Toshiba PDR-M4 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméras de pont
Taper
Manuel utilisateur
MODE D’EMPLOI
Pour vous assurer d’utiliser votre
appareil photo numérique Toshiba
PDR-M4 correctement et en toute
sécurité, veuillez d’abord lire
attentivement ce mode d’emploi. Une
fois votre lecture terminée, gardez ce
mode d’emploi à proximité pour vous y
reporter chaque fois que c’est
nécessaire.
PDR-M4
FRANÇAIS
Dans l’espace ci-dessous, veuillez inscrire le numéro du modèle et le numéro de série de votre appareil photo.
No. de modèle PDR-M4 No. de série
Veuillez conserver ces informations pour référence future.
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
- 1 -
Photographie
de base
Lecture/effacement
des images
Autres
applications
Informations
supplémentaires
Préparation
Pour la clientèle aux États-Unis
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit supporter
des interférences, y compris des interférences pouvant provoquer des réactions indésirables.
ATTENTION
Cet appareil a été testé et les résultats ont montré qu’il répondait aux tolérances d’un dispositif numérique de
classe B, conformément à la partie 15 du règlement de la FCC. Ces tolérances sont destinées à assurer un niveau
de protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
DIGITAL STILL CAMERA PDR-M4
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Attention
- 2 -
Photographie
de base
Lecture/effacement
des images
Autres
applications
Informations
supplémentaires
Préparation
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de radiofréquences et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions du fabricant, peut entraîner des interférences nuisibles aux
télécommunications radio. Il n’est toutefois pas garanti que des interférences ne se présenteront pas dans une
installation particulière. Si cet appareil devait causer des interférences sur la réception radio ou télévisée, ce qui
peut être vérifié en mettant l’appareil sous et hors tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de les supprimer en
prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter l’antenne de réception radio ou TV.
Déplacer l’ordinateur ou la radio ou le téléviseur. Par exemple, si l’ordinateur est à droite du téléviseur, mettez-le
à gauche, ou éloignez l’ordinateur de la radio ou du téléviseur.
Brancher l’ordinateur sur une prise secteur différente. Ne raccordez pas votre radio ou téléviseur sur le même
circuit que votre ordinateur.
S’assurer que tous les logements d’extension (à l’arrière ou à côté de l’ordinateur) sont recouverts.
S’assurer aussi que toutes les attaches métalliques sont fermement attachées à l’ordinateur.
Si ces suggestions n’ont pas d’effet positif, consultez un revendeur de matériel informatique ou un technicien de
radio/télévision expérimenté pour de plus amples renseignements.
Si vous modifiez l’appareil photo de quelque façon que ce soit, sans l’autorisation de Toshiba Corporation, votre
appareil photo risque d’aller à l’encontre du règlement de la FCC. Aller à l’encontre du règlement de la FCC pourra
conduire à l’interdiction par la FCC de l’utilisation de l’appareil photo modifié.
Seuls les périphériques (dispositifs d’entrée/sortie d’ordinateur, terminaux, imprimantes, etc.) certifiés conformes
aux tolérances de la classe B pourront être attachés à l’ordinateur relié à l’appareil photo. Le fonctionnement avec
des périphériques non certifiés risque d’entraîner des interférences sur la réception radio et TV.
Attention (suite)
- 3 -
Photographie
de base
Lecture/effacement
des images
Autres
applications
Informations
supplémentaires
Préparation
Nous vous remercions de l’achat de l’appareil photo numérique Toshiba PDR-M4.
Avant la mise en service de cet appareil photo, veuillez lire attentivement le mode d’emploi pour utiliser l’appareil
photo correctement et en toute sécurité. Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver à portée de la main.
Informations sur les marques
Macintosh est une marque de Apple Computer Inc.
MS-DOS,Windows et Windows NT sont des marques
déposées de Microsoft Corporation, enregistrées aux
Etats-Unis et dans d’autres pays.
Windows est une abréviation désignant le système
d’exploitation (OS) Windows de Microsoft.
Tous les autres noms de compagnies ou de produits
peuvent être des marques de fabrique ou des
marques déposées de leurs fabricants respectifs.
Avant de lire ce mode d’emploi
IMPORTANT
Indique des points ou détails qui doivent être
observés pour éviter les pertes de données, les
dysfonctionnements et les baisses de performances.
Indique aussi des informations se rapportant aux
spécifications et fonctions.
Mémo
Indique des informations pratiques supplémentaires.
Indique une autre page à laquelle se reporter
pour des informations supplémentaires.
A propos des abréviations désignant
les systèmes d’exploitation
Windows 98
Cette abréviation désigne le système d’exploitation
Microsoft
®
Windows
®
98.
Windows 95
Cette abréviation désigne le système d’exploitation
Microsoft
®
Windows
®
95.
Windows NT
Cette abréviation désigne le système d’exploitation
Microsoft
®
Windows
®
NT Workstation 4.0.
Conventions utilisées dans ce mode
d’emploi
- 4 -
Photographie
de base
Lecture/effacement
des images
Autres
applications
Informations
supplémentaires
Préparation
Table des matières
Le nom entre parenthèses ( ) est
le nom de la fonction du PDR-M4
Préface
Attention....................................................... 1
Avant de lire ce mode d’emploi .................... 3
Table des matières ....................................... 4
Précautions de sécurité ............................... 6
Utilisation correcte de l’appareil photo ....... 12
Caractéristiques ......................................... 17
Diagramme des fonctions........................... 18
Préparation
Accessoires................................................ 19
Nomenclature............................................. 20
Mise en place de la dragonne .................... 24
Préparation de l’accumulateur ................... 25
Mise en place de l’accumulateur.....................25
Retrait de l’accumulateur ................................27
Recharge de l’accumulateur ...........................27
Utilisation d’une prise secteur .................... 29
A propos de la carte SmartMedia .............. 30
Cartes SmartMedia .........................................30
Mise en place de la carte SmartMedia ........... 31
Retrait de la carte SmartMedia .......................32
Protection contre l’écriture ..............................34
Mise sous/hors tension .............................. 35
Mise sous tension ...........................................35
Mise hors tension ............................................35
Affichage du moniteur LCD ........................ 36
En mode de prise de vues ..............................36
En mode de lecture .........................................37
Photographie de base
Comment tenir l’appareil photo .................. 38
Comment appuyer sur le déclencheur ....... 39
A propos de la couleur du témoin du viseur40
Prise de vues (Prise de vues automatique) 41
Utilisation du viseur .........................................41
Utilisation du moniteur LCD ............................42
Réglage de la taille et de la qualité
de l’image................................................... 44
Prise de vues agrandies
(Prise de vues avec zoom)......................... 46
Prise de vues rapprochée
(Prise de vues macro) ................................ 47
Prise de vue avec le retardateur ................ 48
Prise de vue au flash ................................. 49
Prise de vues continue
(Prise de vues par rafale)........................... 51
Prise de vues multiples .............................. 54
Prise de vues avec exposition lente
(Prise de vues avec la pause B) ................ 55
Prise de vues manuelle.............................. 56
Changement des préréglages
(REC MENU).............................................. 61
- 5 -
Photographie
de base
Lecture/effacement
des images
Autres
applications
Informations
supplémentaires
Préparation
Table des matières (suite)
Lecture/effacement des images
Lecture des images photographiées
(Lecture vue par vue) ................................. 65
Agrandissement d’images photographiées
(Lecture avec zoom)................................... 66
Lecture simultanée de 9 images
(Lecture vue multiple)................................. 67
Lecture automatique (Diaporama) ............. 68
Lecture d’images multiples......................... 69
Réduction de la taille de l’image
(Changement de taille)............................... 70
Compression des images (Qualité)............ 72
Copie d’images .......................................... 74
Choix du dossier à lire................................ 77
Effacement des images
(effacement d’une image) .......................... 79
Effacement de toutes les images
d’un dossier (tout effacer) .......................... 81
Formatage de la carte SmartMedia ........... 82
Protection des images................................ 83
Protection d’une image ................................... 83
Annulation de la protection.............................. 85
Autres applications
Réglages de prise de vue de base
(mode SET-UP) .......................................... 86
AUTO-OFF ...................................................... 87
SOUND ...........................................................88
TIME................................................................ 88
LANGUAGE .................................................... 88
SCREEN .........................................................89
IMAGE No. ...................................................... 89
DEFAULT.........................................................90
Réglage de la luminosité
du moniteur LCD ........................................ 91
Touche DISP et affichage
du moniteur LCD ........................................ 92
Prise de vues et lecture sur un téléviseur .. 93
Transfert des images à un PC.................... 95
Accessoires vendus séparément ............... 96
Raccordement à d’autres appareils ........... 98
Informations supplémentaires
Fiche technique.......................................... 99
Avertissements et messages affichés
sur le moniteur LCD ................................. 103
Guide de dépannage................................ 104
Glossaire .................................................. 106
Soutien de la clientèle .............................. 107
Mode de démonstration ........................... 108
Le nom entre parenthèses ( ) est
le nom de la fonction du PDR-M4
- 6 -
Photographie
de base
Lecture/effacement
des images
Autres
applications
Informations
supplémentaires
Préparation
Précautions de sécurité
Définition des affichages
Veuillez lire attentivement ces précautions de sécurité avant d’utiliser le PDR-M4. Ces instructions contiennent des
informations importantes sur l’utilisation sûre et correcte de l’appareil photo pour éviter les accidents dont
pourraient être victimes l’utilisateur et les autres personnes.
Lisez attentivement les informations suivantes (affichages) jusqu’à ce que vous les compreniez parfaitement avant
de procéder à la lecture des descriptions principales dans ce mode d’emploi.
*1: Blessure impliquant un traitement ne requérant pas
d’hospitalisation, de traitement prolongé pour blessures,
brûlures, ou choc.
*2: Dommages impliquant un tort prolongé au logement, aux
effets ménagers, et aux animaux apprivoisés et de
compagnie.
Définition des symboles graphiques
Affichage Signification
Cet affichage indique qu’une
utilisation incorrecte peut
entraîner la mort ou des blessures
graves.
Cet affichage indique qu’une
utilisation incorrecte peut
entraîner des blessures
corporelles.
Cet affichage indique qu’une
utilisation incorrecte peut
entraîner des blessures
corporelles
*1
ou des dommages à
la propriété
*2
.
Limites de responsabilité
Toshiba Corporation rejette toute responsabilité en cas
de dommages causés par un incendie, un tremblement
de terre, l’utilisation par un tiers, ou tout autre accident,
ou par un emploi anormal, erroné ou impropre.
Toshiba Corporation rejette toute responsabilité en cas
de dommages secondaires (pertes de profits,
interruption de travail, altération ou perte de données,
etc.) survenus suite à l’utilisation ou l’impossibilité
d’utiliser cet appareil photo.
Toshiba Corporation rejette toute responsabilité en cas
d’utilisation de cet appareil photo contraire aux
instructions de ce mode d’emploi.
Toshiba Corporation rejette toute responsabilité en cas
de dommages résultant d’un dysfonctionnement lors de
la connexion à un périphérique ou l’utilisation d’un
logiciel sans relation avec Toshiba Corporation.
Symbole graphique
Signification
Indique une interdiction.
Les détails sur ce qui est interdit sont
inscrits près du symbole dans
l’illustration ou le texte.
Indique une obligation.
Les détails sur ce qui est nécessaire
sont inscrits près du symbole dans
l’illustration ou le texte.
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
- 7 -
Photographie
de base
Lecture/effacement
des images
Autres
applications
Informations
supplémentaires
Préparation
Précautions de sécurité (suite)
Ne pas chauffer ni démonter l’accumulateur
et ne pas le jeter au feu ou dans l’eau.
Il pourrait éclater, fuir ou chauffer et provoquer
un incendie ou des blessures.
Ne pas heurter l’accumulateur avec un
marteau, marcher dessus, le laisser tomber
ou le soumettre à des chocs violents.
Il pourrait éclater, fuir ou chauffer et provoquer
un incendie ou des blessures.
Utilisez seulement le chargeur
d’accumulateur conseillé disponible en
option. Ne pas utiliser d’autre chargeur.
L’accumulateur risque d’éclater, de fuir ou de
chauffer et provoquer un incendie ou des
blessures s’il est chargé avec un autre chargeur.
Utilisez l’accumulateur seulement pour son
utilisation prévue.
L’accumulateur risque d’éclater, de prendre feu
ou de chauffer, provoquant ainsi un incendie ou
des blessures graves s’il est utilisé dans un autre
but.
Ne pas transporter ou ranger
l’accumulateur avec des objets métalliques
tels qu’un stylo ou un collier.
Les bornes + et – de l’accumulateur risquent
d’être court-circuitées et l’accumulateur éclater,
prendre feu ou chauffer, provoquant ainsi un
incendie ou des blessures.
DANGER DANGER
(suite)
- 8 -
Photographie
de base
Lecture/effacement
des images
Autres
applications
Informations
supplémentaires
Préparation
Précautions de sécurité (suite)
Si l’appareil photo dégage une fumée, une
odeur étrange ou une chaleur excessive,
éteignez-le immédiatement, enlevez
l’accumulateur et débranchez l’adaptateur
secteur.
L’utilisation de l’appareil photo dans ces
conditions peut provoquer un incendie, une
électrocution ou des brûlures. Pour toute
réparation, adressez-vous à votre revendeur.
Si un objet ou de l’eau pénètre dans
l’appareil photo, éteignez-le
immédiatement, enlevez l’accumulateur et
débranchez l’adaptateur secteur.
L’utilisation de l’appareil photo dans ces
conditions peut provoquer un incendie ou une
électrocution . Pour toute réparation, adressez-
vous à votre revendeur.
Si l’appareil photo est tombé ou si son
boîtier a été endommagé, éteignez-le
immédiatement, enlevez l’accumulateur et
débranchez l’adaptateur secteur.
L’utilisation de l’appareil photo dans ces
conditions peut provoquer un incendie ou une
électrocution . Pour toute réparation, adressez-
vous à votre revendeur.
Ne pas poser l’appareil photo sur une
surface inégale, inclinée ou instable.
L’appareil photo pourrait tomber ou basculer.
Ne pas utiliser l’appareil photo près de
l’eau.
Il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Faites
particulièrement attention quand il pleut, quand il
neige, sur la plage ou au bord de la mer.
Ne pas utiliser l’appareil photo dans une
salle de bain ou une cabine de douche.
Il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Ne pas laisser d’objets métalliques ou tout
autre matériau inflammable pénétrer à
l’intérieur de l’appareil photo.
Il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Ne
pas ouvrir le volet d’insertion de carte
SmartMedia et insérer ou laisser tomber de tels
objets à l’intérieur.
(suite)
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
- 9 -
Photographie
de base
Lecture/effacement
des images
Autres
applications
Informations
supplémentaires
Préparation
Précautions de sécurité (suite)
Ne pas démonter, modifier ou réparer
l’appareil photo.
Il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Pour
toute réparation ou inspection de l’intérieur de
l’appareil photo, adressez-vous à votre
revendeur.
Ne pas toucher les cordons d’alimentation
ou les câbles d’antenne pendant un orage.
Il y a risque d’électrocution.
Ne pas utiliser l’appareil photo en
marchant, en conduisant ou sur une
motocyclette.
Vous pourriez tomber ou provoquer un accident
de la circulation.
Utilisez seulement les accumulateurs
spécifiés ou l’adaptateur secteur spécifié.
L’utilisation d’un autre accumulateur ou d’un
autre adaptateur peut provoquer un incendie,
des défauts ou un dysfonctionnement.
Rangez les accumulateurs hors de portée
des enfants.
En cas d’ingestion, il y a risque
d’empoisonnement. Si un accumulateur est
avalé, faites immédiatement appel à un médecin.
Si vos yeux sont éclaboussés par
l’électrolyte de l’accumulateur, rincez-les
immédiatement à l’eau courante et
consultez un médecin pour traitement.
Si vous laissez vos yeux sans traitement, ils
risquent d’être endommagés de façon
irréversible.
Utilisez l’adaptateur secteur seulement
avec la tension d’alimentation spécifiée
(CC 120 V).
Il y a risque d’incendie ou d’électrocution si vous
utilisez une tension différente.
(suite)
AVERTISSEMENT
(suite)
AVERTISSEMENT
- 10 -
Photographie
de base
Lecture/effacement
des images
Autres
applications
Informations
supplémentaires
Préparation
Précautions de sécurité (suite)
Si vous voulez utiliser l’appareil photo dans
un avion, consultez au préalable la
compagnie aérienne.
En raison des risques d’interférences radio, il
existe parfois certaines restrictions d’utilisation.
Ne pas utiliser l’appareil photo dans des
endroits humides, remplis de vapeur d’eau
ou de fumée, ou poussiéreux.
Il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Ne pas laisser l’appareil photo dans un
endroit où la température peut
considérablement augmenter, comme dans
une voiture.
Une température excessive risque
d’endommager le boîtier ou les pièces
intérieures de l’appareil photo et provoquer un
incendie.
Ne pas poser ou envelopper l’appareil
photo dans des vêtements, une couverture,
etc.
Une surchauffe de l’appareil photo pourrait
déformer le boîtier et provoquer un incendie.
Utilisez l’appareil photo dans un endroit bien
ventilé.
Avant de déplacer l’appareil photo,
débranchez les cordons et les câbles.
Les cordons et les câbles pourraient être
endommagés, entraînant un risque d’incendie ou
d’électrocution.
Ne pas laisser l’appareil photo tomber ni le
soumettre à un choc violent.
Il y a risque d’incendie, d’électrocution ou de
dysfonctionnement.
Avant de nettoyer l’appareil photo, enlevez
les accumulateurs et débranchez
l’adaptateur secteur.
Il y a risque d’incendie si vous les laissez en
place.
Enlevez l’accumulateur et débranchez
l’adaptateur secteur si vous ne comptez
pas utiliser l’appareil photo pendant
longtemps.
Il y a risque d’incendie.
Insérez l’accumulateur en faisant attention
à la polarité (+ ou –) des bornes.
Si vous insérez l’accumulateur en inversant les
polarités, vous risquez de provoquer un incendie
ou des blessures, ou d’endommager les parties
adjacentes.
ATTENTION
ATTENTION
(suite)
- 11 -
Photographie
de base
Lecture/effacement
des images
Autres
applications
Informations
supplémentaires
Préparation
Précautions de sécurité (suite)
Ne pas regarder le soleil à travers le viseur
de l’appareil photo.
Vous pourriez blesser votre oeil.
Ne pas utiliser le flash près des yeux de
quelqu’un.
Vous pourriez endommager temporairement la
vue de cette personne.
Ne pas se promener en balançant
l’appareil photo au bout de sa dragonne.
Il y a risque de panne ou de blessures, car
l’appareil photo pourrait heurter quelqu’un ou un
objet.
Collez du ruban adhésif sur les bornes plus
(+) et moins (-) des accumulateurs
déchargés quand vous les rangez ou les
mettez au rebut.
Sinon, ils pourraient entrer en contact avec des
objets métalliques, avec un risque d’incendie ou
de blessures résultant de la fuite de l’électrolyte
des piles, d’une surchauffe ou de l’explosion des
accumulateurs.
Ne pas soumettre l’écran LCD à un choc.
Si l’écran LCD est soumis à un choc, le verre de
l’écran risque de se briser et le fluide à l’intérieur
de s’écouler.
Si le fluide pénètre dans vos yeux ou adhère à
votre corps ou à vos vêtements, rincez-les
immédiatement à l’eau courante. Si le fluide
entre dans vos yeux, consultez immédiatement
un médecin pour traitement.
Contactez votre revendeur pour un
nettoyage intérieur de l’appareil photo une
fois tous les deux ans.
Si la poussière s’accumule à l’intérieur de
l’appareil photo pendant longtemps, il y a risque
d’incendie ou de défauts. Contactez votre
revendeur pour toute question regardant les frais
de nettoyage.
ATTENTION
(suite)
ATTENTION
(suite)
- 12 -
Photographie
de base
Lecture/effacement
des images
Autres
applications
Informations
supplémentaires
Préparation
Utilisation correcte de l’appareil photo
Appareil photo
Quand vous utilisez votre appareil photo, lisez attentivement et observez strictement les Précautions de sécurité à
partir de la page 6 et les remarques indiquées ci-dessous.
Éviter d’utiliser ou ranger l’appareil photo dans les endroits suivants:
Endroits exposés à l’humidité, à la poussière ou à la saleté
Endroits exposés au soleil
Endroits exposés à des températures extrêmement basses ou élevées
Endroits remplis de gaz inflammables
A proximité d’essence, de benzène ou de diluant
Endroits soumis à des vibrations importantes
Endroits exposés à la fumée ou à la vapeur
Endroits soumis à l’action de champs magnétiques importants ( à proximité d’un moteur, d’un
transformateur ou d’un aimant, par exemple)
Au contact de produits chimiques comme des insecticides ou à proximité de produits en caoutchouc
ou vinyle pendant longtemps.
Ne pas exposer votre appareil photo au sable.
Le PDR-M4 est particulièrement sensible au sable qui peut l’endommager de manière irréversible.
Faites surtout attention quand vous utilisez l’appareil photo à la plage ou dans des lieux sablonneux où
le sable peut voler.
Remarques sur la condensation
Du fait d’un changement soudain de température occasionné par le passage de l’appareil photo d’un
endroit froid à un endroit chaud, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur de
l’appareil photo ou sur l’objectif. Dans ce cas, mettez l’appareil photo hors tension et attendez une heure
avant de l’utiliser. La condensation peut aussi se former sur la carte SmartMedia. Dans ce cas, retirez la
carte SmartMedia, essuyez toutes les gouttelettes présentes et attendez un moment avant de l’utiliser de
nouveau.
- 13 -
Photographie
de base
Lecture/effacement
des images
Autres
applications
Informations
supplémentaires
Préparation
Nettoyage de votre appareil photo
Pour éviter de rayer la surface de l’objectif, de l’écran LCD et du viseur, utilisez un pinceau soufflant
pour enlever la poussière et essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec.
Nettoyez le boîtier de l’appareil photo avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de liquides volatils
tels que du diluant, du benzène ou un insecticide car ils pourraient réagir au contact du boîtier de
l’appareil photo et le déformer ou endommager sa finition.
Utilisation de l’appareil photo à l’étranger
Cet appareil photo a été conçu pour le marché intérieur. Sa garantie est donc limitée. Si votre appareil
photo tombe en panne pendant un voyage à l’étranger ou s’il fonctionne mal, rapportez-le dans votre
pays et contactez votre revendeur.
Ne placez pas l’appareil photo dans les bagages enregistrés à l’aéroport. Vos bagages pourraient
recevoir des chocs violents pendant leur manutention et votre appareil photo en subir l’effet, avec
comme résultat possible un dysfonctionnement des pièces intérieures, et cela même en l’absence de
dommage visible.
Utilisation correcte de l’appareil photo (suite)
- 14 -
Photographie
de base
Lecture/effacement
des images
Autres
applications
Informations
supplémentaires
Préparation
Accumulateurs
L’appareil photo numérique PDR-M4 utilise un accumulateur rechargeable lithium ion (PDR-BT1). (Ce mode
d’emploi utilise simplement le terme “accumulateur” pour désigner cet accumulateur lithium ion). D’autres types
d’accumulateurs ne peuvent pas être utilisés.
Quand vous utilisez l’accumulateur, lisez attentivement et observez strictement les Précautions de sécurité à partir
de la page 6 et les remarques indiquées ci-dessous.
* L’accumulateur n’est pas complètement chargé quand vous achetez votre appareil photo. Veillez à le charger
avant d’utiliser votre appareil photo.
* Avant d’utiliser un accumulateur, veillez à retirer le couvercle de protection.
Utilisation de l’accumulateur
L’accumulateur se décharge progressivement, même lorsqu’il n’est pas utilisé. Chargez
l’accumulateur un ou deux jours avant son utilisation.
Pour optimiser la durée de vie de l’accumulateur, mettez l’appareil photo hors tension aussi souvent
que possible quand vous ne l’utilisez pas.
Dans les endroits froids, le nombre de photos pouvant être prises diminue. Emportez avec vous un
accumulateur supplémentaire complètement chargé. Vous pouvez aussi augmenter la puissance
produite en mettant l’accumulateur dans votre poche ou dans un autre endroit tiède pour le réchauffer,
puis en l’insérant dans votre appareil photo juste avant de prendre une photo. Si vous utilisez une
chaufferette, ne placez pas l’accumulateur à son contact.
Gardez toujours les contacts de l’accumulateur propres.
Quand vous utilisez l’accumulateur pendant longtemps, le boîtier de l’appareil photo et l’accumulateur
chauffent. C’est normal et non pas un signe de dysfonctionnement.
Vous pouvez utiliser l’accumulateur chargé au moins 300 fois à température normale. Si
l’accumulateur se décharge rapidement, il a atteint sa limite de longévité et doit être remplacé.
Si vous ne comptez pas utiliser l’accumulateur pendant longtemps
Si vous ne comptez pas utiliser l’accumulateur pendant longtemps, rangez-le après l’avoir déchargé.
Si vous le rangez pendant longtemps alors qu’il est chargé complètement, ses performances risquent
de diminuer.
Quand l’accumulateur doit être rangé pendant longtemps, chargez complètement l’accumulateur puis
utilisez-le jusqu’à ce qu’il soit complètement déchargé une fois par an, puis rangez-le.
Utilisation correcte de l’appareil photo (suite)
- 15 -
Photographie
de base
Lecture/effacement
des images
Autres
applications
Informations
supplémentaires
Préparation
Quand vous n’utilisez pas l’accumulateur, veillez à le retirer du boîtier de l’appareil photo ou du
chargeur d’accumulateur (vendu séparément). Si l’accumulateur est laissé en place sur l’appareil
photo ou dans le chargeur, une faible quantité de courant s’écoulera même si l’appareil photo est hors
tension. L’accumulateur se déchargera et ne pourra pas être utilisé.
Rangez l’accumulateur dans un endroit frais avec son couvercle de protection en place. Nous vous
conseillons de choisir un endroit sec dont la température ambiante est comprise entre +15°C <+59°F>
et +25°C <+77°F>. Évitez de ranger l’accumulateur dans un endroit très chaud ou très froid.
Recharge de l’accumulateur
Quand vous utilisez l’accumulateur pour la première fois ou quand l’accumulateur n’a pas été utilisé
pendant longtemps, veillez à charger l’accumulateur avant de l’utiliser.
L’accumulateur peut être chargé dans le boîtier de l’appareil photo à l’aide de l’adaptateur secteur
PDR-ACM1A fourni avec le PDR-M4 (voir page 25). Il faut environ cinq heures pour recharger un
accumulateur.
Si vous utilisez le chargeur d’accumulateur PDR-CG.1 (vendu séparément), l’accumulateur pourra se
charger en une heure environ.
Il n’est pas nécessaire que l’accumulateur soit complètement déchargé avant d’être rechargé.
L’accumulateur peut sembler chaud après avoir été chargé ou immédiatement après avoir été utilisé.
C’est normal et non pas un signe de dysfonctionnement.
Vous pouvez charger l’accumulateur à une température comprise entre 0°C <+32°F> et +40°C
<+104°F>, mais pour obtenir des performances optimales, une température comprise entre +10°C
<+50°F> et +30°C <+86°F> est conseillée.
Ne rechargez pas un accumulateur complètement chargé.
Précautions à prendre pour la mise au rebut d’un accumulateur
Des accumulateurs sont fournis avec ce produit. Quand ils sont vides, vous ne devez
pas les jeter mais les traiter comme des déchets chimiques de faibles dimensions.
Utilisation correcte de l’appareil photo (suite)
- 16 -
Photographie
de base
Lecture/effacement
des images
Autres
applications
Informations
supplémentaires
Préparation
Utilisation correcte de l’appareil photo (suite)
Adaptateur secteur
Utilisez seulement l’adaptateur secteur PDR-ACM1A fourni avec votre appareil photo. L’utilisation d’un autre
adaptateur secteur pourrait endommager l’appareil photo.
Quand vous utilisez l’adaptateur secteur, lisez attentivement et observez strictement les Précautions de sécurité à
partir de la page 6 et les remarques indiquées ci-dessous.
L’adaptateur secteur est conçu pour une utilisation aux États-Unis et au Canada uniquement. Il ne
peut pas être utilisé à l’étranger.
Ne laissez pas l’adaptateur secteur entrer en contact avec tout autre objet métallique car vous
pourriez provoquer un court-circuit.
Pour raccorder l’adaptateur secteur, insérez fermement la fiche à l’extrémité du cordon dans la prise
DC IN 5V. N’insérez pas la fiche dans les autres prises car vous pourriez endommager l’appareil
photo.
Avant de débrancher le cordon de liaison, mettez l’appareil photo hors tension, puis débranchez le
cordon en le tenant par sa fiche. Ne débranchez pas le cordon en tirant sur le cordon lui-même.
Ne laissez pas tomber l’adaptateur secteur et ne le soumettez pas à des chocs violents.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans des endroits très chauds et humides.
Ne branchez pas l’adaptateur secteur quand vous utilisez un accumulateur. Mettez d’abord l’appareil
photo hors tension.
L’adaptateur secteur doit être utilisé en intérieur seulement.
Utilisez seulement l’adaptateur secteur spécifié. N’utilisez pas d’autres adaptateurs secteur.
L’adaptateur secteur peut chauffer pendant son utilisation. C’est normal et non pas un signe de
dysfonctionnement.
Des bourdonnements ou des ronflements peuvent provenir de l’intérieur de l’appareil photo. C’est
normal et non pas un signe de dysfonctionnement.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur à proximité d’une radio car il pourrait interférer avec la réception
des signaux radio.
Si vous enlevez l’accumulateur ou débranchez l’adaptateur secteur pendant le fonctionnement de
l’appareil photo, la date sera effacée de la mémoire. Dans ce cas, réglez de nouveau la date. (
page
88)
- 17 -
Photographie
de base
Lecture/effacement
des images
Autres
applications
Informations
supplémentaires
Préparation
Caractéristiques
Intervalle de prise de vues de
1
seconde
*1
Intervalle de lecture de
2
secondes
*1
Temps de démarrage de
2
secondes
Compatible interface USB
- Compatible aussi interface série
Haute définition à 2,14 millions de pixels
Fonctions photographiques étendues
• Automatique/Flash/Macro/Retardateur
• Mode rafale (4 images par seconde)
• Lecture vue multiple (16 images
affichées à la suite)
• Pause B pour la prise de vues nocturne
• Photographie en couleur/noir et blanc, etc.
Sélection facile de la taille et de la
qualité de l’image
• Taille (1600 x 1200/800 x 600 pixels)
• Qualité (FINE/NORMAL/BASIC)
Afficheur LCD
Les réglages peuvent être vérifiés
même quand le moniteur LCD est
éteint.
Carte SmartMedia
• Jusqu’à 32 Mo utilisables
Compatibilité
• Méthode d’enregistrement conforme à Exif
ver2.1 (JPEG)
Couvercle d’objectif interbloqué avec le
mode de prise de vues
*1
Ces chiffres peuvent varier en fonction des
conditions de prise de vues et de lecture.
- 18 -
Photographie
de base
Lecture/effacement
des images
Autres
applications
Informations
supplémentaires
Préparation
Diagramme des fonctions
Lisez d’abord ces pages.
Préparez-vous à utiliser le PDR-M4.
(P.19 – 37)
Apprenez les opérations de base.
Commencez par apprendre la façon élémentaire
d’utiliser le PDR-M4.
Prise de vues (P.41)
Lecture des images photographiées (P.65)
Effacement des images (P.79)
Prise de vues agrandies (P.46)
Prise de vues rapprochée (P.47)
Prise de vues avec le retardateur (P.48)
Prise de vues au flash (P.49)
Prise de vues continue (P.51)
Prise de vues multiples (P.54)
Prise de vues avec exposition lente (P.55)
Utilisez divers modes de prise de vues.
Vous pouvez choisir divers modes de prise de vues
sur le PDR-M4.
Agrandissement d’images
photographiées
(P.66)
Lecture simultanée de 9 images
(P.67)
Lecture automatique
(P.68)
Lecture d’images multiples
(P.69)
Reproduisez les images photographiées.
Vous pouvez choisir plusieurs façons de reproduire les
images sur le moniteur LCD.
Réglage de la taille et de la qualité
de l’image
(P.44)
Réglage manuel du PDR-M4
(P.56)
Changement des préréglages
(P.61)
Changez les réglages photographiques.
Vous pouvez changer les réglages pour la photo que vous
allez prendre en fonction de vos besoins particuliers, du
lieu de prise de vues et d’autres conditions.
Vous pouvez aussi faire cela.
Le PDR-M4 a beaucoup d’autres caractéristiques.
Effacement de toutes les images à la fois
(P.81)
Protection des images
(P.83)
Changement de la taille des images
(P.70)
Compression des images
(P.72)
Copie des images sur d’autres cartes SmartMedia
(P.74)
Changement des réglages du PDR-M4
(P.86)
Prise de vues et lecture sur un téléviseur
(P.93)
Transfert d’images
(P.95)
Essayons le PDR-M4 tout en consultant le diagramme des fonctions ci-dessous.
- 19 -
Photographie
de base
Lecture/effacement
des images
Autres
applications
Informations
supplémentaires
Préparation
Accessoires
Vérifiez si vous avez tous les accessoires suivants avant d’utiliser votre appareil photo.
Accumulateur rechargeable
lithium ion PDR-BT1 (1)
Adaptateur secteur
PDR-ACM1A (1)
Câble vidéo (1)
Carte SmartMedia
(8 Mo, 3,3 V) (1)
Dragonne (1)
Câble USB Câble série Câble adaptateur
pour Macintosh
Logiciel (cédérom) Mode d’emploi (cette brochure)
Carte de garantie
• Mode d’emploi du logiciel
• Étui antistatique (1)
• Étiquettes (2)
• Autocollants de protection
contre l’écriture (4)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222

Toshiba PDR-M4 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméras de pont
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues