désactiver tous les autres
”; le led jaune commence à clignoter
rapidement;
b - appuyer une fois sur “1” pour saisir le mode
0 (on entend une tonalité aiguë); dans les 2
secondes suivantes, appuyer de nouveau sur
le bouton-poussoir “1pour sactiver le mode
0 (on entend une tonalité grave);
c - appuyer sur le bouton-poussoir “ ” pour
confirmer et passer à la programmation du
mode suivant;
répéter les phases a, b et c pour programmer
tous les modes présents dans le tableau 2;
après avoir programmé et confirmé le mode 7
en appuyant sur le bouton-poussoir
”,
appuyer sur le bouton-poussoir
” et
raccrocher le combiné pour quitter la
programmation.
Note.
La programmation ne sera pas modifiée
si l’on n’active/désactive pas correctement tous
les modes de fonctionnement.
- Exemple de programmation à page 12.
tablir la programmation d’usine (défaut)
Pour rétablir le vidéophone à la programmation
dusine, et donc supprimer toutes les
modifications apportées en phase de
programmation, il faut:
entrer en mode de programmation en
suivant les indications détaillées dans le
chapitre
Entrer en mode de programmation
”;
appuyer en quence sur les boutons-
poussoirs 5, 4, 3, 2 et 1; une tonalité signale
que la programmation d’usine a été rétablie.
Fonctions supplémentaires
Appel de palier
Pour avoir l’appel de palier, brancher les appareils
conformément au schéma.
Répétition de l’appel
En branchant les appareils conformément au
schéma ci-contre, on peut relancer la sonnerie
du combiné sur d’autres appareils installés dans
les lieux.
Mi 2400
ITALIANOENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSDEUTSCH
- 13 -
Vidéophones Vidéophone à appeler
qui appellent VC0 VC1 VC2 VC3 VC4 VC5
VC0
(000)
-
VC1
(001)
-
VC2
(002)
-
VC3
(003)
-
VC4
(004)
-
VC5
(005)
-
Boutons-poussoirs à appuyer
(tous programmés sous le code 000)
Tableau 3. Utilisation des boutons-poussoirs
pour appels intercommunicants de maximum
6 vidéophones installés dans le même
appartement.
N.B.:
Les codes entre parenthèses dans le tableau
sont les adresses d’identification des internes préa-
lablement programmées (voir chapitre
“program-
mer l'adresse de l'usager et l'adresse de l'interne”
).
Exemples:
-Sur le vidéophone VC1
(adresse interne 001),
appuyer le bouton-poussoir n° 1 pour appeler le
vidéophone VC0.
-Sur le vidéophone VC2
(adresse interne 002),
appuyer le bouton-poussoir n° 4 pour appeler le
vidéophone VC4.
-Sur le vidéophone VC4
(adresse interne 004),
appuyer le bouton-poussoir n° 4 pour appeler le
vidéophone VC3.
Fonctionnement
Appel en provenance d’un poste de rue.
Lorsqu’un appel provient du poste de rue, le
vidéophone se met sous tension, émet un
signal acoustique et s’active pendant environ
30 secondes. Si le temps de l’appel est échu
et que le vidéophone s’est éteint, appuyer sur
le bouton poussoir
pour se brancher de
nouveau avec le poste de rue duquel l’appel
provient. En décrochant le combiné, on
communique avec le poste de rue pendant
environ 90 secondes et, en appuyant sur le
bouton poussoir
”, on active la gâche. En
cas d’appel à un usager qui a plus d’un
vidéophone en parallèle dans son
appartement, ce sont tous les vidéophones
qui sonnent, mais ce n’est que celui dont
l’adresse d’interne correspond à 000 qui se
met sous tension. Pour répondre sur ce
vidéophone, on peut procéder comme détaillé
plus haut. On peut de toutes façons répondre
aussi sur les autres vidéophones simplement
en décrochant le combiné car cette opération
met automatiquement sous tension le
vidéophone concerné et éteint celui qui s’était
préalablement mis sous tension. Si avant de
répondre par le biais de l’un des vidéophones
hors tension on veut voir qui effectue l’appel,
on peut appuyer sur le bouton poussoir
et, ensuite, décrocher le combiné.
Allumages de contle et branchement à
un ou plusieurs postes externes.
Avec linstallation à repos et aucune
conversation en cours, on peut procéder à
des allumages de contrôle, sans décrocher le
combiné, en appuyant sur le bouton poussoir
ou sur les autres boutons programmés
pour ce type de fonction.
Si l’installation prévoit plusieurs postes de rue
et que le bouton poussoir
a été
correctement programmé, on peut effectuer
en succession l’allumage des divers postes
de rue (au maximum 4) en appuyant plusieurs
fois sur le même bouton.
L’allumage de contrôle dure environ 30
secondes, mais le contrôle du poste de rue
s’interrompt si l’on prode à un autre allumage
d’un autre poste de rue ou en cas d’appel
entre usagers ou en cas d’appel en provenance
du poste de rue.
Si l’on décroche le combiné pendant un
allumage de contrôle, la communication
phonique avec le poste de rue est
automatiquement activée. Si le vidéophone
ne se met pas sous tension lorsque l’on appuie
sur le bouton poussoir
”, cela signifie que
le système est occupé et qu’il faut attendre
jusqu’à ce qu’il soit de nouveau libre.
Effectuer ou recevoir un appel depuis un
autre usager.
Avec l’installation à repos, on peut appeler un
autre usager. Pour procéder à cette opération,
il faut avoir préalablement mémorisé sous le
bouton poussoir l’adresse de l’usager que
l’on veut appeler. Pour effectuer l’appel, il faut
décrocher le combiné, vérifier l’émission de
la tonalité libre du système et appuyer sur le
bouton poussoir; le combiné émet la tonalité
d’appel, tandis que le vidéophone de l’usager
appelé sonne (sans s’allumer) avec une note
différente de celle d’un appel en provenance
du poste de rue ou d’intercommunicant de son
propre appartement. Si l’usager appelé répond
dans les 30 secondes suivantes, la conversation
s’engage pour une durée d’environ 90 secondes,
sinon le système se rétablit en mode libre. La
conversation interne en cours est forcément
interrompue par n’importe quel appel en provenance
du poste de rue et adressé à n’importe quel usager.
Si le système n’émet aucune tonalité lorsqu’on
décroche le combiné, cela signifie qu’il est occupé
et il faut donc attendre qu’il retourne libre.
Effectuer ou recevoir un appel inter-
communicant dans son propre appartement.
Avec l’installation à repos, on peut procéder à un
appel intercommunicant vers tous les vidéophones
présents dans les mêmes lieux (6 au maximum et
codes d'interne de 000 à 005) en appuyant sur le
bouton préalablement programmé sous le code
000. Pour effectuer l’appel intercommunicant, il faut
décrocher le combiné, vérifier l’émission de la
tonalité libre du système et appuyer sur le bouton
correspondant. Le haut-parleur reproduit la tonalité
d’appel pendant que le vidéophone sonnera (sans
s’allumer) avec le timbre choisi lors de la phase de
programmation. Si l’usager appelé répond dans les
30 secondes suivantes, la conversation s’engage
pour une durée d’environ 90 secondes, sinon le
système se rétablit en mode libre.
La conversation interne en cours est forcément
interrompue par n’importe quel appel en provenance
du poste de rue et adressé à n’importe quel usager.
Tableau des tonalités
Tonalité de bouton-poussoir reconnu. Activée
pour indiquer la pression des boutons-poussoirs
Confirmation. Actie pendant la phase de
programmation pour indiquer le résultat positif d’une
opération
Installation libre. Activée pendant 30 secondes si
l’installation est libre
Appel. Activée suite à un appel destiné à un autre
utilisateur ou du type intercommunicant (pendant
30 secondes ou jusqu’à la réponse de la personne
appelée)
Dissuasion. Activée suite à un appel destiné à un
dispositif inexistant ou qui n’est pas disponible
Fin de conversation. Activée 10 secondes avant
la fin du délai maximum accordé pour la conversation
Tableau des appels
1 DIN-DON
2 DRING1
3 DRING2
4 DRING3
5 DRING4
6 MELODY1
7 MELODY2
8 MELODY3
Note.
Tous les signaux acoustiques et les
tonalités, sauf la tonalité d’installation libre et
d’appel, durent environ 2 secondes.
Occupé.
Activé après pression des boutons-
poussoirs avec ligne occupée
0 1 2 3 4 5
0 1 2 3 4 5
0 1 2 3 4 5
0 1 2 3 4 5
0 1 2 3 4 5
Allumage de contrôle. Activé sur allumage de
contrôle et confirme chiffre en programmation
Signalisation. Signale qu’il faut décrocher le
combiné pour entrer en mode de programmation
Activation. Activé après pression du bouton-
poussoir
et des boutons-poussoirs numériques
si programmés avec l’adresse de l’actuateur
Programmation. Confirme le début de la phase
de programmation
9 MELODY4
10 MELODY5
11 MELODY6
12 MELODY7
13 MELODY8
14 BEEP
Mi 2400
ITALIANOENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSDEUTSCH
- 14 -
Esempio di programmazione manuale di un videocitofono
Example of manual programming of a videointercom
Exemple de programmation manuelle d’un vidéophone
Mi 2400
ITALIANOENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSDEUTSCH
- 28 -
CERTIFICATO DI GARANZIA
(condizioni valide solo per il Territorio Italiano)
La garanzia ha la durata di 24 mesi dalla data di acquisto, accertata o
accertabile, e viene esercitata dalla Ditta rivenditrice e, tramite questa, dai
Centri Assistenza Tecnica Autorizzati FARFISA.
La garanzia deve essere esercitata, pena la decadenza, entro otto giorni
dalla scoperta del difetto.
LA GARANZIA NON E’ VALIDA SE NON DATATA E VIDIMATA CON
TIMBRO E FIRMA DEL RIVENDITORE ALL’ATTO DELL’ACQUISTO.
CERTIFICATO UNICO ED INSOSTITUIBILE.
MATRICOLA -
SET NUMBER
- MATRICULE APPAREIL -
MATRICULA
DE MATRICULA -
SERIENNUMMER
DATA DI ACQUISTO -
DATE OF PURCHASE
- DATE D’ACHAT -
FECHA DE
COMPRA
- DATA DE COMPRA -
EINKAUFSDATUM
TIMBRO E FIRMA DEL RIVENDITORE
DEALER’S NAME AND ADDRESS
NOM ET ADRESSE DU REVENDEUR
NOMBRE Y DIRECCION DEL DISTRIBUIDOR
CARIMBO E ASSINATURA DO REVENDEDOR
STÄMPEL DES HÄNDLERS
ACI srl Farfisa Intercoms
Via E. Vanoni, 3 60027 Osimo (AN) Italy
Tel: +39 071 7202038 (r.a.) • Fax: +39 071 7202037
e-mail: [email protected] www.acifarfisa.it
Cod. 52704290
Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell'ambiente.
Dispose of the device in accordance with environmental regulations.
Écouler le dispositif selon tout ce qu'a été prescrit par les règles pour la tutelle du milieu.
Eliminar el aparato según cuánto prescrito por las normas por la tutela del entorno.
Disponha do dispositivo conforme regulamentos ambientais.
Werden Sie das Gerät in Übereinstimmung mit Umweltregulierungen los.
La ACI Srl Farfisa Intercoms si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento i prodotti qui illustrati.
La ACI Srl Farfisa Intercoms se réserve le droit de modifier à tous moments les produits illustrés.
E’ reservada à ACI Srl Farfisa intercoms o direito de modificar a qualquer momento os produtos aqui ilustrados.
ACI Srl Farfisa Intercoms reserves the right to modify the products illustrated at any time.
ACI Srl Farfisa intercoms se reserva el derecho de modificar en cualquier momento los productos ilustrados aquí
Änderungen vorbehalten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

FARFISA INTERCOMS EX3262C Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes d'interphone de porte
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues