Toro Z Master Professional 6000 Series Riding Mower, Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3375-610RevA
TondeuseautoportéeZMaster
®
Professional6000Series
avecplateaudecoupeàéjectionlatérale
TURBOFORCE
®
de122cm
demodèle74902TE—N°desérie313000001et
suivants
g019887
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3375-610*A
Ceproduitestconformeauxdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourtoutdétail,reportez-vousàlaDéclaration
deconformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
ATTENTION
Leretraitdepiècesetaccessoiresstandardd'origine
peutmodierlagarantie,lamotricitéetlasécurité
delamachine.L'utilisationdepiècesautresque
despiècesTorod'originepeutcauserdesblessures
gravesoumortelles.Toutemodicationnon
autoriséedumoteur,dusystèmed'alimentationou
dedégazage,peutcontreveniràlaréglementation.
Remplaceztouteslespièces,ycomprismaisnon
exclusivement,lespneus,courroies,lameset
composantsdusystèmed'alimentation,pardes
piècesTorod'origine.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeestdestinée
augrandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepourtondre
lespelousesrégulièremententretenuesdesterrains
privésetcommerciaux.Ellen'estpasconçuepour
couperlesbroussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotreproduit,
etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireou
pourenregistrervotreproduit.
LorsquevouscontactezundistributeurouunréparateurToro
agréépourl'entretiendevotremachine,pourvousprocurer
despiècesTorod'origineoupourobtenirdesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.
Figure1indiquel'emplacementdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréseràceteffet.
1
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdes
blessuresgravesoumortellessilesprécautionsrecommandées
nesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfairepasser
desinformationsessentielles:Important,pourattirer
l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciques,et
Remarque,poursignalerdesinformationsd'ordregénéral
méritantuneattentionparticulière.
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Introduction..................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
Informationsconcernantlasécuritédestondeuses
autoportéesToro.................................................5
Pressionacoustique.................................................6
Puissanceacoustique................................................6
Niveaudevibrations................................................6
Indicateurdepente.................................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................8
Vued'ensembleduproduit.............................................14
Commandes.........................................................14
Caractéristiquestechniques.....................................15
Utilisation....................................................................16
Ajoutdecarburant..................................................16
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................18
Rodaged'unemachineneuve...................................18
Utilisationdusystèmedeprotection
antiretournement(ROPS)....................................18
Sécuritéavanttout..................................................19
Utilisationdufreindestationnement.........................20
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)...............................................................20
Utilisationdel'accélérateur......................................21
Utilisationdustarter...............................................21
Utilisationducommutateurd'allumage......................21
Utilisationdurobinetd'arrivéedecarburant...............22
Démarrageetarrêtdumoteur..................................22
Systèmedesécurité.................................................23
Marcheavantouarrière...........................................24
Arrêtdelamachine.................................................25
Réglagedelahauteurdecoupe.................................25
Réglagedesgaletsanti-scalp.....................................26
Réglagedesverrousàcamesdudéecteur
d'éjection...........................................................27
Positionnementdudéecteurd'éjection.....................28
Positionnementdusiège..........................................28
Changerlasuspensiondusiège.................................28
Utilisationdesvalvesdedéblocagedesroues
motrices............................................................29
Utilisationdel'éjectionlatérale.................................29
Transportdelamachine..........................................30
Chargementdelamachinepourletransport...............31
UtilisationduZStand®..........................................32
Conseilsd'utilisation..............................................33
Entretien.....................................................................34
Programmed'entretienrecommandé...........................34
Lubrication.............................................................35
Graissageetlubrication.........................................35
Pointsdegraissagedelatondeuse.............................35
Graissagedesmoyeuxdesrouespivotantes................36
Entretiendumoteur..................................................37
Entretiendultreàair............................................37
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltreàhuile........................................................38
Entretiendelabougie.............................................40
Contrôledupare-étincelles(lecaséchéant).................42
Entretiendusystèmed'alimentation.............................42
Remplacementdultreàcarburant...........................42
Entretienduréservoirdecarburant...........................43
Entretiendusystèmeélectrique...................................43
Entretiendelabatterie............................................43
Entretiendesfusibles..............................................45
Entretiendusystèmed'entraînement............................45
Contrôledelaceinturedesécurité.............................45
Contrôledesboutonsdusystèmeantiretournement
(ROPS).............................................................45
Réglagedel'alignementdesroues..............................46
Contrôledelapressiondespneus.............................46
Contrôledesécrousderoues....................................47
Contrôledel'écroucrénelédemoyeude
roue..................................................................47
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante...........................................................47
Utilisationdelacaled'embrayage..............................48
Entretiendusystèmederefroidissement.......................50
Nettoyagedelaprotectiondumoteuretdu
refroidisseurd'huile.............................................50
Nettoyagedesailettesderefroidissementet
carénagesdumoteur...........................................50
Contrôleetnettoyagedescapotsdel'unité
hydraulique........................................................50
Entretiendesfreins...................................................51
Réglagedufreindestationnement.............................51
Entretiendescourroies..............................................52
Contrôledescourroies............................................52
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe................................................................52
Remplacementdelacourroied'entraînementdela
pompehydraulique.............................................53
Entretiendescommandes..........................................54
Réglagedelapositiondespoignéesdesleviersde
commande.........................................................54
Réglagedelatimoneriedecommandede
déplacement.......................................................55
Réglagedel'amortisseurdecommandede
déplacement.......................................................56
Réglagedupivotdeverrouillageaupointmortdes
commandesdedéplacement.................................56
Entretiendusystèmehydraulique................................57
Entretiendusystèmehydraulique.............................57
Entretienduplateaudecoupe......................................59
Miseàniveauduplateaudecoupe.............................59
Entretiendeslamesdecoupe...................................61
Déposeduplateaudecoupe.....................................63
Remplacementdudéecteurd'herbe.........................65
Nettoyage................................................................66
Nettoyagedudessousduplateaudecoupe.................66
Éliminationdesdéchets...........................................66
Remisage.....................................................................66
Nettoyageetremisage.............................................66
Dépistagedesdéfauts....................................................68
Schémas......................................................................71
3
Sécurité
Cettemachineestconformeousupérieureauxnormes
européennesenvigueuraumomentdesafabrication.Elle
peutcependantoccasionnerdesaccidentssielleestmal
utiliséeoumalentretenue.Pourréduirelesrisquesd'accidents
etdeblessures,respectezlesconsignesdesécuritéqui
suivent.Teneztoujourscomptedesmisesengardesignalées
parlesymboledesécuritéetlamentionPRUDENCE,
ATTENTIONouDANGER.Nepaslesrespecter,c'est
risquerdevousblesser,parfoismortellement.
Consignesdesécurité
Lesinstructionsquisuiventsontextraitesdelanorme
EN836:1997duCEN.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezattentivementlesinstructions.Familiarisez-vous
aveclescommandesetl'utilisationdelamachine.
Nelaissezjamaisdesenfants,oudesadultesn'ayantpas
prisconnaissancedecesinstructions,utiliserlatondeuse.
Certaineslégislationsimposentunâgeminimumpour
l'utilisationdecetyped'engin.
Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtoutdes
enfantsoudesanimauxfamiliers,setrouventàproximité.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsabledetout
accidentoudommagecauséauxautrespersonnesetà
leurspossessions.
Netransportezpasdepassagers.
Toututilisateuresttenudesuivreuneformation
professionnelleetpratique.Laformationdoitinsister
surlespointssuivants:
Lanécessitédeconsacrertoutesonattentionàla
conduitelorsqu'onutiliseunetondeuseautoportée.
L'applicationdesleviersdecommandenepermetpas
deregagnerlecontrôled'unetondeuseautoportéeen
casdeproblèmesurunepente.Lapertedecontrôle
estdueleplussouvent:
aumanqued'adhérencedesroues,surtoutsur
herbehumide
àuneconduitetroprapide
àunfreinageinadéquat
àuntypedemachinenonadaptéàlatâche
àl'ignorancedel'importancedelanaturedu
terrain,surtoutsurpente
àunattelageincorrectouàunemauvaise
répartitiondelacharge
Avantd'utiliserlamachine
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussuressolides
pourtravailler.Netondezpaspiedsnusouensandales.
Inspectezsoigneusementlazoneàtondreetenleveztout
objetsusceptibled'êtreprojetéparlamachine.
AttentionLecarburantestextrêmementinammable.
Conservezlecarburantdansunrécipientspécialement
conçuàceteffet.
Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez
jamaispendantcetteopération.
Faiteslepleindecarburantavantdemettrelemoteur
enmarche.N'enlevezjamaislebouchonduréservoir
decarburantetn'ajoutezjamaisdecarburantlorsque
lemoteurtourneouqu'ilestchaud.
Sivousrenversezducarburant,nemettezpas
lemoteurenmarche.Éloignezlamachineet
éviteztoutesourcepossibled'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
Refermezsoigneusementlesréservoirsetlesbidons
d'essence.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssileslames,
boulonsdelamesetensemblesdecoupenesontpasusés
ouendommagés.Remplacezlesboulonsetleslames
usésouendommagésparpairespournepasmodier
l'équilibre.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,larotation
d'unelamepeutentraînerledéplacementdesautreslames.
Utilisation
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachine
etmettez-vousàl'abri.
Restezvigilant,ralentissezetchangezdedirectionavec
prudence.Regardezderrièrevousetdechaquecôtéavant
dechangerdedirection.
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos
lemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar
l'échappementrisquedes'accumuler.
Tondezuniquementàlalumièredujourouavecunbon
éclairagearticiel.
Avantdemettrelemoteurenmarche,débrayez
l'entraînementdeslamesetmettezlatransmissionau
pointmort.
N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde
15degrés.
Aucunepenten'estabsolumentsansdanger.Le
déplacementsurunepenteherbeusedemandeune
attentionparticulière.Pouréviterquelamachinenese
retourne:
-nedémarrezpasetnevousarrêtezpasbrusquement
surunepente;
4
-réduisezvotrevitessesurpenteetlorsquevous
prenezdesviragesserrés;
-méez-vousdesirrégularitésdeterrain,des
obstacles,desornièresetautresdangerscachés.
Faitespreuvedeprudencelorsquevousremorquezdes
chargesouquevousutilisezunéquipementlourd.
-N'utilisezquelespointsd'attacheagréésdelabarre
deremorquage.
-Netransportezquedeschargespouvantêtre
contrôléesfacilement.
-Neprenezpasdeviragesserrés.Conduisezavec
prudenceenmarchearrière.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
Arrêtezlarotationdeslamesavantdetraverserune
surfacenonherbeuse.
Lorsquevousutilisezdesaccessoires,nedirigezjamais
l'éjectionversquiquecesoitetnelaissezpersonne
s'approcherdelamachineenmarche.
N'utilisezjamaisunemachinedontlescapotssont
défectueuxoudontlesprotectionsdesécuriténesont
pasenplace.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteurtropvite,souspeined'accroîtreles
risquesd'accidentsetdeblessurescorporelles.
Avantdequitterlepostedeconduite:
désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires;
sélectionnezlepointmortetserrezlefreinde
stationnement;
coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Débrayezlesaccessoires,coupezlemoteuretdébranchez
lesbougieouenlevezlaclédecontact:
avantdedégageroudéboucherl'éjecteur;
avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuertoute
opérationsurlatondeuse;
aprèsavoirheurtéunobstacle.Recherchezetréparez
lesdégâtséventuelsavantderemettrelamachineen
marcheetd'utiliserlesaccessoires;silamachine
semetàvibrerdemanièreanormale(vériez
immédiatement).
Désengagezl'entraînementdesaccessoireslorsdu
transportetquandilsneserventpas.
Coupezlemoteuretdébrayezlesaccessoires:
avantderajouterducarburant;
avantderetirerlebacàherbe;
avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsiceréglage
peutsefairedepuislapositiondeconduite.
Réduisezl'ouverturedupapillonpendantlamiseàl'arrêt
dumoteuretcoupezl'arrivéedecarburantaprèslatonte
silemoteurestéquipéd'unrobinetdecarburant.
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbienserrés
pourêtresûrdepouvoirutiliserlamachinesansdanger.
N'entreposezjamaisunemachinedontleréservoir
contientducarburantdansunlocallesvapeurs
risquentderencontreruneammenueouuneétincelle.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezlemoteur,
lesilencieux,lebacàbatterieetlelieudestockagede
l'essencedetoutexcèsdegraisse,débrisd'herbeetfeuilles.
Vériezfréquemmentl'étatetl'usuredubacàherbe.
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespouréviter
lesaccidents.
Lavidangeduréservoird'essencedoitimpérativement
s'effectueràl'extérieur.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,larotation
d'unelamepeutentraînerledéplacementdesautreslames.
Sivousdevezgarerlamachine,laremiseroulalaisser
sanssurveillance,abaissezleplateaudecoupesaufsivous
utilisezunsystèmedeblocagemécaniquepositif.
Informationsconcernant
lasécuritédestondeuses
autoportéesToro
Lalistesuivantecontientdesinformationsspéciques
concernantlasécuritédesproduitsTorooutouteautre
informationrelativeàlasécuritéqu'ilestimportantde
connaîtreetquin'apparaîtpasdanslesspécicationsdela
normeCEN.
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxydede
carbone,ungazinodoremortel.Nefaitespastournerle
moteurdansunlocalfermé.
Gardezmains,pieds,cheveuxetvêtementsamplesà
l'écartdelazoned'éjectiondel'accessoire,dudessous
delamachineetdespiècesmobilesquandlemoteurest
enmarche.
Netouchezaucunepartiedelamachineoudes
accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuventêtre
trèschaudes.Laissez-lesrefroidiravantd'entreprendre
touteréparation,toutréglageoutoutentretien.
L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes
brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet
lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles
vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
Lesgazdelabatteriesontexplosifs.Gardezla
batterieéloignéedescigarettes,desammesousources
d'étincelles.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezquedes
piècesderechangeTorod'origine.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.L'utilisation
d'accessoiresnonagréésrisqued'annulerlagarantie.
5
Utilisationsurpente
Netravaillezpassurdespentesdeplusde15degrés.
Netravaillezpasàproximitédedénivellations,defossés,
debergesescarpéesoud'étenduesd'eau.Ledépassement
desrouesau-dessusd'unedénivellationpeutentraînerle
renversementdelamachineetprovoquerdesblessures
gravesoumortelles(noyade,etc.).
Netravaillezpassurlespenteslorsquel'herbeesthumide.
Lesconditionsglissantesréduisentlamotricité,cequi
risquedefairedéraperlamachineetd'entraînerlaperte
ducontrôle.
Nechangezpassoudainementdevitesseoudedirection.
Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellations,des
fossés,desbergesescarpéesoudesétenduesd'eau.
Ralentissezetprocédezaveclaplusgrandeprudencesur
lespentes.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuelstels
pierres,branches,etc.,oubalisezlesobstacles.L'herbe
hautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Méez-vousdesfosses,trous,rochers,creuxetbossesqui
modientl'angledetravail,carunterrainirrégulierpeut
provoquerleretournementdelamachine.
Évitezlesdémarragesbrusquesenmontée,carlamachine
risquedebasculerenarrière.
Tenezcomptedufaitqu'unepertedemotricitépeutse
produireendescente.etqueletransfertdupoidssurles
rouesavantpeutentraînerlepatinagedesrouesmotrices,
etdoncunepertedufreinageetdeladirection.
Éviteztoujourslesarrêtsoudémarragesbrusquessurune
pente.Silesrouesperdentdeleurmotricité,désengagez
leslamesetredescendezlentementjusqu'aubasdela
pente.
Suivezlesrecommandationsduconstructeurconcernant
l'utilisationdemassesd'équilibrageoudecontrepoids
pouraméliorerlastabilitédelamachine.
Redoublezdeprudencequanddesbacsàherbeou
d'autresaccessoiressontmontéssurlamachine.Ils
peuventmodierlastabilitéetentraînerlapertedu
contrôledelamachine.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur
unepressionacoustiquede92dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavecles
procéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegaranti
de105dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de
1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeISO11094.
Niveaudevibrations
Mains-Bras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=1,9m/s
2
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=1,5m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=1m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Corpsdel'utilisateur
Niveaudevibrationsmesuré=0,62m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=0,31m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
6
Indicateurdepente
G01 1841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
58-6520
1.Graissage
93-7818
1.AttentionconsultezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede115à149Nm.
99-8936
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Grandevitesse
5.Marchearrière
3.Petitevitesse
99-8939
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Retirezlaclédecontactet
lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
2.Hauteurdecoupe
106–2655
1.Attentionnetouchezpaslescourroiesetnevousen
approchezpas;arrêtezlemoteur,enlevezlaclédecontact
etlisezlesinstructionsavantdeprocéderàdesentretiens
oudesrévisions.
106-5517
1.Attentionnetouchezpaslasurfacechaude.
8
107-3069
1.Attentionn'oubliezpasquelaprotectionanti-retournement
estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous
retournant,gardezl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezvotreceinture
desécurité.N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessitéetn'attachezpaslaceinturedesécurité
danscecas.
3.LisezleManueldel'utilisateur;conduisezlentementet
prudemment.
107-3969
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
2.Risqued'écrasementparlamachineserrezlefreinde
stationnement,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde
contactavantdetravaillersouslamachine.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
distancesufsantedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerunecécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
110-2067
9
110-2068
1.LisezleManueldel'utilisateur.
112-9028
1.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardeztouteslesprotectionsenplace.
114–4465
1.Intervalledevidangedu
liquidehydraulique50
heures
4.LisezleManuelde
l'utilisateuravantde
procéderàl'entretien
ouàdesrévisionsdela
machine.
2.Intervalledecontrôledela
pressiondespneus50
heures
5.Intervalledelubrication
50heures
3.Intervalledelubrication
500heures
114-4466
1.Principal25A
3.Charge25A
2.PDF10A4.Auxiliaire15A
114–4470
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Bloqué
2.Hauteurdecoupe4.Débloqué
115-7445
1.Graissezlespouliesetlesaxes
2.Intervalled'entretien50heures
10
116-1716
1.Carburant6.Compteurhoraire
2.Réservoirvide7.PDF
3.Réservoiràmoitiéplein8.Freindestationnement
4.Réservoirplein9.Pointmort
5.Batterie
10.Commandedeprésence
del'utilisateur
116-5988
1.Freindestationnement
serré
2.Freindestationnement
desserré
117-0346
1.RisquedefuitedecarburantlisezleManuelde
l'utilisateur;n'essayezpasderetirerl'arceaudesécurité;
l'arceaudesécuriténedoitjamaisêtresoudé,percéou
modiédequelquefaçonquecesoit.
117-3811
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Huilehydraulique
11
117-3848
1.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedeprojectionsparlatondeusen'utilisezpasla
machinesansledéecteur,l'obturateurd'éjectionoule
systèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpiedsnevous
approchezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles
protectionsenplace.
117-3863
1.Coupledeserragedesécrousderouesde122à129Nm.
2.Coupledeserragedel'écroucrénelédemoyeuderoue
de286à352Nm
3.LisezleManueldel'utilisateuravanttoutentretien,vériez
lecoupledeserrageaprèsles100premièresheuresde
fonctionnement,puistoutesles500heures
117-3888
1.Risquededérapageouderenversementn'utilisezpas
lamachineprèsdedénivellationsdeplusde15degrés,
restezàbonnedistancedesdénivellationssurlespentes
deplusde15degrés;nebraquezpasbrutalementà
grandevitesse,ralentissezpourtourner.
2.Attentionn'utilisezpasdedoublesrampes;utilisezdes
rampesd'uneseulepiècepourtransporterlamachine;
n'utilisezpasderampessurlespentesdeplusde15
degrés.
120-5898
1.Starter
4.Basrégime
2.Hautrégime
5.Prisedeforce(PDF),
commandedeslames
3.Réglagecontinudurégime
12
114–4468
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
5.Risquedepertedemotricité/contrôlesurlespentes
désengagezlacommandedeslames(PDF)etredescendez
lentementjusqu'aubasdelapente.
2.Attentionapprenezàvousservirdelamachineavantde
l'utiliser.
6.Risqued'écrasement/mutilationdesspectateursNe
transportezpasdepassagersetvérieztoujourssilavoie
estlibrejustederrièrelamachineetsursatrajectoireavant
defairemarchearrière.
3.Attentionserrezlefreindestationnement,arrêtezlemoteur,
enlevezlaclédecontactetlisezlesinstructionsavantde
procéderàdesentretiensoudesrévisions.
7.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsne
vousapprochezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles
protectionsenplace.
4.Risquedeprojectionsarrêtezlemoteuretdébarrassezla
zonedetravaildesdébrisavantd'utiliserlamachine;tenez
lesspectateursàbonnedistancedelamachine;gardezle
déecteurenplace.
13
Vued'ensembledu
produit
g019888
Figure4
1.Pédalederelevagedu
plateaudecoupe
7.Ceinturedesécurité
2.Verroudetransport8.Bouchonduréservoirde
carburant
3.Levierdefreinde
stationnement
9.Plateaudecoupe
4.Commandes
10.Rouepivotante
5.Leviersdecommandede
déplacement
11.ZStand
6.Arceaudesécurité
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandes(
Figure4et
Figure5).
25
25
10
15
G008951
1
2
3
4
5
6
Figure5
1.CommandedePDF4.Compteur
horaire/afchagedu
systèmedesécurité/jauge
decarburant
2.Starter5.Commutateurd'allumage
3.Commanded'accélérateur
6.Fusibles
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresdefonctionnementdu
moteur.Ilfonctionnequandlemoteurtourne.Programmez
lesentretiensenfonctiondunombred'heuresindiqué
(Figure6).
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantestintégréeaucompteurhoraireetles
barress'allumentlorsquelecontactestétabli(Figure6).
Letémoins'allumelorsqueleniveaudecarburantestbas
(quandilresteenviron3,8ldansleréservoir).
Indicateursdusystèmedesécurité
Cessymbolesgurentsurlecompteurhoraireetindiquent
paruntrianglenoirquelecomposantdesécuritéestàla
positioncorrecte(Figure6).
Témoindechargedelabatterie
LorsquelaclédecontactesttournéeàlapositionMarche
quelquessecondes,latensiondebatteries'afcheàlaplace
desheures.
Letémoindechargedelabatteries'allumequandlecontact
estmisetquelachargeestinférieureauniveaudeservice
correct(
Figure6).
14
Figure6
1.Jaugedecarburant
(barres)
4.Symbolesdusystèmede
sécurité
2.Témoindelabatterie5.Témoindebasniveaude
carburant
3.Compteurhoraire
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtrerégléeentreles
positionsHautrégimeetBasrégime.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurestfroid.
Tirezsurleboutondestarterpourl'engager.
Commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetd'engagerl'embrayage
électriqueetd'entraînerleslames.Tirezlacommandeen
hautpourengagerleslamesetrelâchez.Pourdésengager
leslames,appuyezsurlacommandedeslames(PDF)ou
déplacezunlevierdecommandededéplacementenposition
deverrouillageaupointmort.
Commutateurd'allumage
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheetatroispositions:
Démarrage,MarcheetContactcoupé.
Leviersdecommandededéplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettentde
conduirelamachineenmarcheavant,enmarchearrièreetde
tourneràdroiteouàgauche.
Positiondeverrouillagedupointmort
Lapositiondeverrouillagedupointmortestutiliséeavecle
systèmedesécuritéetdéterminelapositiondupointmort.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(souslesiège)avant
detransporterouderemiserlamachine.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagréésparToroest
disponiblepouraugmenteretaméliorerlescapacitésdela
machine.Contactezvotreréparateuroudistributeuragrééou
rendez-voussurwww.Toro.compourobtenirunelistedetous
lesaccessoiresetoutilsagréés.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lescaractéristiquesetlaconceptionsont
susceptiblesdemodicationssanspréavis.
Largeur:
Plateaude122cm
Sansplateaudecoupe
116,1cm
Déecteurrelevé
137,2cm
Déecteurabaissé
161,5cm
Longueur:
Plateaude122cm
Arceaudesécuritérelevé201,2cm
Arceaudesécuritéabaissé205,5cm
Hauteur:
ArceaudesécuritérelevéArceaudesécuritéabaissé
179cm119cm
Poids:
Modèle
Poids
74902TE556kg
15
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Ajoutdecarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîcheavecunindiced'octanede87ouplus(méthode
decalcul(R+M)/2).
Ducarburantoxygénécontenantjusqu'à10%d'éthanol
ou15%deMTBEparvolumepeutêtreutilisé.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol(E15ou
E85parexemple)avecplusde10%d'éthanolparvolume.
Celapeutentraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou
desdégâtsdumoteurquinesontpascouvertsparla
garantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiveràmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parl'essence
peutvousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et
causerdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieursurunsolplatethorizontal,dansun
endroitbiendégaetlorsquelemoteurest
froid.Essuyeztouteessencerépandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpascomplètementleréservoir
decarburant.Remplissezleréservoirde
carburantjusqu'àlabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl'essencedesedilater.
Neremplissezpasexcessivementpournepas
causerdefuitedecarburantoudedommages
aumoteurouausystèmeantipollution(sivotre
machineenestéquipée).
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesansl'équiperdu
systèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
16
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorque,carlamoquetteintérieureoule
revêtementenmatièreplastiqueduplateau
risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenez
toutletempslepistoletencontactaveclebord
duréservoiroudubidon,jusqu'àcequele
remplissagesoitterminé.
ATTENTION
L'essenceesttoxiqueetmêmemortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies
graves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
N'approchezpasl'essencedesyeuxetdela
peau.
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdanslamachine
pour:
quel'essencerestefraîchependantunepériodemaximale
de90jours.Au-delàdecettedurée,ilestrecommandéde
vidangerleréservoirdecarburant.
nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
éviterlaformationdedépôtgommeuxdanslecircuit
d'alimentation,quipourraitentraînerdesproblèmesde
démarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneurs
estoptimalelorsqu'ilssontajoutésàdel'essencefraîche.Pour
réduirelesrisquesdeformationdedépôtsvisqueuxdansle
circuitd'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateurdans
l'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
Remarque:Neremplissezpascomplètementleréservoir
decarburant.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àla
basedugoulotderemplissage.L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl'essencedesedilater.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir
decarburant.
4.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àlabasedu
goulotderemplissage.Laissezunespacevideau-dessus
pourpermettreàl'essencedesedilater(
Figure7).
17
G009189
G012429
1
2
4
3
5
Figure7
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur;voirContrôle
duniveaud'huilemoteur.
Rodaged'unemachineneuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintempspour
développertouteleurpuissance.Lesplateauxdecoupeetles
systèmesd'entraînementneufsprésententplusdefriction,
cequiaugmentelachargesurlemoteur.Prévoyez40à
50heuresderodagepourlesmachinesneuvesandeleur
permettrededéveloppertouteleurpuissanceetprocurerdes
performancesoptimales.
Utilisationdusystèmede
protectionantiretournement
(ROPS)
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,
envousretournant,gardezl'arceaudesécurité
complètementrelevéetbloquéenposition,et
attachezvotreceinturedesécurité.
Lesiègedoitêtrebienxésurlamachine.
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistantesi
l'arceaudesécuritéestabaissé.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
N'attachezpaslaceinturedesécuritélorsque
l'arceaudesécuritéestabaissé.
Conduisezlentementetprudemment.
Relevezl'arceaudesécuritédèsquepossible.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantde
passersousunobstaclequelconque(parex.
branches,portes,câblesélectriques,etc.)et
évitezdeletoucher.
Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
Important:Lesiègedoitêtrebienxésurlamachine.
1.Pourabaisserl'arceaudesécurité,poussezlapartie
supérieuredel'arceauversl'avant.
2.Tirezsurlesdeuxboutonsettournez-lesà90°pour
lesdésengager(Figure8).
3.Descendezl'arceaudesécuritéàlapositionabaissée
(
Figure8).
18
Figure8
1.BoutonduROPS
3.Arceaudesécuritérelevé
2.Tirezsurleboutondu
ROPSettournez-lede90
degrés
4.Arceaudesécurité
abaissé
4.Pourreleverl'arceaudesécuritéàlaposition
d'utilisation,tournezlesboutonsdesorteàlesdéplacer
partiellementdanslesrainures(Figure8).
5.Redressezl'arceaudesécuritéenpositionrelevée
toutenpoussantdessus;lesgoupilless'engagent
enpositionquandlestroussontenface(Figure8).
Appuyezsurl'arceaudesécuritéetvériezquelesdeux
goupillessontengagées.
Important:Attacheztoujourslaceinture
desécuritéquandl'arceaudesécuritéest
complètementrelevé.
Sécuritéavanttout
Liseztouteslesinstructionsdesécuritéetlasignicationdes
symbolesdanslechapitreSécurité.Tenez-encomptepour
éviterdevousblesseroudeblesserdespersonnesàproximité.
DANGER
Lamachinepeutdérapersurl'herbehumideou
lespentesraides,etvousrisquezd'enperdrele
contrôle.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutentraînerlerenversementde
lamachineetprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles(noyade,etc.).
N'oubliezpasquelaprotectionanti-retournement
estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéest
abaissé.
Gardeztoujoursl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezlaceinture
desécurité.
Lisezetrespectezlesinstructionsetlesmisesen
garderelativesàlaprotectionanti-retournement.
Pouréviterdeperdrelecontrôledelamachineet
devousretourner:
N'utilisezpaslamachineàproximitéde
dénivellationsoud'étenduesd'eau.
N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.
Ralentissezetprocédezaveclaplusgrande
prudencesurlespentes.
Nechangezpassoudainementdedirectionou
devitesse.
19
Figure9
1.Zonedesécuritéutilisez
leZMastersurlespentes
demoinsde15degrésou
surlesterrainsplats.
3.Eau
2.Zonedangereuse-
utilisezunetondeuse
autotractéeet/ouune
débroussailleuseàmain
surlespentesdeplusde
15degrésainsiqueprès
desdénivellationsetdes
étenduesd'eau.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvousutilisez
lamachine.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépourles
yeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
G009027
1
2
Figure10
1.Portezdeslunettesde
protection.
2.Portezdesprotège-
oreilles
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsquevousarrêtez
lamachineouquevouslalaissezsanssurveillance.
Serragedufreindestationnement
ATTENTION
Lefreindestationnementpeutnepasimmobiliser
parfaitementlamachinesielleestgaréesurune
pente.Lamachinerisquealorsdecauserdes
dommagescorporelsoumatériels.
Negarezpaslamachinesurunepente,àmoinsde
caleroudebloquerlesroues.
G016994
1
2
Figure11
Desserragedufreindestationnement
G016995
1
2
Figure12
Fonctionnementdela
commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarreret
d'arrêterlarotationdeslamesetdesautresaccessoiresqu'elle
entraîne.
Engagerlacommandedeslames(PDF)
Remarque:Lescourroiesd'entraînementsubirontune
usureexcessivesilacommandedeslames(PDF)estengagée
alorsquelacommanded'accélérateurestàmi-courseou
moins.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Toro Z Master Professional 6000 Series Riding Mower, Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur