MO-EL 505372 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

USE AND MAINTENANCE
EMPLOI ET ENTRETIEN
GEBRAUCH UND WARTUNG
*505.372
MO-STICK INOX
*505.397
MO-STICK PROFESSIONAL
505372-397 en de fr ma 2012
Fig.1 Fig.2
TECHNICAL DATA
DONNEES TECHNIQUES
TECHNISCHE ANGABEN
MOD.372 MOD.397
Power supply
Tension
Anschlussspannung
230 V / 50Hz 230 V / 50Hz
Consumption
Consumo
Verbrauch
95 W 95 W
Protection degree
Niveau de production
Schutzgrad
IP65 IP65
UV-A lamps
Ampoule UV-A
UV-A-Lampen
2x40 W
antifrantumazione
stossfest
antiastillamiento
Material
Matériau
Produktionsmaterial
Inox AISI 304
Metallo verniciato
Rostfreier Stahl
Lámina pintada
Cover range
Couverture
Deckungsbereich
15-18 m 15-18 m
Weight
Poids
Gewicht
8.8 kg 8.8 kg
Dimensions
Dimensioni
Abmessungen
65.5x39x33.5 cm 65.5x39x23.5 cm
Glue paper dimensions
Dimensions papier collant
Klebepapier-Abmessungen
55x38 cm 55x38 cm
The technical data indicated in this booklet can change without any prior advice from Manufacturer.
Toutes les données techniques indiquées dans ce livret sont susceptibles d’être modifiées sans que le Fournisseur n’en fasse part.
Alle in dieser Bedienungsanleitung angeführten technischen Angaben können ohne Vorankündigung vom Hersteller geändert werden.
505372-397 en de fr ma 2012
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Before using your appliance, read carefully the instructions contained
in this booklet, which furnish important information regarding instal-
lation, use and maintenance safety. The booklet must be keeped and
delivered to the new user in case of cession of the machine.
The Manufacturer reserves the right to vary the features of the product
without prior notice. The technical data are merely indicative.
This electrical device is manufactured in accordance to HACCP food-
processing directive (CE 93/43-96/3-DL 155/97). It has been manufac-
tured in accordance with the 2006/95/CE Low-Tension Directive and
the 2004/108/CE Electromagnetic Compatibility Directive.
The Company declines any responsibility for accidents to persons, to
things and to the environment as well as malfunctions of the appliance
caused by:
A lack of a proper maintenance of the machine.
The alteration of the configuration or original structure of the device.
• An operation or usage unrelated to the terms described in the con-
tent of this manual of instructions.
GENERAL WARNINGS
This appliance is intended exclusively for the use for which it was
created, that is the destruction of the flying insects, and the Manu-
facturer would not be considered responsible for any damage
caused by its improper use.
Before use remove all packing materials from the appliance.
In order to avoid danger of suffocation, keep the packing materials
away from babies and children.
The appliance is not suited for persons (as well as children) physi-
cally, mentally, sensory disabled, or with no experience, unless they
have been supervised or directed by someone responsible of their
safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Do not let children or incompetent people use device without su-
pervision.
Do not use if unit is damaged.
Before inserting the plug make sure that the voltage is the same as
indicated on the device.
The energy supply must be done through a properly grounded
socket.
• Do not plug in the appliance in presence of inflammable materials,
gas or liquids.
Do not operate the appliance with wet hands or feet.
Do not use if cord or plug is damaged.
• Keep cord away from heat.
Do not use adapters or multiple plug electric suppliers.
Unplug unit when not in use.
Do not unplug by pulling the wire, unplug acting directly from the
plug.
Always unplug the appliance before doing any maintenance opera-
tion.
Do not spread any inflammable liquid, gas or material on the ap-
pliance.
Place the appliance on furniture, shelf or hanged on the ceiling or
on the wall.
If the power supply cord is damaged avoid to use it. Let the Manu-
facturer, or the After Sale Service, or some similar qualified person
replace it, in order to avoid any risk.
In case of malfunction, verify the correct operation of the electric
installation: whether it was right but the appliance still shows prob-
lems a qualified technical service will be able to do any repairing.
For a best appliances performance use only spare parts supply by
the Manufacturer.
EN USE AND MAINTENANCE
HOW THIS APPLIANCE WORKS
The special UV-A lamps are set to attract all flying insects to the ap-
pliance. When insects approach they remain stuck on the glued paper
(supplied as a spare part). This appliance allows monitoring and captur-
ing the flying insect within the environment nearby.
MAIN FEATURES
• Inox AISI (mod.372) or painted metal (mod.397) structure: appropri-
ated to be used in food-processing environments.
Shatter-proof lamps: in case of breaking, a special protective film
placed on the external side of the lamp would avoid any small piece
of glass to contaminate the environment where the device is placed.
• IP65 protection degree: it means that the appliance is protected by
water spouts, this allows its utilisation even in environments with
high levels of humidity.
INSTALLATION
The appliance can be installed on a flat surface, hanged on the ceiling
or wall mounted. An electrical outlet must be present nearby.
When wall mounted, it must be fixed with two screws placed on the
wall. Position the appliance preferably at a height of about 2 m placing
it in the darkest area of the room, far from windows. This because the
appliance must eliminate insects from indoors and must avoid attract-
ing other from outdoors inside the room. The wall should be free from
obstructions to allow easy removal of the glued paper and the cleaning
of the appliance. Make sure that the wall where you plan to mount the
appliance is solid, you can locate some inserts to provide an adequate
support for the screws.
Using a 9 mm drill bit, you must drill two holes of 7 mm into the wall
and insert the wall inserts into the holes.
Next place the screws into the inserts leaving the head of the
screws far from the wall 1 cm at least.
Once the screws are securely mounted into the wall, hang the appli-
ance by introducing the head of the screws in the apposite eyelets
that you find in the upper part of the appliance as shown on (Fig.1).
MAINTENANCE
Before any maintenance or cleaning of the appliance make sure
that the device is unplugged from the electrical wall socket.
In case of malfunction take the appliance to the nearest author-
ised technical service centre or to your re-seller.
The glued paper must be replaced at least once a month or more if the
environment is full of insects or very dirty (Fig.2). A general cleaning of
the appliance must be done periodically, and each time that the glued
paper is changed. For this operation you must use a cleaning substance
suitable to be used within food-processing environments. Once the
cleaning operation is finished, set a brand new glued paper on its place.
All maintenance operations must be done on a table or on the floor,
so if the appliance is wall mounted or hanged it must be temporarily
removed, to allow any maintenance operation.
• Take the protective film off the glued paper, place it on the base of
the appliance avoiding sticking it on the lamps.
In case the glued paper sticks on the lamps, you must clean them
with a soft cloth with a non-corrosive detergent avoiding scratching
the plastic protection of the lamp.
For a best performance of the appliance, we suggest an annual sub-
stitutionof the lamps.
• All rejected or used glued papers must be drained in accordance to
the local regulations in which the appliance is settled.
TECHNICAL ASSISTANCE
If you have questions regarding your appliance call your dealer. In case
of breakdown, malfunction or damage turn the device off and take or
send it to the nearest assistance centre.
Only authorised technical assistance centres using original parts must
do any repair.
505372-397 en de fr ma 2012
FR UTILISATION ET ENTRETIEN
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ
Avant d’utiliser votre appareil suivez les recommandations contenues
dans cette notice car elles donnent des informations importantes en
ce qui concerne l’installation, l’utilisation et la sécurité de maintenance.
Le manuel doit être conservé et transmis au nouvel usager en cas de
cession de l’appareil.
Le Constructeur se reserve le droit de modifier les caractéristiques
du produit sans aucun préavis. Les caractéristiques techniques sont
purement indicatives.
Ce dispositif électrique est conforme aux directives HACCP analyses
des risques et controle des points critiques (CE 93/43-96/3-DL 155/97).
Il a été fabriqué conformément à la Directive 2006/95/CE de basse
tension et à la Directive 2004/108/CE concernant la compatibilité élec-2004/108/CE concernant la compatibilité élec- concernant la compatibilité élec-
tromagnétique.
La Compagnie decline toute responsabilite concernant incidents impli-
quant des personnes, des choses ou l’environnement, ou encore un
mauvais fonctionnement de l’appareil provoqué par:
Mauvais entretien de l’appareil.
Endommagement de l’aspect et de la structure originale du dispo-
sitif.
Fonctionnement ou utilisation non conformes au termes décrits à
l’intérieur du présent livret.
AVERTISSEMENTS GENERAUX
• Cet appareil est uniquement destiné à l’utilisation pour laquelle il a
été conçu, c’est-à-dire la destruction des insects volants, c’est pour-
quoi le Constructeur ne pourra être tenu pour responsable en cas de
dommage occasionné par un usage non-approprié.
Avant toute utilisation, libérez l’appareil de tous les matériaux utili-
sés pour son emballage.
• Afin d’éviter tout risque d’étouffement, placer ces matériaux d’em-
ballage hors de portée des enfants ou des nouveaux nés.
L’appareil n’est pas approprié pour des personnes (aussi bien que
des enfants) physiquement ou mentalement handicapées, ou avec
handicaps sensoriels, ou sans expérience, à moins qu’ils aient été
instruites ou dirigés par quelqu’un responsable de leur sûreté.
Ne pas utiliser l’appareil si celui-ci est endommagé.
Ne laisser en aucun cas des enfants jouer avec l’appareil.
Ne pas laisser utiliser l’appareil par des enfants ou des incapables
sans surveillance.
Avant de brancher la fiche, vérifiez que le voltage fourni soit le même
que celui indiqué sur l’appareil.
Avant d’insérer la fiche dans la prise, assurées vous que le vôtre
installation électrique il ait un système de messe à terre efficace.
• Ne pas utiliser l’appareil en présence de substances inflammables,
liquides ou de gas.
Ne pas utiliser l’appareil si vos mains ou vos pieds sont mouillés.
Ne pas l’utiliser si le câble électrique ou la fiche sont endommagés.
Conservez le câble électrique à l’abri de la chaleur.
Ne pas utiliser d’adaptateurs ou de multi-prises.
Débranchez la fiche de la prise quand l’appareil n’est pas utilisé.
Ne pas tirer sur le fil pour débrancher mais saisir la fiche.
Débranchez toujours la fiche en cas d’opérations d’entretien.
Ne mettre aucun type de liquide, de gas ou de substance inflam-
mable sur l’appareil.
Appuyer l’appareil sur les meubles, les étagères, ou bien l’accrocher
au plafond ou au mure.
Si le câble d’alimentation est endommagé, eviter de lui utiliser. Faire
lui substituer du constructeur ou de son Service d’Assistence Tech-
nique ou de toute façon d’une personne avec une qualification simi-
laire, pour prévenir chaque risque.
En cas de mauvais fonctionnement, vérifier que l’installation élec-
trique fonctionne correctement. Un centre technique d’assistance
qualifié sera en mesure d’effectuer les réparations nécessaires.
Pour un meilleur fonctionnement de l’appareil, utilisez exclusive-
ment les pièces de rechange fournies par le fabriquant.
FONCTIONNEMENT
La spéciale lampe UV-A est reliée pour attirer les insects volants vers
l’appareil. Lorsque les insects s’approchent ils restent attachés au pa-
pier adhésif fourni comme pieces de rechange. Ce système permet de
contrôler et d’éliminer les insects volants dans l’ambiante.
PRINCIPALES CARACTERISTIQUES
• Structure: acier inox AISI (mod.372) ou métal peint (mod.397) pour
une utilisation dans un environnement où l’on produit des denrées
alimentaires.
Ampoules anti-fragmentation: en cas de choc, un film de protection
particulier présent sur la partie externe de l’ampoule, empêchera les
bouts de verre de se répandre dans l’environnement de l’appareil.
Niveau de protection IP65: signifie que tous les composants élec-
triques sont entièrement hermétiques, ce qui permet aussi une utili-
sation dans des environnements présentant un fort taux d’humidité.
INSTALLATION
Cet appareil peut être installé sur une surface plane, suspendu au pla-
fond ou encore fixé au mur. Une prise de courant doit être à portée
de l’appareil. Si vous l’installez contre un mur, il doit être fixé à celui-
ci avec deux vis. Positionner de préférence l’appareil à une hauteur
d’environ 2 m du sol, dans la partie la plus sombre de la pièce, loin des
fenêtres. En effet, l’appareil doit éliminer les insectes présents à l’inté-
rieur de l’habitation et non pas attirer ceux qui se trouvent à l’extérieur.
Le mur doit être lisse pour permettre de détacher facilement le papier
collant et de nettoyer l’appareil. Contrôlez que le mur contre lequel
vous voulez installer l’appareil soit solide, et qu’à son intérieur ne passe
aucun câble électrique ou tuyau de l’eau; il est conseillé de mettre des
chevilles pour garantir un bon soutien des vis.
• A l’aide d’une perceuse munie d’une mèche de 9 mm, faites deux
trous de 7 mm dans le mur et insérez les chevilles dans les trous.
• Mettez ensuite les vis dans les chevilles, et laissez la tête de la vis
dépasser d’au moins un cm du mur.
Une fois que vous aurez solidement monté les vis au mur, accrochez
l’appareil en introduisant les têtes des vis dans les trous que vous
trouverez déjà prédisposés dans la partie supérieure de l’appareil,
comme cela est représenté ci-dessous.
ENTRETIEN
Avant toute opération d’entretien ou de nettoyage de l’appareil,
assurez-vous qu’il soit débranché. En cas de mauvais fonctionne-
ment, apportez l’appareil au centre d’assistance technique le plus
proche ou directement chez votre revendeur.
Le papier collant doit être remplacé au moins une fois par mois ou
même plus si l’environnement est plein d’insectes ou particulièrement
sale (fig.2). Un nettoyage général de l’appareil doit être fait chaque
fois que vous remplacez le papier collant. Pour ce faire, vous devez
utiliser un produit nettoyant approprié, adapté à un usage dans des
environnements où sont produites des denrées alimentaires. Une fois
le nettoyage terminé, mettez un nouveau papier collant à la place de
l’ancien. Toutes les opérations d’entretien doivent être faites à même
le sol, ce qui signifie que si l’appareil est monté contre un mur ou
suspendu, il devra être positionné sur une surface plane comme une
table, pour permettre toute manipulation liée à l’entretien de celui-ci.
Pour un meilleur fonctionnement de l’appareil, nous vous conseillons
de remplacer les ampoules une fois par an.
Retirer le film de protection du papier collant et positionnez-le au
centre de la base de l’appareil en évitant d’entrer en contact avec
les ampoules.
Si le papier se colle aux ampoules, nettoyez-les à l’aide d’un tissu
doux imbibé d’un détergent non corrosif et en évitant de rayer la
protection en plastique de l’ampoule.
• Les papiers collants sans film de protection ou utilisés doivent être
éliminés dans le respect des normes en vigueur là où l’appareil a
été installé.
ASSISTANCE TECHNIQUE
Si vous avez des questions concernant votre appareil, adressez-vous
à votre fournisseur. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement,
éteignez l’appareil et apportez-le ou expédiez-le au centre d’assistance
technique le plus proche. Seuls les centres autorisés utilisant les
pièces de rechange originales peuvent exécuter les réparations.
505372-397 en de fr ma 2012
DE GEBRAUCH UND WARTUNG
WICHTIGE HINWEISE ZU IHRER SICHERHEIT
Die nachfolgenden Hinweise aufmerksam lesen, da sie wichtige An-
gaben über die Sicherheit im Hinblick auf Installation, Gebrauch und
Wartung des Gerätes enthalten. Dieses Handbuch ist aufzubewahren
und bei Abgabe des Geräts an den neuen Anwender zu übergeben.
Der Hersteller kann die Merkmale der Produkte ohne vorherige Ankün-
digung ändern. Bei den technischen Daten sind Abweichungen möglich.
In Entsprechung der Lebensmittel-Hygiene-Verordnung HACCP gemäß
Analyse der Risiken und Kontrolle der kritischen Punkte (CE 93/43-96/3-
DL 155/97). Dieses Elektrogerät wurde in Entsprechung der Richtlinie
2006/95/EG für Niederspannung und der Richtlinie 2004/108/EG für
elektromagnetische Kompatibilität gefertigt.
Der Hersteller Übernimmt Keine Haftung in Fällen von Schäden an
Personen, Gegenständen und Umwelt oder schlechter Gerätebetrieb
durch folgende Ursachen:
Fehlen einer korrekten Gerätewartung.
Änderung des Aussehens bzw. der Originalstruktur des Geräts.
Den Bestimmungen in dieser Bedienungsanleitung nicht entspre-
chender Betrieb oder Gebrauch.
ALLGEMEINE HINWEISE
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Zweck bestimmt, für den es
entwickelt wurde, d.h. Insektenvernichtung. Der Hersteller über-
nimmt keine Verantwortung für irgend welche Schäden, die durch
einen unzweckmäßigen Gebrauch verursacht werden.
• Vor Gebrauch des Geräts alle für die Verpackung verwendeten Ma-
terialien entfernen.
Die Verpackungsmaterialien zur Vermeidung der Erstickungsgefahr
von Kindern und Säuglingen fernhalten.
• Das Gerät ist zu Personen (genauso wie Kinder) nicht passend, die
physisch oder geistig behindert oder mit sensorischen Schwach-
punkten sind, es sei denn, daß sie durch fuer ihre Sicherheit verant-
wortliche Person unterrichtet oder geleitet worden sind.
Lassen Sie keinesfalls Kinder mit dem Gerät spielen.
• Achten Sie darauf, daß keine unbefugten Personen oder Kinder das
Gerät ohne Aufsicht nutzen.
Das Gerät nicht verwendet, falls es beschädigt sein sollte.
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob die Netzspannung
mit der Spannungsangabe auf dem Typenschild übereinstimmt und
ob Ihre elektrische Anlage mit den geltenden Sicherheitsnormen
entspricht.
Vor dem Einstecken des Stromsteckers in die Steckdose sicher-
stellen, dass die elektrische Anlage mit einem leistungsfähigen Er-
dungssystem ausgestattet ist.
Den Strom nicht einschalten, falls entflammbare Materialien, Flüs-
sigkeiten oder Gase vorhanden sind.
Das Gerät nicht mit nassen Händen oder Füssen verwenden.
Das Gerät nicht verwenden, falls das Stromkabel oder der Stecker
beschädigt sind.
Das Stromkabel von Wärmequellen fernhalten.
Keine Adapter oder Vielfachsteckdosen verwenden.
Den Stecker aus der Steckdose ziehen, wenn das Gerät nicht ver-
wendet wird.
Beim Herausziehen des Steckers aus der Steckdose nicht am Kabel
ziehen, sondern direkt den Stecker ergreifen.
• Das Gerät auf Möbel oder Konsolen stellen bzw. an die Decke oder
Wand hängen.
Vor jedem Wartungseingriff immer erst den Stecker ziehen.
• Keinerlei Flüssigkeit, Gas oder entflammbares Material auf das Ge-
rät gießen bzw. streuen.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit defektem / beschädigtem Strom-
kabel oder Stecker. In diesem Fall geben Sie das Gerät bitte zu Ihrem
Händler oder an das zuständige Kundendienstzentrum.
Bei Störbetrieben prüfen, ob die Stromversorgungsanlage korrekt
funktioniert. Falls sie nicht korrekt funktioniert, kann ein qualifizierter
technischer Kundendienst jede notwendige Reparatur durchführen.
Für einen besseren Gerätebetrieb dürfen ausschließlich vom Her-
steller gelieferte Ersatzteile verwendet werden.
ZUR FUNKTIONSWEISE DES GERÄTS
Die speziellen UV-A-Lampen locken die fliegenden Insekten an. Wenn
sie sich dem Gerät nähern, bleiben sie an dem als Ersatzteil geliefer-
ten Klebepapier kleben. Durch dieses System können alle im Umfeld
vorhandenen fliegenden Insekten beseitig und der Raum von Insekten
frei gehalten werden.
HAUPTEIGENSCHAFTEN
Struktur: Inox AISI 304 (mod.372) oder Rostfreier Stahl (mod.397),
der für den Einsatz in Umgebungen, in denen Speisen erzeugt wer-
den, geeignet ist.
Lampen: Stossfest, im Falle von Brüchen verhindert eine spezielle
Schutzfolie auf der Außenseite der Lampe, dass jedes einzelne Gla-
steil in der Umwelt zerstreut wird, in der sich das Gerät befindet.
Schutzgrad: IP65. Dieser Schutzgrad bedeutet, dass alle elektri-
schen Komponenten vollständig versiegelt sind, sodass das Gerät
auch in Umgebungen mit hohem Feuchtigkeitsgehalt eingesetzt
werden kann.
INSTALLATION
Das Gerät kann auf einer flachen Ebene, an der Decke hängend oder
an die Wand installiert werden. In der Nähe des Geräts muss eine
Steckdose vorhanden sein. Bei der Wandinstallation wird das Gerät mit
zwei Schrauben an ihr befestigt. Das Gerät sollte möglichst an einer
Höhe von 2 m positioniert werden und zwar im dunkelsten Bereich des
Raums und fern von den Fenstern, weil das Gerät die in der Wohnung
vorhandenen Insekten beseitigen muss, ohne die Insekten von außen
anzulocken. Die Wand sollte einen unbehinderten Zugriff gestatten,
damit das Klebepapier leicht entfernt und das Gerät leicht gereinigt
werden kann. Vergewissern Sie sich, dass die Wand, an die das Gerät
installiert werden soll, fest ist. Sie können Mauerdübel anbringen, um
eine geeignete Befestigung der Schrauben zu sichern.
Fertigen Sie mit einem 9 mm-Bohrer zwei 7 mm weite Bohrungen in
die Wand und stecken Sie die Dübel ein.
Stecken Sie danach die Schrauben in die Dübel; die Schraubenköpfe
müssen mindestens 1 cm aus der Wand ragen.
• Nachdem die Schrauben fest an der Mauer befestigt wurden, kann
das Gerät aufgehängt werden, indem die Schraubenköpfe in die
entsprechenden Ösen an der Oberseite des Geräts zu stecken sind
(siehe hierzu die Abbildung 1).
WARTUNG
Vergewissern Sie sich vor jeder Wartungs- oder Reinigungsar-
beit, dass das Gerät von der Stromsteckdose abgetrennt wurde.
Bringen Sie das Gerät, falls es schlecht funktioniert, zur nächsten
technischen Kundendienststelle oder zu Ihrem Händler.
Das Klebepapier muss mindestens einmal pro Monat ausgewechselt
werden oder auch öfter, falls der Raum voller Insekten oder besonders
schmutziger Insekten ist (Abb.2). Bei jeder Klebepapierauswechslung
muss eine generelle Gerätereinigung erfolgen. Hierzu ist ein Reini-
gungsmittel zu verwenden, das für den Einsatz in Räumen, in denen
Speisen erzeugt werden, geeignet sein muss. Alle Wartungsarbeiten
auf dem Boden ausführen, d.h. dass ein an der Wand oder an der Dek-
ke hängendes Gerät auf eine gerade Ebene wie z.B. ein Tisch zu stellen
ist, damit alle Wartungsarbeiten ausgeführt werden können.
Die Lampen sollten für einen besseren Gerätebetrieb jährlich aus-
gewechselt werden.
Entfernen Sie den Schutzfilm vom Klebepapier, positionieren Sie es
zentral auf den Geräteboden und achten Sie dabei darauf, es nicht
an die Lampen zu kleben.
Falls das Klebepapier an den Lampen anklebt, sind diese mit einem
weichen, mit einem nicht ätzenden Reinigungsmittel durchtränkten
Stofftuch zu reinigen. Vorsicht: Den Kunststoffschutz der Lampen
dabei nicht verkratzen!
Die ausgesonderten bzw. bereits verwendeten Klebepapiere sind
in Entsprechung der am Installationsort des Geräts geltenden Vor-
schriften zu entsorgen.
TECHNISCHER KUNDENDIENST
Im Falle irgend welcher Fragen in Bezug auf Ihr Gerät, wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler. Im Falle von Defekten oder Störbetrieben, schal-
ten Sie das Gerät aus und bringen bzw. senden Sie es an die nächste
Kundendienststelle. Nur autorisierte technische Kundendienststellen,
die Originalersatzteile verwenden, dürfen Reparaturen durchführen.
505372-397 en de fr ma 2012
Important information concerning
the environmentally compatible
disposal of the appliance
Information importante pour
l’élimination compatible avec
l’environnement
Wichtige Information für den
Benutzer zur umweltfreundlichen
Entsorgung des Gerätes
Belangrijke informatie
over milieuvriendelijke
afvalverwerking
EN IMPORTANT
This product conforms to EU
Directive 2002/96/EC.
This appliance bears the symbol of
the barred waste bin. This indicates
that, at the end of its useful life,
it must not be disposed of as
domestic waste, but must be taken
to a collection centre for waste
electrical and electronic equipment,
or returned to a retailer on purchase
of a replacement.
It is the user’s responsibility to
dispose of this appliance through
the appropriate channels at the end
of its useful life. Failure to do so
may incur the penalties established
by laws governing waste disposal.
Proper differential collection,
and the subsequent recycling,
processing and environmentally
compatible disposal of waste
equipment avoids unnecessary
damage to the environment and
possible related health risks, and
also promotes recycling of the
materials used in the appliance.
For further information on waste
collection and disposal, contact your
local waste disposal service, or the
shop from which you purchased the
appliance.
their responsibilities for recycling,
processing and environmentally
compatible disposal either directly
or by participating in collective
systems.
FR ATTENTION
Ce produit est conforme à la
directive EU 2002/96/EC.
Le symbole représentant une
poubelle barrée présent sur
son cycle de vie, il devra être
traité séparément des déchets
domestiques. Il devra donc être
sélective pour appareils électriques
et électroniques ou rapporté au
revendeur lors de l’achat d’un
nouvel appareil.
L’utilisateur est responsable de
la remise de l’appareil usagé aux
structures de collecte compétentes
sous peine des sanctions prévues
par la législation sur l’élimination
des déchets.
La collecte sélective réalisée
avant le recyclage, le traitement
et l’élimination compatible avec
l’environnement de l’appareil usagé
contribue à éviter les nuisances
pour l’environnement et pour la
santé et favorise le recyclage des
matériaux qui composent le produit.
Pour de plus amples informations
concernant les systèmes de collecte
existants, adressez-vous au service
local d’élimination des déchets
ou au magasin qui vous a vendu
l’appareil.
Les fabricants et les importateurs
optempèrent à leur responsabilité
en matière de recyclage, de
traitement et d’élimination
des déchets compatible avec
l’environnement directement ou
par l’intermédiaire d’un système
collectif.
DE ACHTUNG
Dieses Gerät entspricht der EG-
Richtlinie 2002/96/EG.
Das Symbol mit der
durchgestrichenen Abfalltonne am
Gerät bedeutet, dass das Gerät
nach seiner Aussonderung nicht im
Haushaltsmüll entsorgt werden darf,
sondern an einer Sammelstelle für
Elektro- und Elektronikgeräte oder
beim Kauf eines gleichwertigen
Neugerätes beim Händler
abzugeben ist.
Der Benutzer hat Sorge zu tragen,
dass das Gerät nach seiner
Aussonderung an einer geeigneten
Sammelstelle abgegeben wird. Ein
Nichtbeachten dieser Vorschrift ist
gemäß der geltenden Abfallordnung
strafbar.
Das geeignete Sortieren von
Abfall und nachfolgende Recyceln
des aussortierten Gerätes zur
umweltverträglichen Entsorgung
trägt zum Schutz von Umwelt
und Gesundheit bei und dient
der Wiederverwendung der
recyclingfähigen Materialien, aus
denen das Gerät besteht.
Für detailliertere Informationen
bezüglich der verfügbaren
Sammelsysteme wenden Sie sich
an lhre örtliche Behörde oder an
den Händler, bei dem Sie das Gerät
gekauft haben.
Die Hersteller und Importeure
umweltfreundlichen Recycling,
Verarbeiten und Entsorgen sowohl
direkt als auch durch Teilnahme an
einem Kollektivsystem nach.
NL LET OP
Dit apparaat is conform de EU
Richtlijn 2002/96/EC.
Het symbool op het apparaat met
de afvalbak met een kruis erdoor
geeft aan dat het apparaat, aan
het einde van de levensduur, niet
bij het huisvuil gezet mag worden
maar ingeleverd moet worden
bij een centrum voor gescheiden
afvalinzameling voor elektrische
en elektronische apparaten of
teruggegeven moet worden aan
de winkel op het moment van de
aanschaf van een gelijkwaardig
nieuw apparaat.
De gebruiker is verantwoordelijk
voor het inleveren van het
apparaat bij een daarvoor geschikt
inzamelingspunt, op straffe van
sancties op basis van de heersende
wetgeving inzake afvalverwerking.
De adequate gescheiden inzameling
ten einde het ingeleverde apparaat
te kunnen recyclen, behandelen
en milieuvriendelijk tot afval te
kunnen verwerken draagt bij
aan het voorkomen van mogelijk
negatieve invloeden op het milieu
en de gezondheid en bevordert de
recycling van materialen waaruit het
apparaat is samengesteld.
Voor nadere informatie
over de beschikbare
afvalverwerkingssystemen kunt
u contact opnemen met de
plaatselijke afvalverwerkingsdienst,
of bij de winkel waar u het apparaat
heeft aangeschaft.
De fabrikanten en importeurs
zijn verantwoordelijk voor de
recycling, de behandeling en de
milieuvriendelijke afvalverwerking
zowel direct als door deeIname aan
een collectief systeem.
505372-397 en de fr ma 2012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

MO-EL 505372 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues