Toro Z Master G3 Riding Mower, Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3364-281RevB
TondeuseautoportéeZMaster
®
G3
avecplateaudecoupeàéjectionlatérale
TURBOFORCE
®
de152cm
demodèle74925TE—N°desérie310000001et
suivants
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces,
visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
Ceproduitestconformeauxdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourtoutdétail,reportez-vousàla
Déclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie
séparément.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàla
normecanadienneICES-002.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeest
destinéeaugrandpublic,auxprofessionnelsetaux
utilisateurstemporaires.Elleestprincipalement
conçuepourtondrelespelousesrégulièrement
entretenuesdesterrainsprivésetcommerciaux.
Ellen'estpasconçuepourcouperlesbroussailles
nipourunusageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréseràceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(
Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire
passerdesinformationsessentielles:Important,pour
attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques
spéciques,etRemarque,poursignalerdes
informationsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...........................................4
Informationsconcernantlasécuritédes
tondeusesautoportéesToro..............................6
Niveaudepressionacoustique..............................6
Puissanceacoustique............................................6
Niveaudevibrations.............................................7
Indicateurdepente...............................................8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................9
Vued'ensembleduproduit.........................................14
Commandes.......................................................14
Caractéristiquestechniques.................................15
Utilisation...................................................................16
Ajoutdecarburant..............................................16
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................17
Rodaged'unemachineneuve..............................17
Utilisationdusystèmedeprotection
antiretournement(ROPS)...............................18
Sécuritéavanttout..............................................18
Utilisationdufreindestationnement...................19
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF).............................................................20
Utilisationdel'accélérateur.................................20
Utilisationdustarter...........................................20
Utilisationducommutateurd'allumage...............21
©2011—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant........................................................21
Démarrageetarrêtdumoteur.............................21
Systèmedesécurité.............................................23
Marcheavantouarrière......................................24
Arrêtdelamachine.............................................25
Réglagedelahauteurdecoupe............................25
Réglagedesgaletsanti-scalp................................26
Réglagedesverrousàcamesdudéecteur
d'éjection........................................................27
Positionnementdudéecteurd'éjection..............28
Positionnementdusiège.....................................28
Utilisationdesvalvesdedéblocagedesroues
motrices.........................................................29
Utilisationdel'éjectionlatérale............................29
Transportdelamachine......................................30
Chargementdelamachinepourle
transport........................................................30
UtilisationduZStand®......................................31
Conseilsd'utilisation...........................................32
Entretien....................................................................34
Programmed'entretienrecommandé......................34
Lubrication..........................................................35
Graissageetlubrication....................................35
Pointsdegraissagedelatondeuse.......................35
Graisserlesmoyeuxdesrouespivotantes.............36
Entretiendumoteur...............................................38
Entretiendultreàair........................................38
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltreàhuile....................................................39
Entretiendelabougie.........................................42
Contrôledupare-étincelles(lecas
échéant)..........................................................43
Entretiendusystèmed'alimentation........................43
Remplacementdultreàcarburant.....................43
Entretienduréservoirdecarburant.....................44
Entretiendusystèmeélectrique...............................44
Entretiendelabatterie........................................44
Entretiendesfusibles.........................................46
Entretiendusystèmed'entraînement......................46
Contrôledelaceinturedesécurité.......................46
Contrôledesboutonsdusystème
antiretournement(ROPS)...............................46
Réglagedel'alignement.......................................47
Contrôledelapressiondespneus........................47
Contrôledel'écroucrénelédemoyeude
roue...............................................................48
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante........................................................48
Entretiendusystèmederefroidissement.................49
Nettoyagedelaprotectiondumoteuretdu
refroidisseurd'huile........................................49
Nettoyagedesailettesderefroidissementet
carénagesdumoteur.......................................49
Contrôleetnettoyagedescapotsdel'unité
hydraulique.....................................................50
Entretiendesfreins................................................51
Réglagedufreindestationnement.......................51
Entretiendescourroies...........................................52
Contrôledescourroies........................................52
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe.............................................................52
Remplacementdelacourroied'entraînement
delapompehydraulique.................................53
Entretiendescommandes.......................................54
Réglagedelapositiondespoignéesdesleviers
decommande.................................................54
Réglagedelatimoneriedecommandede
déplacement...................................................55
Réglagedel'amortisseurdecommandede
déplacement...................................................56
Réglagedupivotdeverrouillageaupointmort
descommandesdedéplacement.....................56
Entretiendusystèmehydraulique............................57
Entretiendusystèmehydraulique........................57
Entretienduplateaudecoupe.................................59
Miseàniveauduplateaudecoupe.......................59
Entretiendeslamesdecoupe..............................61
Déposeduplateaudecoupe................................63
Remplacementdudéecteurd'herbe...................65
Nettoyage...............................................................66
Nettoyagedudessousduplateaude
coupe.............................................................66
Éliminationdesdéchets......................................66
Remisage....................................................................66
Nettoyageetremisage.........................................66
Dépistagedesdéfauts.................................................68
Schémas.....................................................................71
3
Sécurité
Cettemachineestconformeousupérieureauxnormes
européennesenvigueuraumomentdesafabrication.
Ellepeutcependantoccasionnerdesaccidentssielleest
malutiliséeoumalentretenue.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignesde
sécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedesmisesen
gardesignaléesparlesymboledesécuritéetlamention
PRUDENCE,ATTENTIONouDANGER.Ne
paslesrespecter,c'estrisquerdevousblesser,parfois
mortellement.
Consignesdesécurité
Lesinstructionsquisuiventsontextraitesdelanorme
EN836:1997duCEN.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles
mesuresdesécuritépouréviterdesblessuresgraves,
voiremortelles.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezattentivementlesinstructions.
Familiarisez-vousaveclescommandeset
l'utilisationdelamachine.
Nelaissezjamaisdesenfants,oudesadultesn'ayant
pasprisconnaissancedecesinstructions,utiliserla
tondeuse.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'engin.
Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtout
desenfantsoudesanimauxfamiliers,setrouvent
àproximité.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsable
detoutaccidentoudommagecauséauxautres
personnesetàleurspossessions.
Netransportezpasdepassagers.
Toututilisateuresttenudesuivreuneformation
professionnelleetpratique.Laformationdoit
insistersurlespointssuivants:
lanécessitédeconsacrertoutesonattention
àlaconduitelorsqu'onutiliseunetondeuse
autoportée.
l'applicationdesleviersdecommandenepermet
pasderegagnerlecontrôled'unetondeuse
autoportéeencasdeproblèmesurunepente.La
pertedecontrôleestdueleplussouvent:
aumanqued'adhérencedesroues,surtoutsur
herbehumide;
àuneconduitetroprapide
àunfreinageinadéquat
àuntypedemachinenonadaptéàlatâche
àl'ignorancedel'importancedelanaturedu
terrain,surtoutsurpente
àunattelageincorrectouàunemauvaise
répartitiondelacharge
Préliminaires
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussures
solidespourtravailler.Netondezpaspiedsnusou
ensandales.
Inspectezsoigneusementlazoneàtondreetenlevez
toutobjetsusceptibled'êtreprojetéparlamachine.
AttentionLecarburantestextrêmement
inammable.
Conservezlecarburantdansunrécipient
spécialementconçuàceteffet.
Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez
jamaispendantcetteopération.
Faiteslepleinavantdemettrelemoteuren
marche.N'enlevezjamaislebouchondu
réservoirdecarburantetn'ajoutezjamaisde
carburantlorsquelemoteurtourneouqu'ilest
chaud.
Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éloignezlamachineetévitez
toutesourcepossibled'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
Refermezsoigneusementlesréservoirsetles
bidonsd'essence.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssiles
lames,boulonsdelamesetensemblesdecoupe
nesontpasusésouendommagés.Remplacezles
boulonsetleslamesusésouendommagésparpaires
pournepasmodierl'équilibre.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd'unelamepeutentraînerledéplacement
desautreslames.
Utilisation
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
Restezvigilant,ralentissezetsoyezprudentquand
vouschangezdedirection.Regardezderrièrevouset
dechaquecôtéavantdechangerdedirection.
4
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos
lemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar
l'échappementrisquedes'accumuler.
Tondezuniquementàlalumièredujourouavecun
bonéclairagearticiel.
Avantdemettrelemoteurenmarche,débrayez
l'entraînementdeslamesetmettezlatransmission
aupointmort.
N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde
15degrés.
Aucunepenten'estabsolumentsansdanger.Le
déplacementsurunepenteherbeusedemandeune
attentionparticulière.Pouréviterquelamachinene
seretourne:
-nedémarrezpasetnevousarrêtezpas
brusquementsurunepente;
-réduisezvotrevitessesurpenteetlorsquevous
prenezdesviragesserrés;
-méez-vousdesirrégularitésdeterrain,des
obstacles,desornièresetautresdangerscachés.
Faitespreuvedeprudencelorsquevousremorquez
deschargesouquevousutilisezunéquipement
lourd.
-N'utilisezquelespointsd'attacheagréésdela
barrederemorquage.
-Netransportezquedeschargespouvantêtre
contrôléesfacilement.
-Neprenezpasdeviragesserrés.Conduisez
avecprudenceenmarchearrière.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
Arrêtezlarotationdeslamesavantdetraverserune
surfacenonherbeuse.
Lorsquevousutilisezdesaccessoires,nedirigez
jamaisl'éjectionversquiquecesoitetnelaissez
personnes'approcherdelamachineenmarche.
N'utilisezjamaisunemachinedontlescapotssont
défectueuxoudontlesprotectionsdesécuriténe
sontpasenplace.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurtropvite,souspeined'accroître
lesrisquesd'accidentsetdeblessurescorporelles.
Avantdequitterlepostedeconduite:
désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires;
sélectionnezlepointmortetserrezlefreinde
stationnement;
coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Débrayezlesaccessoires,coupezlemoteuret
débranchezlesbougieouenlevezlaclédecontact:
avantdedégageroudéboucherl'éjecteur;
avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuertoute
opérationsurlatondeuse;
aprèsavoirheurunobstacle.Recherchezet
réparezlesdégâtséventuelsavantderemettrela
machineenmarcheetd'utiliserlesaccessoires;si
lamachinesemetàvibrerdemanièreanormale
(vériezimmédiatement).
Désengagezl'entraînementdesaccessoireslorsdu
transportetquandilsneserventpas.
Coupezlemoteuretdébrayezlesaccessoires:
avantderajouterducarburant;
avantderetirerlebacàherbe;
avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsi
ceréglagepeutsefairedepuislapositionde
conduite.
Réduisezl'ouverturedupapillonpendantlamiseà
l'arrêtdumoteuretcoupezl'arrivéedecarburant
aprèslatontesilemoteurestéquipéd'unrobinet
decarburant.
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbien
serréspourêtresûrdepouvoirutiliserlamachine
sansdanger.
N'entreposezjamaisunemachinedontleréservoir
contientducarburantdansunlocallesvapeurs
risquentderencontreruneammenueouune
étincelle.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezle
moteur,lesilencieux,lebacàbatterieetlelieude
stockagedel'essencedetoutexcèsdegraisse,débris
d'herbeetfeuilles.
Vériezfréquemmentl'étatetl'usuredubacàherbe.
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespour
éviterlesaccidents.
Lavidangeduréservoird'essencedoit
impérativements'effectueràl'extérieur.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd'unelamepeutentraînerledéplacement
desautreslames.
Sivousdevezgarerlamachine,laremiseroulalaisser
sanssurveillance,abaissezleplateaudecoupesauf
5
sivousutilisezunsystèmedeblocagemécanique
positif.
Informationsconcernant
lasécuritédestondeuses
autoportéesToro
Lalistesuivantecontientdesinformationsspéciques
concernantlasécuritédesproduitsTorooutouteautre
informationrelativeàlasécuritéqu'ilestimportantde
connaîtreetquin'apparaîtpasdanslesspécicationsde
lanormeCEN.
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.Nefaitespas
tournerlemoteurdansunlocalfermé.
Gardezmains,pieds,cheveuxetvêtementsamples
àl'écartdelazoned'éjectiondel'accessoire,du
dessousdelamachineetdespiècesmobilesquand
lemoteurestenmarche.
Netouchezaucunepartiedelamachineoudes
accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuvent
êtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidiravant
d'entreprendretouteréparation,toutréglageoutout
entretien.
L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes
brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet
lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles
vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
Lesgazdelabatteriesontexplosifs.Gardezla
batterieéloignéedescigarettes,desammesou
sourcesd'étincelles.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque
despiècesderechangeTorod'origine.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.
L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annuler
lagarantie.
Utilisationsurpente
Netravaillezpassurdespentesdeplusde15degrés.
Netravaillezpasàproximitédedénivellations,de
fossés,debergesescarpéesoud'étenduesd'eau.Le
dépassementdesrouesau-dessusd'unedénivellation
peutentraînerlerenversementdelamachineet
provoquerdesblessuresgravesoumortelles(noyade,
etc.).
Netravaillezpassurlespenteslorsquel'herbeest
humide.Lesconditionsglissantesréduisentla
motricité,cequirisquedefairedéraperlamachine
etd'entraînerlaperteducontrôle.
Nechangezpassoudainementdevitesseoude
direction.
Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellations,
desfossés,desbergesescarpéesoudesétendues
d'eau.
Ralentissezetprocédezavecprécautionsurles
pentes.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels
telspierres,branches,etc.,oubalisezlesobstacles.
L'herbehautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Méez-vousdesfosses,trous,rochers,creuxet
bossesquimodientl'angledetravail,carunterrain
irrégulierpeutprovoquerleretournementdela
machine.
Évitezlesdémarragesbrusquesenmontée,carla
machinerisquedebasculerenarrière.
Tenezcomptedufaitqu'unepertedemotricitépeut
seproduireendescente.etqueletransfertdupoids
surlesrouesavantpeutentraînerlepatinagedes
rouesmotrices,etdoncunepertedufreinageetde
ladirection.
Éviteztoujoursdedémarreroudevousarrêter
encôte.Silesrouesperdentdeleurmotricité,
désengagezleslamesetredescendezlentement
jusqu'aubasdelapente.
Suivezlesrecommandationsduconstructeur
concernantl'utilisationdemassesd'équilibrageoude
contrepoidspouraméliorerlastabilitédelamachine.
Redoublezdeprudencequanddesbacsàherbeou
d'autresaccessoiressontmontéssurlamachine,car
ilspeuventenmodierlastabilitéetentraînerla
perteducontrôledelamachine.
Niveaudepressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunepressionacoustiquede93dBA,qui
comprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique
garantide105dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeISO11094.
6
Niveaudevibrations
Mains-Bras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=
2,7m/s
2
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=
3,2m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=1,6m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Corpsdel'utilisateur
Niveaudevibrationsmesuré=0,73m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=0,37m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
7
Indicateurdepente
G01 1841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapente
pourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15
degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
8
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
58-6520
1.Graissage
93-7818
1.AttentionconsultezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede115à149Nm.
99-8936
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Grandevitesse
5.Marchearrière
3.Petitevitesse
99-8939
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Retirezlaclédecontactet
lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
2.Hauteurdecoupe
106–2655
1.Attentionnetouchezpaslescourroiesetnevousen
approchezpas;arrêtezlemoteur,enlevezlaclédecontact
etlisezlesinstructionsavantdeprocéderàdesentretiens
oudesrévisions.
106-5517
1.Attentionnetouchezpaslasurfacechaude.
9
107-3069
1.Attentionn'oubliezpasquelaprotectionanti-retournement
estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous
retournant,gardezl'arceaudesécuritérelevéetbloquéen
position,etattachezvotreceinturedesécurité.N'abaissez
l'arceaudesécuritéqu'encasd'absoluenécessitéet
n'attachezpaslaceinturedesécuritédanscecas.
3.LisezleManueldel'utilisateur;conduisezlentementet
prudemment.
107-3969
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
2.Risqued'écrasementparlamachineserrezlefrein
destationnement,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde
contactavantdetravaillersouslamachine.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
distancesufsantedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerunecécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
110-2067
10
110-2068
1.LisezleManueldel'utilisateur.
112-9028
1.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardeztouteslesprotectionsenplace.
114–4499
1.Écrousderoues
3.Lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions;vériez
lecoupledeserrageaprès
les100premièresheures
defonctionnementpuis
toutesles500heures.
2.Écroucrénelédemoyeu
deroue
114–4465
1.Intervalledevidangedu
liquidehydraulique50
heures
4.LisezleManuelde
l'utilisateuravantde
procéderàl'entretienouà
desrévisions.
2.Intervalledecontrôledela
pressiondespneus50
heures
5.Intervalledelubrication
50heures
3.Intervalledelubrication
500heures
114-4466
1.Principal25A
3.Charge25A
2.PDF10A4.Auxiliaire15A
114–4467
1.Freindestationnement
serré
2.Freindestationnement
desserré
114–4469
1.Risquededétentebrusqueabaissezleplateaudecoupe
etverrouillezlahauteurdecoupeà76mmavantde
procéderàdesentretiensoudesrévisions.
114–4470
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Bloqué
2.Hauteurdecoupe4.Débloqué
11
116-1716
1.Carburant6.Compteurhoraire
2.Réservoirvide7.PDF
3.Réservoiràmoitiéplein8.Freindestationnement
4.Réservoirplein9.Pointmort
5.Batterie10.Détecteurdeprésencede
conducteur
115-7445
1.Graissezlespouliesetlesaxes
2.Intervalled'entretien50heures
117-0346
1.RisquedefuitedecarburantlisezleManuelde
l'utilisateur;n'essayezpasderetirerl'arceaudesécurité;
l'arceaudesécuriténedoitjamaisêtresoudé,percéou
modiédequelquefaçonquecesoit.
117-3811
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Huilehydraulique
12
117-3847
1.Risquedepatinage,depertedecontrôleetde
renversementprèsdesdénivellationsn'utilisezpasla
machineprèsdedénivellations,d'étenduesd'eauousur
despentesdeplusde15degrés.Nevousapprochez
pasdesdénivellationsetnechangezpasbrusquement
dedirectionlorsquevousavancezàgrandevitesse.
Ralentissezplutôtpuistournezprogressivement.
117-3848
1.Risquedeprojectionstenezlesspectateursàbonne
distancedelamachine.
2.Risquedeprojectionsparlatondeusen'utilisezpasla
machinesansledéecteur,l'obturateurd'éjectionoule
systèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpiedsnevous
approchezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles
protectionsenplace.
114–4468
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
5.Risquedepertedemotricité/contrôlesurlespentes
désengagezlacommandedeslames(PDF)etredescendez
lentementjusqu'aubasdelapente.
2.Attentionapprenezàvousservirdelamachineavantde
l'utiliser.
6.Risqued'écrasement/mutilationdesspectateursNe
transportezpasdepassagersetvérieztoujourssilavoie
estlibrejustederrièrelamachineetsursatrajectoireavant
defairemarchearrière.
3.Attentionserrezlefreindestationnement,arrêtezlemoteur,
enlevezlaclédecontactetlisezlesinstructionsavantde
procéderàdesentretiensoudesrévisions.
7.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsne
vousapprochezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles
protectionsenplace.
4.Risquedeprojectionsarrêtezlemoteuretdébarrassezla
zonedetravaildesdébrisavantd'utiliserlamachine;tenez
lesspectateursàbonnedistancedelamachine;gardezle
déecteurenplace.
13
Vued'ensembledu
produit
Figure4
1.Pédalederelevagedu
plateaudecoupe
7.Ceinturedesécurité
2.Verroudetransport8.Bouchonduréservoirde
carburant
3.Levierdefreinde
stationnement
9.Plateaudecoupe
4.Commandes
10.Rouepivotante
5.Leviersdecommandede
déplacement
11.ZStand
6.Arceaudesécurité
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes
(Figure4etFigure5).
25
25
10
15
G008951
1
2
3
4
5
6
Figure5
1.CommandedePDF4.Compteur
horaire/afchagedu
systèmedesécurité/jauge
decarburant
2.Starter5.Commutateurd'allumage
3.Manetted'accélérateur6.Fusibles
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction
dunombred'heuresindiqué(Figure6).
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantestintégréeaucompteurhoraire
etlesbarress'allumentlorsquelecontactestétabli
(
Figure6).
Letémoins'allumelorsqueleniveaudecarburantestbas
(quandilresteenviron3,8ldansleréservoir).
Indicateursdusystèmedesécurité
Cessymbolesgurentsurlecompteurhoraireet
indiquentparuntrianglenoirquelecomposantde
sécuritéestàlapositioncorrecte(Figure6).
Témoindechargedelabatterie
Lorsquelaclédecontactesttournéeàlaposition
Marchequelquessecondes,latensiondebatterie
s'afcheàlaplacedesheures.
Letémoindechargedelabatteries'allumequandle
contactestmisetquelachargeestinférieureauniveau
deservicecorrect(
Figure6).
14
G008950
12
3
4
Figure6
1.Jaugedecarburant
(barres)
4.Symbolesdusystèmede
sécurité
2.Témoindelabatterie5.Témoindebasniveaude
carburant
3.Compteurhoraire
Manetted'accélérateur
Lamanetted'accélérateurpeutêtrerégléeentreles
positionsHautetBasrégime.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.Tirezsurleboutondestarterpourl'engager.
Commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetd'engager
l'embrayageélectriqueetd'entraînerleslames.Tirezla
commandeenhautpourengagerleslamesetrelâchez.
Pourdésengagerleslames,appuyezsurlacommande
deslames(PDF)oudéplacezunlevierdecommandede
déplacementenpositiondeverrouillageaupointmort.
Commutateurd'allumage
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheetatroispositions:
Démarrage,MarcheetContactcoupé.
Leviersdecommandededéplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettentde
conduirelamachineenmarcheavant,enmarchearrière
etdetourneràdroiteouàgauche.
Positiondeverrouillagedupointmort
Lapositiondeverrouillagedupointmortestutilisée
aveclesystèmedesécuritéetdéterminelapositiondu
pointmort.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(souslesiège)
avantdetransporterouderemiserlamachine.
Accessoires/Équipements
Unchoixd’accessoiresetd’équipementsToroagréés
estproposépouramélioreretélargirlescapacitésde
lamachine.Pourobtenirlalistedesaccessoireset
équipementsagréés,contactezvotreConcessionnaire
ToroagrééouvotreDistributeurourendez-voussurle
www.Toro.com.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lescaractéristiquesetlaconceptionsont
susceptiblesdemodicationssanspréavis.
Largeur:
Plateaude152cm
Sansplateaudecoupe
134,5cm
Déecteurrelevé
157cm
Déecteurabaissé
192cm
Longueur:
Plateaude152cm
Arceaudesécuritérelevé211cm
Arceaudesécuritéabaissé215,5cm
Hauteur:
ArceaudesécuritérelevéArceaudesécuritéabaissé
179cm119cm
Poids:
Plateaude152cm
MoteursKawasakide29ch590kg
15
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Ajoutdecarburant
Utilisezdel'essenceordinairesansplombàusage
automobile(indiced'octaneminimum85àlapompe).
Àdéfautd'essenceordinairesansplomb,del'essence
ordinaireauplombpeutêtreutilisée.
Important:N'utilisezjamaisdeméthanol,
d'essencecontenantduméthanol,oudecarburol
contenantplusde10%d'éthanol,souspeine
d'endommagerlecircuitd'alimentation.Ne
mélangezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)par
l'essencepeutvousbrûler,ainsiquelespersonnes
setenantàproximité,etcauserdesdommages
matériels.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieursurune
surfaceplaneethorizontale,dansunendroit
biendégagé,lorsquelemoteurestfroid.
Essuyeztouteessencerépandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpasleréservoircomplètement.
Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'à
labasedugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreà
l'essencedesedilater.Neremplissezpas
excessivementpournepascauserdefuitede
carburantoudedommagesaumoteurouau
systèmeantipollution(sivotremachineenest
équipée).
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdeportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcompletet
enbonétatdemarche.
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité,etcauserdes
dommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaisse
d'unvéhiculeutilitaire,carlamoquette
intérieureoulerevêtementenmatièreplastique
delacaisserisqued'isolerlebidonetde
freinerl'éliminationdel'électricitéstatique
éventuellementproduite.
Sipossible,descendezlamachineduvéhicule
oudelaremorqueetposez-laàterreavantde
remplirleréservoirdecarburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenez
toutletempslepistoletencontactaveclebord
duréservoiroudubidon,jusqu'àcequele
remplissagesoitterminé.
ATTENTION
L'essenceesttoxiqueetmêmemortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs
decarburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
N'approchezpasl'essencedesyeuxetdela
peau.
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
quel'essencerestefraîchependantunepériode
maximalede90jours.Au-delàdecettedurée,
vidangezleréservoir.
16
nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
éviterlaformationdedépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condition-
neursestmaximalelorsqu'onlesajouteàdel'essence
fraîche.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts
visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours
unstabilisateurdansl'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
Remarque:Neremplissezpasleréservoir
complètement.Remplissezleréservoirdecarburant
jusqu'àlabasedugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreàl'essence
desedilater.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir
decarburant.
4.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àlabase
dugoulotderemplissage.Laissezunespacevide
au-dessuspourpermettreàl'essencedesedilater
(
Figure7).
G009189
G012429
1
2
4
3
5
Figure7
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur
(voirContrôleduniveaud'huilemoteur).
Rodaged'unemachineneuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintempspour
développertouteleurpuissance.Lesplateauxdecoupe
etlessystèmesd'entraînementneufsprésententplus
defriction,cequiaugmentelachargesurlemoteur.
Prévoyez40à50heuresderodagepourlesmachines
neuvesandeleurpermettrededéveloppertouteleur
puissanceetprocurerdesperformancesoptimales.
17
Utilisationdusystèmede
protectionantiretournement
(ROPS)
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,
envousretournant,gardezl'arceaudesécurité
relevéetbloquéenposition,etattachezvotre
ceinturedesécurité.
Lesiègedoitêtrebienxésurlamachine.
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistantesi
l'arceaudesécuritéestabaissé.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
N'attachezpaslaceinturedesécuritélorsque
l'arceaudesécuritéestabaissé.
Conduisezlentementetprudemment.
Relevezl'arceaudesécuritédèsquepossible.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantde
passersousunobstaclequelconque(parex.
branches,portes,câblesélectriques,etc.)et
évitezdeletoucher.
Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'en
casd'absoluenécessité.
Important:Lesiègedoitêtrebienxésurla
machine.
1.Pourabaisserl'arceaudesécurité,poussezlapartie
supérieuredel'arceauversl'avant.
2.Tirezsurlesdeuxboutonsettournez-lesà90°pour
lesdésengager(
Figure8).
3.Descendezl'arceaudesécuritéàlapositionabaissée
(Figure8).
Figure8
1.BoutonduROPS
3.Arceaudesécuritérelevé
2.Tirezsurleboutondu
ROPSettournez-lede90
degrés
4.Arceaudesécurité
abaissé
4.Pourreleverl'arceaudesécuritéàlaposition
d'utilisation,tournezlesboutonsdesorteàles
déplacerpartiellementdanslesrainures(Figure8).
5.Redressezl'arceaudesécuritéenpositionrelevée
toutenpoussantdessus;lesgoupilless'engagent
enpositionquandlestroussontenface(
Figure8).
Appuyezsurl'arceaudesécuritéetvériezqueles
deuxgoupillessontengagées.
Important:Attacheztoujourslaceinturede
sécuritéquandl'arceaudesécuritéestrelevé.
Sécuritéavanttout
Liseztouteslesinstructionsdesécuritéetlasignication
dessymbolesdanslechapitreSécurité.Tenez-en
comptepouréviterdevousblesseroudeblesserdes
personnesàproximité.
18
DANGER
Letravailsurherbehumideoupentesraidespeut
fairedéraperlamachineetentraînerlapertedu
contrôle.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutentraînerlerenversementde
lamachineetprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles(noyade,etc.).
N'oubliezpasquelaprotectionanti-retournement
estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéest
abaissé.
Gardeztoujoursl'arceaudesécuritérelevéet
bloquéenposition,etattachezlaceinturede
sécurité.
Lisezetrespectezlesinstructionsetlesmisesen
garderelativesàlaprotectionanti-retournement.
Pouréviterdeperdrelecontrôledelamachineet
devousretourner:
N'utilisezpaslamachineàproximitéde
dénivellationsoud'étenduesd'eau.
N'utilisezpaslamachinesurdespentesde
plusde15degrés.
Ralentissezetprocédezavecprécautionsurles
pentes.
Nechangezpassoudainementdedirectionou
devitesse.
Figure9
1.Zonedesécuritéutilisez
leZMastersurlespentes
demoinsde15degrésou
surlesterrainsplats.
3.Eau
2.Zonedangereuse-
utilisezunetondeuseà
conducteurmarchantet/ou
unedébroussailleuseà
mainsurlespentesdeplus
de15degrésainsique
prèsdesdénivellationset
desétenduesd'eau.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotège-oreillespourutiliserlamachine.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépour
lesyeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
G009027
1
2
Figure10
1.Portezdeslunettesde
protection.
2.Portezdes
protège-oreilles
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.
19
Serragedufreindestationnement
ATTENTION
Lefreindestationnementpeutnepasimmobiliser
parfaitementlamachinesielleestgaréesurune
pente.Lamachinerisquealorsdecauserdes
dommagescorporelsoumatériels.
Negarezpaslamachinesurunepente,àmoinsde
caleroudebloquerlesroues.
G008960
1
2
Figure11
Desserragedufreindestationnement
Appuyezsurleboutondedesserrageavantd'abaisser
lelevier.
G008944
1
2
3
Figure12
Fonctionnementdela
commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarreret
d'arrêterlarotationdeslamesetdesautresaccessoires
qu'elleentraîne.
Engagerlacommandedeslames
(PDF)
Remarque:Lescourroiesd'entraînementsubiront
uneusureexcessivesilacommandedeslames(PDF)
estengagéealorsquelamanetted'accélérateurestà
mi-courseoumoins.
G008945
Figure13
Désengagerlacommandedeslames
(PDF)
G009174
Figure14
Utilisationdel'accélérateur
Lamanetted'accélérateurpeutêtredéplacéeentreles
positionsRapideetLent(Figure15).
SélectionneztoujourslapositionRapidequandvous
mettezleplateaudecoupeenmarcheaveclacommande
deslames(PDF).
G008946
Figure15
Utilisationdustarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Toro Z Master G3 Riding Mower, Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur