Holux M-1000B Quick Manual

Taper
Quick Manual
M-1000B
QUICK GUIDE
Packing List
Standard Optional
M-1000B Bluetooth GPS Receiver x 1
Battery x 1
Cigarette adapter x 1
User guide and Driver CD x 1
M-1000B Quick Guide x 1
Warranty Card x 1
Smart2go Maps DVD x 1
Travel power supply x 1
HOLUX USB data cable x 1
English
Bluetooth GPS Receiver
Instructions for First Use
1. Installing the Battery
2. Charge the Battery
3. Switch on the Power
4. Bluetooth Link
Note about Bluetooth connection
When you power on the
M-1000B, you need to wait 6 seconds for Bluetooth to conduct
self-test before a connection is established. Wait until the Bluetooth light starts to flash (at 3
seconds interval). Then a Bluetooth link can be established between a PDA and the
M-1000B
.
z Using the supplied rechargeable lithium-ion
battery, install it as shown in the adjacent diagram,
and replace casing.
z To ensure safe operation, only use battery as
instructed.
z Connect the supplied power cord to the mini USB
socket, and attach to car cigarette lighter.
z You can also use common USB-Mini USB cable to
charge by link
M-1000B to laptop. This common USB
cable is for battery charging only, which can not
provide any data transmission function.
z Always ensure that you have inserted the end of the
power cord into the correct socket when connecting
the mini USB connector.
z Slide the power switch to the ON position.
z To operate link with a PDA (Personal Digital
Assistant): Setup the Bluetooth Manager, select
Search, and link.
z Select the HOLUX_
M-1000B device and choose
SPP slave to establish the Bluetooth link.
z Refer to the “Software Installation” section for details i
f
you have any problem installing the Bluetooth link.
5. Mini GPS viewer
<Warning>
Do not place the
M-1000B under strong sunlight for a long time. Do not place it
in a high-temperature environment, or near heat radiating devices such as a
stove or radiator. Doing so will cause the device to breakdown and to function
unstably.
- For further information, please read the user’s manual in the supplied CD.
-
M1000 PASSKEY – 0000
(For security, some PDAs will prompt users for the
M-1000B Passkey)
z When the GPS connection is working normally, the
status lamp indicates the status by a flash 1 time/1
sec.
z You can install the Mini GPS viewer program from the
supplied CD to check current positioning and satellite
signal reception.
z Enable the Mini GPS viewer, set the Baud rate to
38400, and press Scan for automatic scanning. Once
you find the correct Com Port, choose GPS Status to
start viewing.
z Refer to the “Software Installation” section for details i
f
you have any difficulty with installation and use.
M-1000B
SNELGIDS
Inhoud verpakking
Standaard Optioneel
M-1000B Bluetooth
GPS-ontvanger x 1
Batterij x 1
Adapter sigarettenaansteker x 1
Cd met handleiding en
stuurprogramma's x 1
M-1000B snelgids x 1
Garantiekaart x 1
Smart2go Maps DVD x 1
Reisvoeding x 1
HOLUX USB-gegevenskabel x 1
Nederlan
Bluetooth GPS-ontvanger
Instructies voor eerste gebruik
1. De batterij installeren
z Neem de bijgeleverde oplaadbare lithium-ionbatterij
en installeer deze zoals weergegeven in het schema
hiernaast en plaats de behuizing terug.
z Om een veilige werking te garanderen, mag u de
batterij alleen gebruiken zoals aangegeven.
2. De batterij opladen
z Sluit de bijgeleverde voedingskabel aan op de
mini-USB-aansluiting en op de sigarettenaansteker
van de auto.
z U kunt elke gewone USB-Mini-USB-kabel gebruiken
om op te laden door de
M-1000B op de laptop aan
te sluiten. Deze gewone USB-kabel is alleen bedoeld
voor het opladen en biedt geen
gegevensoverdrachtfunctie.
z Zorg er altijd voor dat u het uiteinde van de
voedingskabel in de juiste aansluiting hebt gestopt
wanneer u de mini-USB-connector aansluit.
3. De voeding inschakelen
z Schuif de voedingsschakelaar naar de positie "ON"
(AAN).
4. Bluetooth-verbinding
z Om een verbinding met een PDA (Personal Digital
Assistant) te maken: activeer de "Bluetooth
Manager", selecteer "Search" (Zoeken) en maak de
verbinding.
z l Selecteer het HOLUX_ M-1000B-apparaat en kies
SPP slave om de "Bluetooth Link"
(Bluetooth-verbinding) tot stand te brengen.
z Raadpleeg het hoofdstuk "Software Installation"
(Software-installatie) voor details als u problemen
ondervindt bij het installeren van de "Bluetooth Link"
(Bluetooth-verbinding).
Opmerking over de Bluetooth-verbinding
Wanneer u de M-1000B inschakelt, moet u 6 seconden wachten tot Bluetooth een zelftest
heeft uitgevoerd voordat een verbinding wordt gemaakt. Wacht tot het Bluetooth-lampje
begint te knipperen (met een interval van 3 seconden). Daarna kan een
Bluetooth-verbinding worden gemaakt tussen een PDA en de M-1000B.
5. Mini GPS Viewer
z Wanneer de GPS-verbinding normaal werkt, geeft
het statuslampje de status aan door 1 keer/sec. te
knipperen.
z U kunt het programma MiniGPSviewer installeren
vanaf de bijgeleverde cd om de huidige positionering
en satellietsignaalontvangst te controleren.
z Activeer de MiniGPSviewer, stel de baudrate in op
38400 en druk op "Scan" (scannen) voor
automatisch scannen. Zodra u de correcte
Com-poort hebt gevonden, kunt u de "GPS status"
(GPS-status) selecteren om de weergave te starten.
z Raadpleeg het hoofdstuk "Software Installation"
(Software-installatie) voor details als u problemen
ondervindt met de installatie en het gebruik
<Waarschuwing>
Laat de M-1000B niet gedurende lange tijd in sterk zonlicht staan. Plaats het apparaat
niet in een omgeving met een hoge temperatuur of in de buurt van de
verwarmingsapparaten zoals een kachel of radiator. Als u dit toch doet, kan het
apparaat defect raken of onstabiel werken.
- Lees de gebruiksaanwijzing op de bijgeleverde cd voor meer informatie.
- M1000 WACHTWOORDSLEUTEL – 0000
(Als beveiliging zullen sommige PDA's gebruikers vragen het M-1000B-wachtwoord in te
voeren.)
M-1000B
GUIDE DE MISE EN ROUTE
Contenu de l’emballage
Standard En option
1 x récepteur GPS Bluetooth
M-1000B
1 x Batterie
1 x adaptateur pour
allume-cigare
1 x manuel d’utilisation + CD du
pilote
1 x guide de mise en route du
M-1000B
1 x carte de garantie
Smart2go Maps DVD x 1
1 x source d’alimentation de
voyage
1 x cable de données USB HOLUX
Français
Récepteur GPS Bluetooth
Instructions pour la première utilisation
1. Installer la batterie
z Utilisez la batterie rechargeable au Lithium ;
insérez-la comme indiqué dans le compartiment de la
batterie et refermez le couvercle.
z Pour un fonctionnement en toute sécurité, n’utilisez
que la batterie que comme indiqué.
2. Charger la batterie
z Branchez le cordon d’alimentation fourni sur la prise
mini-USB et sur l’allume-cigare de votre voiture.
z Vous pouvez aussi utiliser un câble mini-USB normal
pour recharger le M-1000B via un ordinateur portable.
Ce câble USB est pour le rechargement de la batterie
uniquement. Il ne peut pas être utilisé pour le transfer
de données.
z Vérifiez toujours que vous avez corectement branché
le cordon d'alimentation sur la bonne prise lorsque
vous utilisez le connecteur mini-USB.
3. Allumer l’appareil
z Mettez le bouton d’alimentation sur "ON" (MARCHE).
4. Connexion Bluetooth
z Pour établir une connexion avec un ANP (Assistant
Numérique Personnel), procédez comme suit :
Activez le "Bluetooth Manager" (Gestionnaire
Bluetooth), sélectionnez Recherche et ouvrez la
connexion.
z Sélectionnez l’appareil HOLUX_
M-1000B et
sélectionnez "SPP Slave" (Secondaire SPP) pour
établir la "Bluetooth Link" (connexion Bluetooth).
z Consultez la section "Software Installation"
(Installation du logiciel) pour plus de détails ou si vous
avez des problèmes avec la "Bluetooth Link"
(connexion Bluetooth).
Note sur la connexion Bluetooth
Lorsque vous allumez le M-1000B, veuillez attendre 6 secondes pendant que l’appareil
autotest la connexion Bluetooth avant d’établir une connexion Bluetooth. Veuillez attendre
jusqu’à ce que le voyant Bluetooth clignote (une fois toutes les 3 secondes). Vous pouvez
maintenant établir une connexion Bluetooth entre le M-1000B et un ANP (Assistant
Numérique Personnel).
5. Mini GPS Viewer
z Lorsque la connexion GPS est établie, le voyant
d'état indique l'état en clignotant 1 fois par seconde.
z Vous pouvez installer le programme MiniGPSviewer
qui se trouve sur le CD fourni pour vérifier votre
position actuelle et la qualité de la réception satellite.
z Activez le MiniGPSviewer, réglez le débit en bauds
sur 38400 et appuyez sur "Scan" (Balayage) pour
faire un balayage automatique. Une fois que vous
avez trouvé le bon port COM, choisissez "GPS
status" (Statut GPS) pour commencer à l’utiliser.
z Consultez la section “Software Installation”
(Installation du logiciel) pour plus de détails ou si
vous avez des problèmes avec l’installation ou
l’utilisation du logiciel.
<Attention>
Ne placez pas le M-1000B directement au soleil pendant de longues périodes. Ne
placez pas cet appareil dans des endroits chauds ou près d’un chauffage comme un
radiateur ou une cuisinière. Sinon cet appareil pourrait mal fonctionner ou être
endommagé.
- Pour plus d’informations, consultez le manuel de l'utilisateur sur le CD fourni.
- CODE DE PASSE DU M1000 – 0000
(Pour des raisons de sécurité, certains ANP peuvent vous demander d’entrer le code de
passe du M-1000B).
M-1000B
KURZANLEITUNG
Lieferumfang
Standard Optional
M-1000B Bluetooth
GPS-Empfänger x 1
Akkus x 1
Zigarettenanzünderadapter x 1
Benutzerhandbuch- und
Treiber-CD x 1
M-1000B Kurzanleitung x 1
Garantiekarte x 1
Smart2go Maps DVD x 1
Netzteil für Reise x 1
HOLUX USB-Datenkabel x 1
Deutsch
Bluetooth GPS-Empfänger
Anweisungen für die erstmalige Verwendung
1. Akku einlegen
z Legen Sie wie links abgebildet den beigelegten
Lithium-Ionen-Akku ein und bringen anschließend
die Abdeckung wieder an.
z Befolgen Sie beim Verwenden des Akkus unbedingt
die Anweisungen, um die nötige Sicherheit zu
gewähren.
2. Akku aufladen
z Verbinden Sie das beigefügte Stromkabel mit dem
Mini-USB-Anschluss und dem Zigarettenanzünder
im Auto.
z Sie können auch ein übliches Mini-USB-Kabel
verwenden, um den
M-1000B mit einem Computer
zu verbinden und damit den Akku aufzuladen. Das
übliche USB-Kabel dient nur zum Aufladen des
Akkus und hat keine Datenübertragungsfunktion.
z Achten Sie immer darauf, dass Sie das Ende des
Stromkabels in den richtigen Anschluss einstecken,
wenn Sie die Verbindung mit den Mini-USB-
Anschluss vornehmen.
3. Einschalten
z Stellen Sie den Stromschalter in die "ON"-Position.
4. Bluetooth-Verbindung
z Aktivieren Sie den "Bluetooth Manager" (Bluetooth-
Manager), wählen "Search" (Suchen) und bauen
dann die Verbindung auf, um die Verbindung mit
einem PDA (Personal Digital Assistant) herzustellen.
z Wählen
Sie das Gerät HOLUX M-1000B und dann
"SPP slave", um die Bluetooth-Verbindung
herzustellen.
z Im Abschnitt "Software Installation"
(Softwareinstallation) finden Sie weitere
Informationen zur Herstellung der "Bluetooth Link"
(Bluetooth-Verbindung).
Hinweis zur Bluetooth-Verbindung
Wenn Sie den
M-1000B einschalten, dann müssen Sie für 6 Sekunden auf den
Bluetooth-Selbsttest warten, bis die Verbindung zustande kommt. Warten Sie, bis das
Bluetooth-Licht zu Blinken (in einem Zeitintervall von drei Sekunden) anfängt. Erst dann
besteht die Bluetooth-Verbindung zwischen dem PDA und dem
M-1000B.
5. Mini GPS Viewer
z Wenn die GPS-Verbindung richtig funktioniert, blinkt
das Status-Licht jede Sekunde.
z Sie können das Programm MiniGPS Viewer von der
beigelegten CD installieren, um die aktuelle Position
und den Satellitensignalempfang zu prüfen.
z Führen Sie den Mini GPS Viewer aus, stellen die
Baudrate auf 38400 ein und tippen dann auf "Scan",
um einen automatischen Suchlauf zu starten.
Tippen Sie nach dem Finden des richtigen COM-
A
nschlusses den Registerreiter "GPS Status" an, um
die Ansicht zu erhalten.
z Im Abschnitt “Software Installation”
(Softwareinstallation) finden Sie weitere
Informationen zur Installation und Verwendung.
<Warnung>
Setzen Sie den
M-1000B nicht über längere Zeit starker Sonneneinstrahlung aus.
Stellen Sie das Gerät weder in einer sehr warmen Umgebung auf noch in die Nähe
eines wärmeerzeugenden Gerätes wie z.B. einem Herd oder Heizkörper. Andernfalls
kann das Gerät versagen oder unstabil arbeiten.
- Lesen Sie bitte das Benutzerhandbuch auf der beigelegten CD für weitere
Informationen.
- M1000 PASSKEY –
0000
(Manche PDAs fordern aus Sicherheitsgründen den
M-1000B Passkey an.)
M-1000B
GUIDA RAPIDA
Contenuto della confezione
Standard Optional
1 Ricevitore GPS Bluetooth
M-1000B
1 Batteria
1 Adattatore di corrente
1 CD Guida all’uso e Driver
1 Guida rapida M-1000B
1 Scheda garanzia
Smart2go Maps DVD x 1
1 Alimentatore da viaggio
1 cavo dati USB HOLUX
Italianods
Ricevitore GPS Bluetooth
Istruzioni per il primo utilizzo
1. Installazione delle batterie
z Installare la batteria ricaricabile agli ioni di Litio,
fornita in dotazione, come mostrato nella figura qui a
fianco e chiudere il coperchio.
z Usare la batteria come da istruzioni per assicurare il
funzionamento in sicurezza.
2. Caricare la batteria
z Collegare una il cavo d’alimentazione fornito in
dotazione alla presa USB mini ed all’accendisigari.
z Per il caricamento si può anche usare un comune
cavo USB-Mini per collegare
M-1000B al PC
portatile. Questo cavo USB comune serve solo per
caricare la batteria e non può fornire alcuna funzione
di trasferimento dei dati.
z Assicurarsi sempre di avere inserito una estremità
del cavo d’alimentazione alla presa corretta quando
si collega il connettore USB mini.
3. Accensione
z Far scorrere l'interruttore d'alimentazione sulla
posizione "ON" (ACCENSIONE).
4. Collegamento Bluetooth
z Collegamento ad un PDA (Personal Digital
Assistant): Attivare "Bluetooth Manager" (Gestione
Bluetooth), selezionare "Search" (Cerca) ed
eseguire il collegamento.
z Selezionare il dispositivo
HOLUX_ M-1000B e
scegliere "SPP slave" per stabilire il "Bluetooth Link"
(Collegamento Bluetooth).
z Fare riferimento alla sezione "Software Installaion"
(Installazione del software) per i dettagli nel caso si
riscontrino difficoltà per stabilire il "Bluetooth Link"
(Collegamento Bluetooth).
Note sul collegamento Bluetooth
Quando si accende M-1000B, è necessario attendere 6 secondi per permettere a Bluetooth
di seguire la diagnostica prima che sia stabilita la connessione. Attendere finché la luce
Bluetooth inizia a lampeggiare (ad intervalli di 3 secondi). Quindi è possibile stabilire un
collegamento Bluetooth tra il PDA e M-1000B.
5. Mini GPS Viewer
z Quando la connessione GPS funziona
normalmente, il LED di stato indica lo stato
lampeggiando 1 volta ogni 1 secondo.
z Installare il programma Mini GPS Viewer, dal CD
fornito in dotazione, per verificare la posizione
corrente e la ricezione del segnale dei satelliti.
z Attivare Mini GPS Viewer, impostare Baud Rate
(Velocità Baud) su 38400, e poi premere Scan
(Scansione) per eseguire la scansione automatica.
Una volta trovata la porta COM corretta, scegliere
GPS Status (Stato GPS) per iniziare la
visualizzazione.
z Fare riferimento alla sezione "Installazione del
software" per i dettagli, se si riscontrano difficoltà con
l'installazione e l'uso.
<Avviso>
Non collocare M-1000B alla luce diretta del sole per periodi prolungati. Non collocarlo
in luoghi soggetti ad alte temperature, oppure vicino ad attrezzature che irradiano
calore, come stufe o radiatori. Diversamente si provocherà la rottura del dispositivo e
l’instabilità del funzionamento.
- Per altre informazioni leggere il Manuale contenuto nel CD fornito in dotazione.
-
PASSKEY di M1000 – 0000
(Per ragioni di sicurezza, alcuni PDA richiederanno la Passkey di M-1000B)
M-1000B
GUIA DE CONSULTA RÁPIDA
Conteúdo da embalagem
Normal Opcional
Receptor GPS Bluetooth
M-1000B x 1
Bateria x 1
Transformador para ligação ao
isqueiro do carro
CD com guia do utilizador e
controlador x 1
Guia de instalação rápida do
M-1000B
Certificado de garantia
Smart2go Maps DVD x 1
Fonte de alimentação portátil
Cabo de dados USB da HOLUX x
1
Português
Receptor GPS Bluetooth
Instruções para utilização pela primeira vez
1. Colocação da bateria
2. Carregamento da bateria
3. Ligar a alimentação
4. Ligação por Bluetooth
z Para ligar a uma agenda electrónica: Active o "Bluetooth
Manager" (Gestor Bluetooth), seleccione a opção "Search"
(Procurar) e estabeleça a ligação.
z Seleccione o dispositivo HOLUX_
M-1000B e escolha a
opção "SPP slave" (Escravo SPP) para estabelecer a ligação
por Bluetooth.
z Se tiver quaisquer problemas ao estabelecer a ligação por
Bluetooth, consulte a secção “Software Installation”
(Instalação do software) para mais informações.
z Coloque a bateria recarregável de iões de lítio no
dispositivo tal como mostra a imagem e reponha a tampa
do respectivo compartimento.
z Para garantir uma utilização segura, utilize a bateria
apenas como descrito nas instruções.
z Ligue o cabo de alimentação incluído na embalagem ao mini
conector USB e depois faça a ligação ao isqueiro do carro.
z Pode também utilizar um vulgar cabo mini USB para fazer a
ligação entre o
M-1000B e um laptop. Este cabo USB
permite apenas o carregamento da bateria não podendo ser
utilizado para transmissão de dados.
z Este cabo de alimentação permite apenas o carregamento da
bateria não podendo ser utilizado para transmissão de dados.
  Ao ligar o conector mini USB certifique-se sempre de que
introduziu a extremidade do cabo de alimentação na tomada
correcta.
z Faça deslizar o comutador de alimentação para a
posição "ON" (LIGAR).
Nota acerca da ligação por Bluetooth
Ao ligar o M-1000B, tem de aguardar durante 6 segundos para que a função Bluetooth
proceda ao auto teste antes de estabelecer a ligação. Espere até o LED da função Bluetooth
ficar intermitente(uma vez de 3 em 3 segundos). Quando tal acontecer, é sinal que de que é
possível estabelecer uma ligação Bluetooth entre a agenda electrónica e o M-1000B.
5. Mini GPS Viewer
<Aviso>
Não deixe o M-1000B exposto à luz solar directa.
Não coloque o dispositivo em locais onde hajam
altas temperaturas ou próximo de dispositivos que
emitam calor tais como fogões e radiadores. Tal,
poderá provocar um mau funcionamento por parte do dispositivo.
- Para mais informações, leia o manual do utilizador incluído no CD fornecido.
- Senha do M1000 – 0000
(Por motivos de segurança, algumas agendas electrónicas pedem a senha do M-1000B)
z Quando a ligação por GPS está a funcionar
normalmente, o LED de estado pisca de segundo a
segundo.
z O programa MiniGPS viewer pode ser instalado a
partir do CD fornecido para verificar a posição actual e
a recepção do sinal de satélite.
z Active o MiniGPS Viewer, defina a opção Baud Rate
(Velocidade de transmissão) para 38400, e prima o
botão Scan (Procurar) para procurar
automaticamente. Quando encontrar a porta COM
correcta, escolha a opção GPS status (Estado do
GPS) para começar a visualizar a informação.
z Consulte a secção "Instalação do software" para obte
r
mais informações caso surjam problemas com a
instalação e a utilização.
M-1000B
GUÍA RÁPIDA
Contenido del paquete
Estándar Opcional
1 receptor GPS Bluetooth
M-1000B
1 batería
1 adaptador para el encendedor
1
g
uía del usuario y 1 CD con los
controladores
1 guía rápida del dispositivo
M-1000B
1 tarjeta de garantía
Smart2go Maps DVD x 1
1 fuente de alimentación portátil
1 cable de datos USB de HOLUX
Español
Receptor GPS Bluetooth
Instrucciones para el primer uso
1. Instalar la batería
z Utilice la batería de ion-litio recargable suministrada,
instálela tal y como se muestra en el diagrama
adyacente y vuelva a colocar la carcasa.
z Para que el funcionamiento sea seguro, utilice la
batería solamente como se indica.
2. Cargar la batería
z Enchufe el cable de alimentación suministrado a la
toma mini-USB y conéctelo al encendedor de
cigarrillos del automóvil.
z También puede utilizar el cable USB-Mini-USB para
realizar la carga mediante la conexión del dispositivo
M-1000B al equipo portátil. Este cable USB común
USB solamente se debe utilizar para cargar la
batería; no proporciona ninguna función de
transferencia de datos.
z Asegúrese siempre de que ha insertado el extremo
del cable de alimentación en la toma correcta
cuando enchufe el conector mini-USB.
3. Conectar la alimentación
z Desplace el conmutador de alimentación a la
posición de "ON" (ENCENDIDO).
4. Enlace Bluetooth
z Para utilizar el enlace con una unidad PDA
(Personal Digital Assistant, es decir, Ayudante digital
personal): Active "Bluetooth Manager"
(Administrador Bluetooth) y seleccione "Search"
(Buscar) y establezca el enlace.
z Seleccione el dispositivo HOLUX_ M-1000B y elija
el "SPP slave" (esclavo SPP) para establecer el
"Bluetooth Link (Enlace Bluetooth).
z Consulte la sección "Software Installation" (Instalar el
software) para obtener detalles si tiene algún problema
al instalar el "Bluetooth Link" (Enlace Bluetooth).
Nota sobre la conexión Bluetooth
Cuando encienda el dispositivo M-1000B, tendrá que esperar alrededor de 6 segundos para
que la funcionalidad Bluetooth realice la comprobación automática para poder establecer
una conexión. Espera a que la luz Bluetooth comience a parpadear (a intervalos de 3
segundos). A continuación, podrá establecer un enlace Bluetooth entre una unidad PDA y el
dispositivo M-1000B.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Holux M-1000B Quick Manual

Taper
Quick Manual

dans d''autres langues