WC Wood K05WNAA Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

A NOTER
1. Cette garantie ne s’applique qu’au premier acquéreur de l’appareil, seulement à l’intérieur des frontières du CANADA et du
continent des ETATS-UNIS.
2. Cette garantie est la seule du marchand et de W.C. Wood Company pour les produits mentionnés ci-dessus et nulle autre
garantie ou condition expresse ou implicite peut prendre précédence, sauf si la loi l’exclu spécifiquement..
3. Le premier acquéreur devra completer ce formulaire et le conserver au cas ou une réparation sous garantie est nécessaire.
4. La preuve de la date d’achat devra être faite pour une réclamation sous garantie. Veuillez conserver votre copie de facture
d’achat pour vérification.
5. Certains états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des causes fortuites ou des dommages subséquents; dans ce cas,
les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie donne des droits légaux spécifiques, et
l’acquéreur peut avoir d’autre droits qui peuvent changer d’un état à l’autre. Pour plus d’information sur ses droites legaux
l’acquéreur peut consulter le bureau local (ou de l’état) des affaires des consommateurs ou l’AVOCAT GENERAL de l’état.
CLAUSES GENERALES
Aucune garantie ou assurance ci-inclus ou mentionnée ne sera applicable quand un dommage ou une réparation sera causée
par une des raison suivante:
1. Interruption de courant.
2. Dommage pendant le transport ou le déménagement de l’appareil.
3. Courant insuffisant tel que voltage trop bas, circuit électrique défectueux ou fusible inadéquats.
4. Accident, altération, abus ou mauviais usage de l’appareil tel que circulation d’air inadéquate dans la pièce ou conditions
d’opération anormales, (températures, excessives de la pièces, trop haute ou trop basse).
5. Utilisation dans des buts commerciaux ou industriels.
6. Dommages causés par le feu, l’eau, les vols, guerres, émeutes, hoslilités ainsi que par hurricanes, inondations, etc.
Ce certificat de garantie doit être conservé par le premier acquéreur pour référence future. En cas de réparation sous garantie
présentez ce document à notre DEPOT DE SERVICE AUTORISE ou contactez:
Numéro du modèle ................................................................. Numéro de série .........................................................................
Date d’achat .......................................................................... Nom du client .............................................................................
Adresse ................................................................................ Ville ...........................................................................................
Acheté de .........................................................................................................................................................................................
GARANTIE DE 1 AN
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériel et de fabrication pour une période de 1 an à partir de la date d’achat,
pour le premier acquéreur . Pendant cette période, la main-d’oeuvre et les pièces seront couvertes sans frais. Les pièces
qui s’usent tels que filtres et ampoules n’ont aucune garantie. Cette garantie n’est pas transférable.
GARANTIE ADDITIONNELLE DE 4 ANS
À la suite de notre GARANTIE D’UN AN et pour une période de 4 ans, tout compresseur défectueux sera remplacé
(port payé) gratuitement. Les main-d’oeuvre n’est pas couverte. Cette garantie n’est pas transférable.
Si l’appareil tombe en panne, s.v.p. contacter un DÉPÔT DE SERVICE AUTORISÉ. Des frais de déplacement pourront être
chargés pour tout appel de service en dehors d’un rayon de 30 km du plus proche dépôt de service. Votre marchand
pourra vous aider à localiser le dépôt de service le plus près de chez vous.
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
CUISINIÈRE COMPACTE
Pour produits vendus après le 1er janvier 2001
Au CANADA
W.C. Wood Company Ltd.
P.O. Box 750
Guelph, Ontario,
Canada N1H 6L9
1-800-929-6631
Sur le Continent des E.U.
W.C. Wood Co. Inc.
Box 310, 677 Woodland Drive
Ottawa, Ohio,
45875
1-800-929-6631
Courrier électronique: [email protected]
Ne jamais permettre aux enfants de faire fonctionner ou jouer autour, ou
de se glisser à l’intérieur d’un réfrigérateur ou congélateur.
Si vous entreposez un congélateur ou réfrigérateur :
1. Bloquer la porte / le couvercle: coller avec une colle forte des
morceaux de bois épais sur la porte ou le couvercle pour l’empêcher
de fermer. Placer les carrés de bois hors de la portée des enfants.
Laisser une ouverture pour permettre une ventilation afin d’empêcher
la moisissure.
2. Barricader la porte / le couvercle: Entourer l’appareil de nombreuses
cordes ou bandes adhésives résistantes ou d’une grosse chaîne, que vous
glisserez sous la/les poignée(s), fermée(s) au cadenas.
Si vous vous débarassez d’un réfrigérateur ou congélateur:
1. Détacher la porte ou couvercle: les charnières d'un congélateur-coffre sont à ressort. Les
instructions pour enlever les charnières se trouvent sur la partie arrière de congélateur.
2. Couper les fils électriques à l’aide de simples outils domestiques.
3. Laisser les étagères à l’intérieur pour rendre l’accès plus difficile.
Discuter avec vos enfants des dangers de jouer autour ou à l’intérieur d’appareils dans lesquels
ils risquent d’être emprisonnés.
Mises en garde importantes pour la sécurité
Si vous vendez ou donnez votre appareil usagé, placez ces instructions à l’intérieur de
l’appareil pour le nouveau propriétaire.
POURQUOI toutes ces précautions?
Chaque année des enfants meurent emprisonnés dans un réfrigérateur ou congélateur.
Ils suffoquent en moins de 10 minutes. Prenez quelques minutes de votre temps pour
éviter de telles tragédies.
AVERTISSEMENT:
Il y a risque qu'un enfant se prenne au piège
Détruisez la boîte de carton, les sacs de plastique et tous les matériaux d’emballage extérieurs
immédiatement après avoir déballé le congélateur. On ne devrait jamais permettre aux enfants de jouer avec
de telles choses. Les boîtes de carton couvertes de tapis, de couvertures de lit, de feuilles de plastique ou de
film étirable peuvent se transformer en un espace hermétiquement clos et entraîner la suffocation rapide des
enfants.
Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.
Replacer tous les panneaux avant de faire la remise en marche.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer l'appareil.
N’entreposez jamais d’essence ou d’autres substances inflammables près d’un appareil électrique puisque
les vapeurs peuvent provoquer une explosion ou créer un risque d’incendie.
1. Installation selon les règles : L’appareil doit être
installé et mis à la terre par des ouvriers qualifiés.
L’espace minimum exigé, figurant sur le schéma
d’installation, doit être respecté.
2. Ne jamais se servir de l’appareil pour chauffer ou
réchauffer la pièce.
3. Ne pas laisser d’enfants seuls ou sans surveillance
dans une pièce où fonctionne l’appareil. Les enfants ne
doivent jamais s’asseoir ou monter sur l’appareil.
4. Porter des vêtements appropriés : ne jamais
porter de vêtements lâches et amples lorsqu’on se sert
de l’appareil.
5. Ne réparer ni ne remplacer aucune pièce de l’appareil,
à moins que ce ne soit indiqué dans le manuel. Les
réparations et les changements doivent être confiés à
des ouvriers qualifiés.
6. Ne pas conserver de produits inflammables à
proximité des éléments de surface.
7. Ne pas verser d’eau pour éteindre un feu causé
par la graisse : étouffer le feu ou les flammes ou se
servir d’un extincteur à mousse carbonique.
8. Ne se servir que de porte-casseroles secs : des
porte-casseroles humides ou mouillés sur des surfaces
chaudes risquent de provoquer des brûlures dues à la
vapeur. Veiller à ce que les porte-casseroles n’entrent
pas en contact avec les éléments chauds. N’utiliser ni
serviette ni torchon volumineux.
9. Utiliser des casseroles de taille appropriée : Choisir
des ustensiles à fond plat et suffisamment grand pour
couvrir la surface de l’élément chauffant. Si la
casserole ne recouvre pas complètement l’élément
chauffant, les vêtements risquent de prendre feu en
frôlant la surface. Il est aussi plus économique d’utiliser
des casseroles dont le diamètre correspond à celui du
brûleur.
10. Surveiller continuellement les éléments de surface
réglés au maximum : les débordements produisent
de la fumée et la graisse risque de s’enflammer.
11. Veiller à ce que les cuvettes de propreté ou de
réflection soient installées : durant la cuisson, leur
absence risque d’abîmer l’installation électrique ou les
pièces en dessous.
12. Doublures de protection : Ne pas utiliser de feuille
d’aluminium pour recouvrir la surface ou le fond des
cuvettes de propreté, à moins que ceci ne soit indiqué
dans le manuel. La mauvaise installation de ces
doublures risque de provoquer un feu ou une décharge
électrique.
13. N’utiliser que des ustensiles en verre, verre et
céramique, céramique, terre cuite ou autre pouvant
résister aux changements soudains de température sans
se casser durant la cuisson.
14. La poignée des ustensiles doit être tournée vers l’intérieur
et ne pas dépasser sur les éléments de surface
avoisinants : ceci afin de réduire les risques de brûlures,
d’inflammation des produits inflammables et les
renversements accidentels.
15. Ne pas faire tremper les éléments chauffants : les
éléments chauffants ne doivent jamais être immergés.
16. Attention : Ne jamais ranger d’objets auxquels
s’intéressent les enfants dans des placards se trouvant
au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret de la
cuisinière – en effet, en essayant de les atteindre, les
enfants risquent de se blesser grièvement.
17. Ne toucher ni les éléments de surface ni la surface
avoisinante : les éléments de surface risquent d’être
chauds même s’ils sont sombres. La surface
avoisinante peut être, elle aussi, suffisamment chaude
pour provoquer des brûlures. En cours d’utilisation et
après l’utilisation, veiller à ne pas toucher et à ne pas
frôler, avec des vêtements ou autres articles
inflammables, les éléments de surface ou la surface
avoisinante avant qu’ils n’aient eu le temps de refroidir.
Veiller en particulier à la surface de cuisson.
18. Lorsque vous remplacez le robinet sans plomb :
par mesure de sécurité, veiller à ce que le bec ne dépasse
pas 15 cm (6 po).
NOTICE IMPORTANTE
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION DU RÉFRIGÉRATEUR
1. DÉMARRAGE:
• Le réfrigérateur est prêt a fonctionner tel que reçu, quand il est branché au courant électrique requis. Après démarrage,
laisser le réfrigéateur fonctionner, vide, our quelques heures. L’appareil sera continuellement en marche pour une ou quelques
heures (selon la températures de la pièce) avant que la température normale soit régularisée. Ensuite, il démarrera et arrêtera
à intervalles réguliers.
• En placant de la nourriture à l’intérieur du réfrigérateur, rappelez-vous que les températures des étagères de porte sont
légèrement plus élevées que les températures des clayettes intérieures. La température la plus froide du réfrigérateur se trouve
sur l’étagè du haut.
• En chargant les étagères ne bloquez pas le passage de l’air en tassant les paquets d’aliments. Laissez un passage entre
chaque paquet pour permettre à l’air froid de descendre vers les étagères situées au-dessous.
2. CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE:
• En tournant le thermostat à droite (sens de l’horloge) ceci refroidira la température du réfrigérateur. En tournant le thermostat
gauche (sens inverse de l’horloge) ceci réchauffera la température. Quand le bouton est tourné à l’extrême guache, ceci
arrêtera complètement l’appareil (dégivrage).
3. DÉGIVRAGE:
• Le givre s’accumulera sur la section de congélation de réfrigérateur dû au gel de l’air humide entrant dans le réfrigérateur
quand la porte est ouverte. Plus haute est l’humidité reletive au dehors et le plus souvent la porte est ouverte plus vite le givre
se formera. Une accumulation de givre trop importante sur le compartiment congelant réduira son effficacité et pourrait
accidentellement briser le plateau d’écoulement. Pour dégivrer tourner le bouton du thermostat à l’extrême gauche (sens
inverse de l’horloge) et laisser les portes ouvertes. On peut accélerér le cycle de dégivrage en mettant un contenant d'eau
chaude dans le compartment du congélateur.
4. ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR:
• On recommande de nettoyer à 6 mois d’interval le condenseur à ailettes situé à l’arrière du réfrigératuer. Il est même
important de garder celui-ci trés propre au cas où la températeur dépasserait 27°C (80°F).
• On recommande aussi de nettoyer les pièces en plastique (intérieur et contre-porte) au savon et à l’eau seulement. Eviter les
détergents et autres solutions fortes qui pouraient afffecter la dureté du plastique.
CONNECTIONS ELECTRIQUES:
1. Les appareils ayant le poêle incorporé doivent être branchés d’une façon permanente à la source de courant.
2. Pout les Modèles de Cuisinieres Compactes fabriquées pour fonctionnement en 120V-Courant AC-60 cy,
le courant fourni au boiter de connections peut-être soit 120V-2 fils soit 230V-3 fils ou 120/208V-4 fils. Un fil de masse
séparé est requis dans tous les cas.
3. Le courant électrique total requis sera tel que ci-dessous:
POUR L’INSTALLATION:
1. Il est dangereux de faire des manipulations au dessus d’une surface chauffante et pour éliminer ce danger, il
faudrait éviter de placer des armoires de rangement au dessus de la cuisinière compacte. Cependant si ces
armoires doivent être installées le danger peut-être réduit en installant un évacuateur d’odeurs et de fumées qui
dépasse d’environ 5” horizontalement la base des armoires.
2. Il n’est pas nécessaire de laisser d’espace entre l’appareil et les armoires adjacentes. En ce qui concerne
l’espacement entre la surface de cuisson et les armoires situées au dessus de l’appareil, noter les distances
minimum requises données sur le schéma d’installation.
3. Pour drainage satisfaisant e l’eau dans l’evier et bon fonctionnement de la porte, il est important d’installer
l’appareil à niveau des deux côtés en utilisant les patins réglables fournis dans ce but.
4. Bien que l’appareil ait été concu pour fonctionner encastré il faut se rappeler qu’un réfrigérateur non-encastré à une
meilleur éfficacité. Il faut donc laisser à l’arrière un espace de 1” ou d’avantage spécialement quand l’appareil
est destiné à fonctionner là où la température peut dépasser 32°C (90°F).
Courant 2 fils
115 Volt
Courant 2 fils
115 Volt
Courant 2 fils
120/208V
COMBINAISONS
25 AMP
13 AMP
12 AMP
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION - POÊLE:
1. CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
• Les deux brûleurs électriques peuvent atteindre le même degré de chaleur: 1250 Watts. La chaleur de brûleurs est
réglée par des interrupteurs de chaleur individuels. Ces interrupteurs ont un nombre infini de positions.
• Si on tourne un de ces interrupteurs sur la position “ON”, la lampe témoin s’allumera.
2. NETTOYAGE
• Les brûleurs peuvent être enlevés pour faciliter le nettoyage en les dégageant devant, tout en les tirant avec précautions
de leur prise de montage. Ceci fait, on peut également dégager les soucoupes laissant dans le fond un deuxiéme ensemble
de soucoupes lesquelles sont vissées et non pas amovibles.
• Les dessus en acier inoxydable et l’évier sont faciles à nettoyer au savon et à l’eau; les frottements doivent toujours se faire
dans les sens du grain sous peine de rayer la surface.
NOTE: Ne pas utiliser de brosse ou paille de fer sur l’inox, celles-ci pouraient contaminer la surface de particles de fer
et occasioner de la rouille.
1" MINIMUM
(pour aèration)
"A" = 30" distance minimum entre le
sommet de la cuisiniére et le dessous
d'une armoire de bois ou de métal, ou
"A" = 24" minimum quand le dessous
d'une armoire de bois, ou de métal est
protégé par une épaisseur minimum
de 1/4" d'admiante recouverte d'une
feuille:
- d'acier No. 28 MSG
- d'inox de 0.015"
- d'aluminum de 0.024"
- de cuivre de 0.020"
Pour permettre la sortie
du legumier et des clayettes
un espace de 20" doit être
laisse entre le mur et la paroi
de gauche. Aucun espace
requi de chaque côté quand
l'appareil est encatré.
VOYANTS
ÉLÉMENT
CHAFFANT
120V
COMMUTATEUR DE
CHALEUR
120V
R
R
R
R
H1
H2
L2 L1
W
W
R
H2
H1
PL2 L1
G
G
G
CONNEXION DE TERRE
DESSUS INOX. CHASSIS REFRIG
PROTECTION
(GAUCHE)
TOP
COSSE DE TERRE
PANNEAU AVANT
PANNEAU SÉPARATEUR
ADHÉSIVE DE
COULEUR SUR FIL
R
W
G
BLANC
NOIR
ROUGE
VERT
PASSE-FILS
120V
THERMOSTAT
G
BOITE FUSIBLE
G
COMPR. 120V
NEUTRE BORNE
BORNE DE MASSE
W
G
G
G
G
W
W
G (TERRE)
L1
W (NEUTRE)
L2
FIELD WIRING
240/120-60 HZ-1PH-AC
3 WIRE SUPPLY
RACCORDEMENT MIS À TERRE
AVERTISSEMENT
Le bâti est mis à la terre à la borne neutre de l’appareil au moyen
d’un fil de raccordement. Dans une maison mobile ou si les
normes locales ne permettemt pas de mise à la terre en passant
par la borne neutre, débrancher le raccordement de la borne
neutre et utiliser des bornes ou des fils de mise à la terre
conformément aux codes locaux. Raccorder la borne ou le fil
neutre au circuit de dérivation de la façon habituelle.
Pour les installations au Canada, n'est pas utiliser la borne
neutre au bâti de l'appareil pour la mise à la terre
N’utiliser que du fil de cuivre ou d’aluminium.
Si l’appareil doit être raccordé par un cordon, utiliser alors un
conducteur à 4 fils.
CAPACITOR
(si necessaire)
R
POUR “CUISINES COMPACTES”
MODELES: K05WNAA
K05TNAA
NOTICE
IMPORTANTE
Important - À conserver pour l’inspecteur
de l’installation électrique
Imprime au Canada
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

WC Wood K05WNAA Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues

Documents connexes