Toshiba PDR-M11 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméras de pont
Taper
Manuel utilisateur
MODE D’EMPLOI
DIGITAL STILL CAMERA
Pour vous assurer d’utiliser votre appareil
photo numérique Toshiba PDR-M11
correctement et en toute sécurité, veuillez
d’abord lire attentivement ce mode
d’emploi. Une fois votre lecture terminée,
gardez ce mode d’emploi à proximité pour
vous y reporter chaque fois que c’est
nécessaire.
PDR-M11
FRANÇAIS
Dans l’espace ci-dessous, veuillez inscrire le numéro du modèle et le numéro de série de votre appareil photo.
No. de modèle PDR-M11 No. de série
Veuillez conserver ces informations pour référence future.
00Tobira PDRM11-F 01.6.22, 3:34 PM1
- 1 -
Photographie
de base
Lecture/effacement
des images
Autres
applications
Informations
supplémentaires
Préparation
Pour la clientèle aux États-Unis
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et
(2) cet appareil doit supporter des interférences, y compris des interférences pouvant provoquer des réactions
indésirables.
ATTENTION
Cet appareil a été testé et les résultats ont montré qu’il répondait aux tolérances d’un dispositif numérique de
classe B, conformément à la partie 15 du règlement de la FCC. Ces tolérances sont destinées à assurer un niveau
de protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de radiofréquences et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions du fabricant, peut entraîner des interférences nuisibles aux
télécommunications radio. Il n’est toutefois pas garanti que des interférences ne se présenteront pas dans une
installation particulière. Si cet appareil devait causer des interférences sur la réception radio ou télévisée, ce qui
peut être vérifié en mettant l’appareil sous et hors tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de les supprimer en
prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter l’antenne de réception radio ou TV.
Déplacer l’appareil ou la radio ou le téléviseur. Par exemple, si l’appareil est à droite du téléviseur, mettez-le à
gauche, ou éloignez l’appareil de la radio ou du téléviseur.
Brancher l’appareil sur une prise secteur différente. Ne raccordez pas votre radio ou téléviseur sur le même
circuit que votre appareil.
Attention
DIGITAL STILL CAMERA
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
PDR-M11
01-16 PDRM11-F 01.6.22, 3:34 PM1
- 2 -
Photographie
de base
Lecture/effacement
des images
Autres
applications
Informations
supplémentaires
Préparation
Attention (suite)
S’assurer que tous les logements d’extension (à l’arrière ou à côté de l’appareil) sont recouverts.
S’assurer aussi que toutes les attaches métalliques sont fermement attachées à l’appareil.
Si ces suggestions n’ont pas d’effet positif, consultez un revendeur de matériel informatique ou un technicien de
radio/télévision expérimenté pour de plus amples renseignements.
Si vous modifiez l’appareil photo de quelque façon que ce soit, sans l’autorisation de Toshiba Corporation, votre
appareil photo risque d’aller à l’encontre du règlement de la FCC. Aller à l’encontre du règlement de la FCC pourra
conduire à l’interdiction par la FCC de l’utilisation de l’appareil photo modifié.
TOSHIBA AMERICA INFORMATION SYSTEMS, INC.
Imaging Systems Division
9740 Irvine Boulevard,
Irvine, California 92618-1697
Numéro de téléphone: (800)288-1354
Pour la clientèle du Canada
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
01-16 PDRM11-F 01.6.22, 3:34 PM2
- 3 -
Photographie
de base
Lecture/effacement
des images
Autres
applications
Informations
supplémentaires
Préparation
Nous vous remercions de l’achat de l’appareil photo numérique Toshiba PDR-M11.
Avant la mise en service de cet appareil photo, veuillez lire attentivement le mode d’emploi pour utiliser l’appareil
photo correctement et en toute sécurité. Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver à portée de la main.
Informations sur les marques
MS-DOS,Windows, Windows 98, Windows 2000 et
Windows ME sont des marques déposées de
Microsoft Corporation, enregistrées aux États-Unis et
dans d’autres pays.
Windows est une abréviation désignant le système
d’exploitation (OS) Windows de Microsoft.
Image Expert est une marque déposée de Sierra
Imaging, Inc.
SmartMedia™ est une marque déposée de Toshiba
Corporation.
Tous les autres noms de compagnies ou de produits
sont des marques de fabrique ou des marques
déposées de leurs fabricants respectifs.
Avant de lire ce mode d’emploi
IMPORTANT
Indique des points ou détails qui doivent être observés
pour éviter les pertes de données, les
dysfonctionnements et les baisses de performances.
Indique aussi des informations se rapportant aux
spécifications et fonctions.
Mémo
Indique des informations pratiques supplémentaires.
Indique une autre page à laquelle se reporter
pour des informations supplémentaires.
À propos des abréviations désignant
les systèmes d’exploitation
Windows 98
Cette abréviation désigne le système d’exploitation
Microsoft
®
Windows
®
98.
Windows 2000
Cette abréviation désigne le système d’exploitation
Microsoft
®
Windows
®
2000.
Windows ME
Cette abréviation désigne le système d’exploitation
Microsoft
®
Windows
®
ME.
Conventions utilisées dans ce mode
d’emploi
01-16 PDRM11-F 01.6.22, 3:34 PM3
- 4 -
Photographie
de base
Lecture/effacement
des images
Autres
applications
Informations
supplémentaires
Préparation
Table des matières
Le nom entre parenthèses ( ) est le nom de la
fonction du PDR-M11
Préface
Attention ....................................................... 1
Avant de lire ce mode d’emploi .................... 3
Table des matières ....................................... 4
Précautions de sécurité................................ 6
Utilisation correcte de l’appareil photo ....... 12
Remarques sur le maniement de
l’appareil photo................................................ 12
Types de batteries recommandées pour un
fonctionnement et un plaisir maximum............ 13
Caractéristiques ......................................... 15
Diagramme des fonctions .......................... 16
Préparation
Accessoires................................................ 17
Nomenclature............................................. 18
Mise en place de la courroie ...................... 22
Installation des accumulateurs................... 23
Mise en place des accumulateurs................... 23
Retrait des accumulateurs ..............................25
Utilisation d’une prise secteur .................... 27
À propos de la carte SmartMedia™ ........... 28
Remarques sur les cartes SmartMedia™ ....... 28
Mise en place de la carte SmartMedia™ ........ 29
Retrait de la carte SmartMedia™.................... 30
Protection contre l’écriture ..............................32
Mise sous/hors tension .............................. 33
Mise sous tension ........................................... 33
Mise hors tension ............................................ 33
Affichage du moniteur LCD ........................ 34
En mode de prise de vues ..............................34
En mode de lecture .........................................35
Photographie de base
Comment tenir l’appareil photo .................. 36
Comment appuyer sur le déclencheur ....... 37
À propos de la lampe du viseur.................. 39
Prise de vues (Prise de vues automatique) ...
40
Utilisation du viseur .........................................40
Utilisation du moniteur LCD ............................ 42
Réglage de la taille et de la qualité
de l’image................................................... 43
Prise de vues avec zoom numérique ......... 45
Prise de vues avec le retardateur .............. 47
Prise de vues au flash................................ 48
Prise de vues séquentielle
(Prise de vues par rafale)........................... 51
Changement des préréglages
(MENU ENREG.) ....................................... 52
BAL.BLAN (Balance des blancs) ....................53
MODE ENR.....................................................53
I.L. (Correction de l’exposition) ....................... 54
COULEUR....................................................... 55
NETTETE........................................................55
ECRAN............................................................ 55
01-16 PDRM11-F 01.6.22, 3:34 PM4
- 5 -
Photographie
de base
Lecture/effacement
des images
Autres
applications
Informations
supplémentaires
Préparation
Table des matières (suite)
Lecture/effacement des images
Lecture des images photographiées
(Lecture vue par vue) ................................. 56
Agrandissement d’images photographiées
(Lecture avec zoom) .................................. 57
Affichage d’une liste d’images
(Affichage d’images réduites)..................... 58
Protection des images................................ 59
Protection d’une image ................................... 59
Annulation de la protection.............................. 61
Lecture automatique (Diaporama) ............. 62
Effacement des images
(effacement d’une image) .......................... 64
Effacement de toutes les images ............... 65
Formatage de la carte SmartMedia™ ........ 67
Modification du réglage de l’afficheur
en mode de lecture .................................... 69
Autres applications
Réglages de prise de vue de base
(mode REGLAGE) ..................................... 70
LANGUE ......................................................... 71
SON ................................................................71
ARRET AU ...................................................... 72
RETARDA...................................................72
HEURE............................................................ 73
REINITIA .........................................................73
Transfert des images à un PC ................... 74
Installation du pilote USB ........................... 75
Accessoires vendus séparément ............... 76
Raccordement à d’autres appareils ........... 77
Informations supplémentaires
Fiche technique.......................................... 78
Avertissements et messages affichés
sur le moniteur LCD ................................... 82
Guide de dépannage.................................. 83
Glossaire .................................................... 86
Contacts mondiaux .................................... 87
Le nom entre parenthèses ( ) est le nom de la
fonction du PDR-M11
01-16 PDRM11-F 01.6.22, 3:34 PM5
- 6 -
Photographie
de base
Lecture/effacement
des images
Autres
applications
Informations
supplémentaires
Préparation
Précautions de sécurité
Définition des affichages
Veuillez lire attentivement ces précautions de sécurité avant d’utiliser le PDR-M11. Ces instructions contiennent des
informations importantes sur l’utilisation sûre et correcte de l’appareil photo pour éviter les accidents dont
pourraient être victimes l’utilisateur et les autres personnes.
Lisez attentivement les informations suivantes (affichages) jusqu’à ce que vous les compreniez parfaitement avant
de procéder à la lecture des descriptions principales dans ce mode d’emploi.
*1: Blessure impliquant un traitement ne requérant pas
d’hospitalisation, de traitement prolongé pour blessures,
brûlures, ou choc.
*2: Dommages impliquant un tort prolongé au logement, aux
effets ménagers, et aux animaux apprivoisés et de
compagnie.
Définition des symboles graphiques
Affichage Signification
Cet affichage indique qu’une
utilisation incorrecte peut
entraîner la mort ou des blessures
graves.
Cet affichage indique qu’une
utilisation incorrecte peut
entraîner des blessures
corporelles.
Cet affichage indique qu’une
utilisation incorrecte peut
entraîner des blessures
corporelles
*1
ou des dommages à
la propriété
*2
.
Symbole graphique
Signification
Indique une interdiction.
Les détails sur ce qui est interdit sont
inscrits près du symbole dans
l’illustration ou le texte.
Indique une obligation.
Les détails sur ce qui est nécessaire
sont inscrits près du symbole dans
l’illustration ou le texte.
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
01-16 PDRM11-F 01.6.22, 3:34 PM6
- 7 -
Photographie
de base
Lecture/effacement
des images
Autres
applications
Informations
supplémentaires
Préparation
Limites de responsabilité
Toshiba Corporation rejette toute responsabilité en cas
de dommages causés par un incendie, un tremblement
de terre, l’utilisation par un tiers, ou tout autre accident,
ou par un emploi anormal, erroné ou impropre.
Toshiba Corporation rejette toute responsabilité en cas
de dommages secondaires (pertes de profits,
interruption de travail, altération ou perte de données,
etc.) survenus suite à l’utilisation ou l’impossibilité
d’utiliser cet appareil photo.
Toshiba Corporation rejette toute responsabilité en cas
d’utilisation de cet appareil photo contraire aux
instructions de ce mode d’emploi.
Toshiba Corporation rejette toute responsabilité en cas
de dommages résultant d’un dysfonctionnement lors de
la connexion à un périphérique ou l’utilisation d’un
logiciel sans relation avec Toshiba Corporation.
Précautions de sécurité (suite)
Ne pas chauffer ni démonter les
accumulateurs et ne pas les jeter au feu ou
dans l’eau.
Ils pourraient éclater, fuir ou chauffer et
provoquer un incendie ou des blessures.
Ne pas frapper les accumulateurs avec un
marteau, marcher dessus, les laisser
tomber ou les soumettre à des chocs
violents.
Ils pourraient éclater, fuir ou chauffer et
provoquer un incendie ou des blessures.
DANGER
01-16 PDRM11-F 01.6.22, 3:34 PM7
- 8 -
Photographie
de base
Lecture/effacement
des images
Autres
applications
Informations
supplémentaires
Préparation
Précautions de sécurité (suite)
Si l’appareil photo dégage une fumée, une odeur
étrange ou une chaleur excessive, éteignez-le
immédiatement, enlevez les accumulateurs et
débranchez l’adaptateur secteur.
L’utilisation de l’appareil photo dans ces conditions
peut provoquer un incendie, une électrocution ou des
brûlures. Pour toute réparation, adressez-vous à votre
revendeur, ou veuillez composer le numéro
d’assistance technique.
Si un objet ou de l’eau pénètre dans l’appareil
photo, éteignez-le immédiatement, enlevez les
accumulateurs et débranchez l’adaptateur
secteur.
L’utilisation de l’appareil photo dans ces conditions
peut provoquer un incendie ou une électrocution . Pour
toute réparation, adressez-vous à votre revendeur, ou
veuillez composer le numéro d’assistance technique.
Si l’appareil photo est tombé ou si son boîtier a
été endommagé, éteignez-le immédiatement,
enlevez les accumulateurs et débranchez
l’adaptateur secteur.
L’utilisation de l’appareil photo dans ces conditions
peut provoquer un incendie ou une électrocution. Pour
toute réparation, adressez-vous à votre revendeur, ou
veuillez composer le numéro d’assistance technique.
Ne pas poser l’appareil photo sur une surface
inégale, inclinée ou instable.
L’appareil photo pourrait tomber ou basculer.
Ne pas utiliser l’appareil photo près de l’eau.
Il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Faites
particulièrement attention quand il pleut, quand il neige,
sur la plage ou au bord de la mer.
Ne pas utiliser l’appareil photo dans une salle de
bain ou une cabine de douche.
Il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Ne pas laisser d’objets métalliques ou tout autre
matériau inflammable pénétrer à l’intérieur de
l’appareil photo.
Il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Ne pas ouvrir
le couvercle des accumulateurs et insérer ou laisser
tomber de tels objets à l’intérieur.
(suite)
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
01-16 PDRM11-F 01.6.22, 3:34 PM8
- 9 -
Photographie
de base
Lecture/effacement
des images
Autres
applications
Informations
supplémentaires
Préparation
Précautions de sécurité (suite)
Ne pas démonter, modifier ou réparer
l’appareil photo.
Il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Pour
toute réparation ou inspection de l’intérieur de
l’appareil photo, adressez-vous à votre
revendeur, ou veuillez composer le numéro
d’assistance technique.
Ne pas toucher les cordons d’alimentation
pendant un orage.
Il y a risque d’électrocution.
Ne pas utiliser l’appareil photo en
marchant, en conduisant ou sur une
motocyclette.
Vous pourriez tomber ou provoquer un accident
de la circulation.
Utilisez seulement les accumulateurs
spécifiés ou l’adaptateur secteur spécifié.
L’utilisation d’un autre accumulateur ou d’un
autre adaptateur peut provoquer un incendie,
des défauts ou un dysfonctionnement.
Rangez les accumulateurs hors de portée
des enfants.
En cas d’ingestion, il y a risque
d’empoisonnement. Si un accumulateur est
avalé, faites immédiatement appel à un médecin.
Si vos yeux sont éclaboussés par
l’électrolyte de l’accumulateur, rincez-les
immédiatement à l’eau courante et
consultez un médecin pour traitement.
Si vous laissez vos yeux sans traitement, ils
risquent d’être endommagés de façon
irréversible.
Utilisez l’adaptateur secteur seulement
avec la tension d’alimentation spécifiée
(CA 100 à120 V, 230V).
Il y a risque d’incendie ou d’électrocution si vous
utilisez une tension différente.
(suite)
AVERTISSEMENT
(suite)
AVERTISSEMENT
01-16 PDRM11-F 01.6.22, 3:34 PM9
- 10 -
Photographie
de base
Lecture/effacement
des images
Autres
applications
Informations
supplémentaires
Préparation
Précautions de sécurité (suite)
Si vous voulez utiliser l’appareil photo dans
un avion, consultez au préalable la
compagnie aérienne.
En raison des risques d’interférences radio, il
existe parfois certaines restrictions d’utilisation.
Ne pas utiliser l’appareil photo dans des
endroits humides, remplis de vapeur d’eau
ou de fumée, ou poussiéreux.
Il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Ne pas laisser l’appareil photo dans un
endroit où la température peut
considérablement augmenter, comme dans
une voiture.
Une température excessive risque
d’endommager le boîtier ou les pièces
intérieures de l’appareil photo et provoquer un
incendie.
Ne pas poser ou envelopper l’appareil
photo dans des vêtements, une couverture,
etc.
Une surchauffe de l’appareil photo pourrait
déformer le boîtier et provoquer un incendie.
Utilisez l’appareil photo dans un endroit bien
ventilé.
Avant de déplacer l’appareil photo,
débranchez les cordons et les câbles.
Les cordons et les câbles pourraient être
endommagés, entraînant un risque d’incendie ou
d’électrocution.
Ne pas laisser l’appareil photo tomber ni le
soumettre à un choc violent.
Il y a risque d’incendie, d’électrocution ou de
dysfonctionnement.
Avant de nettoyer l’appareil photo, enlevez
les accumulateurs et débranchez
l’adaptateur secteur.
Il y a risque d’incendie si vous les laissez en
place.
Enlevez les accumulateurs et débranchez
l’adaptateur secteur si vous ne comptez
pas utiliser l’appareil photo pendant
longtemps.
Il y a risque d’incendie.
Insérez les accumulateurs en faisant
attention à la polarité (+ ou –) des bornes.
Si vous insérez les accumulateurs en inversant
les polarités, vous risquez de provoquer un
incendie ou des blessures, ou d’endommager
les parties adjacentes.
ATTENTION
ATTENTION
(suite)
01-16 PDRM11-F 01.6.22, 3:34 PM10
- 11 -
Photographie
de base
Lecture/effacement
des images
Autres
applications
Informations
supplémentaires
Préparation
Précautions de sécurité (suite)
Ne pas regarder le soleil à travers le viseur
de l’appareil photo.
Vous pourriez blesser votre oeil.
Ne pas utiliser le flash près des yeux.
Vous pourriez endommager la vue
temporairement.
Ne pas se promener en balançant
l’appareil photo au bout de sa courroie.
Il y a risque de panne ou de blessures, car
l’appareil photo pourrait heurter quelqu’un ou un
objet.
Collez du ruban adhésif sur les bornes plus
(+) et moins (-) des accumulateurs
déchargés quand vous les rangez ou les
mettez au rebut.
Sinon, ils pourraient entrer en contact avec des
objets métalliques, avec un risque d’incendie ou
de blessures résultant de la fuite de l’électrolyte
des piles, d’une surchauffe ou de l’explosion des
accumulateurs.
Ne pas soumettre l’afficheur de statut à un
choc.
Si l’afficheur de statut est soumis à un choc, le
verre de l’écran risque de se briser et le fluide à
l’intérieur de s’écouler.
Si le fluide pénètre dans vos yeux ou adhère à
votre corps ou à vos vêtements, rincez-les
immédiatement à l’eau courante. Si le fluide
entre dans vos yeux, consultez immédiatement
un médecin pour traitement.
Contactez votre revendeur pour un
nettoyage intérieur de l’appareil photo une
fois tous les deux ans.
Si la poussière s’accumule à l’intérieur de
l’appareil photo pendant longtemps, il y a risque
d’incendie ou de défauts. Contactez votre
revendeur pour toute question regardant les frais
de nettoyage.
ATTENTION
(suite)
ATTENTION
(suite)
01-16 PDRM11-F 01.6.22, 3:34 PM11
- 12 -
Photographie
de base
Lecture/effacement
des images
Autres
applications
Informations
supplémentaires
Préparation
Utilisation correcte de l’appareil photo
Remarques sur le maniement de l’appareil photo
Quand vous utilisez votre appareil photo, lisez attentivement et observez strictement les Précautions de sécurité à
partir de la page 6 et les remarques indiquées ci-dessous.
Éviter d’utiliser ou ranger l’appareil photo dans les endroits suivants:
Endroits exposés à l’humidité, à la poussière ou à la saleté
Endroits exposés au soleil
Endroits exposés à des températures extrêmement basses ou élevées
Endroits remplis de gaz inflammables
À proximité d’essence, de benzène ou de diluant
Endroits soumis à des vibrations importantes
Endroits exposés à la fumée ou à la vapeur
Endroits soumis à l’action de champs magnétiques importants (à proximité d’un moteur, d’un
transformateur ou d’un aimant, par exemple)
Au contact de produits chimiques comme des insecticides ou à proximité de produits en caoutchouc
ou vinyle pendant longtemps.
Ne pas exposer votre appareil photo au sable.
Le PDR-M11 est particulièrement sensible au sable qui peut l’endommager de manière irréversible.
Faites surtout attention quand vous utilisez l’appareil photo à la plage ou dans des lieux sablonneux où
le sable peut voler.
Remarques sur la condensation
Du fait d’un changement soudain de température occasionné par le passage de l’appareil photo d’un
endroit froid à un endroit chaud, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur de
l’appareil photo ou sur l’objectif. Dans ce cas, mettez l’appareil photo hors tension et attendez une heure
avant de l’utiliser. La condensation peut aussi se former sur la carte SmartMedia™. Dans ce cas, retirez
la carte SmartMedia™, essuyez toutes les gouttelettes présentes et attendez un moment avant de
l’utiliser de nouveau.
01-16 PDRM11-F 01.6.22, 3:35 PM12
- 13 -
Photographie
de base
Lecture/effacement
des images
Autres
applications
Informations
supplémentaires
Préparation
Utilisation correcte de l’appareil photo (suite)
Nettoyage de votre appareil photo
Pour éviter de rayer la surface de l’objectif, de l’afficheur de statut et du viseur, utilisez un pinceau
soufflant pour enlever la poussière et essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec.
Nettoyez le boîtier de l’appareil photo avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de liquides volatils
tels que du diluant, du benzène ou un insecticide car ils pourraient réagir au contact du boîtier de
l’appareil photo et le déformer ou endommager sa finition.
Types de batteries recommandées pour un fonctionnement et un plaisir maximum
Afin de prolonger le fonctionnement de l’appareil photo, nous vous conseillons d’utiliser les types de batterie
suivants:
- Nickel Métal Hybride [NiMh] (Durée de vie prolongée, rechargeables)
- Lithium (Durée de vie prolongée, non rechargeables)
- Alcalin (Non rechargeables)
Le fonctionnement et les performances générales de la batterie (celles Alcalines notamment) peut varier
selon la marque, la durée de stockage écoulée depuis sa fabrication, la température ambiante, et le
mode de fonctionnement de votre appareil photo numérique, comme par exemple la lecture à l’aide du
LCD et le stroboscope. L’utilisation des batteries au manganèse n’est pas recommandable avec ce
produit, du fait de la faible quantité de photos pouvant être prises. Les basses températures (50 degrés
Fahrenheit /10 degrés Celsius ou au dessous) peuvent également agir sur le fonctionnement de la
batterie et réduire par conséquent le nombre de photos pouvant être prises en comparaison avec la
prise de photos dans des conditions plus clémentes.
Lorsque l’appareil photo numérique ne va pas être utilisé pendant de longues périodes, veuillez retirer
les batteries de l’appareil photo afin de prolonger leur durée de vie, et également pour empêcher
d’éventuels dommages conséquents à une fuite de liquide de batterie. (Il sera nécessaire de
reprogrammer la date et l’heure dans le menu de réglage SET-UP après avoir retiré les batteries de
l’appareil photo.)
01-16 PDRM11-F 01.6.22, 3:35 PM13
- 14 -
Photographie
de base
Lecture/effacement
des images
Autres
applications
Informations
supplémentaires
Préparation
Utilisation correcte de l’appareil photo (suite)
Remarques sur le maniement de l’adaptateur secteur
Utilisez seulement l’adaptateur secteur spécifié (vendu séparément). L’utilisation d’un autre adaptateur secteur
pourrait endommager l’appareil photo.
Quand vous utilisez l’adaptateur secteur, lisez attentivement et observez strictement les Précautions de sécurité à
partir de la page 6 et les remarques indiquées ci-dessous.
Utilisez l’adaptateur secteur avec la puissance du pays/région où l’appareil photo est utilisé.
Ne laissez pas l’adaptateur secteur entrer en contact avec tout autre objet métallique car vous
pourriez provoquer un court-circuit.
Pour raccorder l’adaptateur secteur, insérez fermement la fiche à l’extrémité du cordon dans la prise
DC IN 5V. N’insérez pas la fiche dans les autres prises car vous pourriez endommager l’appareil
photo.
Avant de débrancher le cordon de liaison, mettez l’appareil photo hors tension, puis débranchez le
cordon en le tenant par sa fiche. Ne débranchez pas le cordon de liaison en tirant sur le cordon lui-
même.
Ne laissez pas tomber l’adaptateur secteur et ne le soumettez pas à des chocs violents.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans des endroits très chauds et humides.
Ne branchez pas l’adaptateur secteur quand vous utilisez un accumulateur. Mettez d’abord l’appareil
photo hors tension.
L’adaptateur secteur doit être utilisé en intérieur seulement.
Utilisez seulement l’adaptateur secteur spécifié. N’utilisez pas d’autres adaptateurs secteur.
L’adaptateur secteur peut chauffer pendant son utilisation. C’est normal et non pas un signe de
dysfonctionnement.
Des bourdonnements ou des ronronnements peuvent provenir de l’intérieur de l’appareil photo. C’est
normal et non pas un signe de dysfonctionnement.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur à proximité d’une radio car il pourrait interférer avec la réception
des signaux radio.
Si vous enlevez les accumulateurs ou débranchez l’adaptateur secteur pendant le fonctionnement de
l’appareil photo, la date sera effacée de la mémoire. Dans ce cas, réglez de nouveau la date.
01-16 PDRM11-F 01.6.22, 3:35 PM14
- 15 -
Photographie
de base
Lecture/effacement
des images
Autres
applications
Informations
supplémentaires
Préparation
Caractéristiques
Objectif zoom 2X
Compatible interface USB
Haute définition 1,3 millions de pixels
Fonctions photographiques étendues
Automatique/Flash/Retardateur
Photographie d’image séquentielle
(nécessitant 4 images séparées à approx. deux trames par seconde))
Photographie en couleur/noir et blanc, etc.
Sélection facile de la taille et de la qualité de l’image
Taille (1280 x 960 ou 640 x 480 pixels)
Qualité (TIFF/FINE/NORMAL/BASIC (tiff/fine/normale/basique))
Afficheur de statut
Les réglages peuvent être vérifiés même quand le moniteur LCD est éteint.
Carte SmartMedia™
Jusqu’à 128 Mo utilisables
Compatibilité
Méthode d’enregistrement conforme à DCF
01-16 PDRM11-F 01.6.22, 3:35 PM15
- 16 -
Photographie
de base
Lecture/effacement
des images
Autres
applications
Informations
supplémentaires
Préparation
Diagramme des fonctions
Lisez d’abord ces pages.
Préparez-vous à utiliser le PDR-M11.
(P.17 – 35)
Apprenez les opérations de base.
Commencez par apprendre la façon élémentaire
d’utiliser le PDR-M11.
Prise de vues (P.40)
Lecture des images photographiées (P.56)
Effacement des images (P.64)
Prise de vues avec zoom numérique (P.45)
Prise de vues avec le retardateur (P.47)
Prise de vues au flash (P.48)
Prise de vues séquentielle (P.51)
Utilisation des divers modes de prise
de vues.
Vous pouvez choisir divers modes de prise de vues
sur le PDR-M11.
Agrandissement d’images
photographiées
(P.57)
Lecture automatique
(P.62)
Reproduction de vos images photographiées.
Vous pouvez choisir plusieurs façons de reproduire les
images sur le moniteur LCD.
Réglage de la taille et de la qualité
de l’image
(P.43)
Changement des préréglages
(P.52)
Changement des réglages photographiques.
Vous pouvez changer les réglages pour la photo que vous
allez prendre en fonction de vos besoins particuliers, du
lieu de prise de vues et d’autres conditions.
Vous pouvez aussi faire cela.
Le PDR-M11 a beaucoup d’autres caractéristiques.
Affichage d’une liste d’images
(P.58)
Protection des images
(P.59)
Effacement de toutes les images à la fois
(P.65)
Changement des réglages du PDR-M11
(P.70)
Transfert d’images à un PC
(P.74)
Nous vous conseillons de consulter le diagramme des fonctions ci-dessous avant d’utiliser le PDR-M11.
01-16 PDRM11-F 01.6.22, 3:35 PM16
- 17 -
Photographie
de base
Lecture/effacement
des images
Autres
applications
Informations
supplémentaires
Préparation
Accessoires
Vérifiez si vous avez tous les accessoires suivants avant d’utiliser votre appareil photo.
Vendu séparément
• Adaptateur secteur
Câble USB (1)
Carte SmartMedia™
(4 Mo, 3,3 V) (1)
Dragonne (1)
Cédérom (1)
• Logiciel
• Pilote USB
• Étui antistatique (1)
• Étiquettes d’indexation (2)
• Autocollants de protection
contre l’écriture (4)
Accumulateurs
(4 de format AA)
Alcaline
• Mode d’emploi (ce manuel)
• Mode d’emploi du logiciel
17-26 PDRM11-F 01.6.22, 3:35 PM17
- 18 -
Photographie
de base
Lecture/effacement
des images
Autres
applications
Informations
supplémentaires
Préparation
Nomenclature
Fenêtre du viseur
Objectif
Détecteur de
prise de vue
Témoin de retardateur
Flash
Déclencheur
(
P. 37)
Touche Flash
(
P. 48)
Touche de réglage de qualité d'image
(
P. 43)
Borne DC IN 5V
(Alimentation CC) (
P. 27)
Borne DIGITAL (numérique)
Cache-bornes
(
P. 27)
Touche du retardateur
(
P. 47)
Molette de modes
Pour une vue agrandie (
P. 20)
Monture de
courroie
(
P. 22)
17-26 PDRM11-F 01.6.22, 3:35 PM18
- 19 -
Photographie
de base
Lecture/effacement
des images
Autres
applications
Informations
supplémentaires
Préparation
Nomenclature (suite)
Couvercle du logement (
P. 23)
(SmartMedia™ (
P. 29))
Monture de trépied
Moniteur LCD
(
P. 34)
Touche MENU
Touche d’effacement (
P. 64)
Viseur
Lampe du viseur
(
P. 39)
Touche ENTER
Appuyez au centre de cette touche.
(Utilisez cette touche pour valider une
sélection.)
Touche (multipression)
Appuyez sur le côté souhaité de la touche.
(Utilisez cette touche pour sélectionner
une option ou une image.)
17-26 PDRM11-F 01.6.22, 3:35 PM19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272

Toshiba PDR-M11 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméras de pont
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues