AEG LTH 36600 Manuel utilisateur

Catégorie
Laveuses sécheuses
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

LAVATHERM 3660036600
Ablufttrockner
Sèche-linge à évacuation
Asciugabiancheria a scarico d’aria
Gebrauchsanweisung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
32
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi.
Observez avant tout les consignes de sécurité énoncées dans les
premières pages de ce mode d’emploi! Conservez-le pour pouvoir le
consulter plus tard. Transmettez-le aux futurs propriétaires de l’appareil.
1
Le triangle d’avertissement et/ou des mots de signalisation
(Avertissement!, Attention!) soulignent des consignes qui sont
importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de
l’appareil. Veuillez les respecter strictement.
0 Ce signe vous guide pas à pas lors de la conduite de l’appareil.
3
Derrière ce signe, vous trouvez des informations complémentaires
relatives à la conduite et à l’utilisation pratique de l’appareil.
2
Le trèfle caractérise des trucs et astuces ainsi que des remarques relatifs
à l’utilisation économique et écologique de l’appareil.
Pour pouvoir remédier à des défaillances éventuelles, le mode d’emploi
comporte des instructions qui vous permettront d’intervenir vous-
même; voir le chapitre "Que faire, si ...".
I
mpr
i
m
é
sur
d
u pap
i
er respectueux
d
e
l’
env
i
ronnement.
Penser écologique, c’est bien; agir écologique, c’est mieux!
33
Contenu
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Remarques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Trucs et astuces pour l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Structure de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Le programmateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Avant le premier séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Instructions succinctes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sécher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Préparer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ouvrir la porte de remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Introduire le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Régler le programme de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Lancer le programme de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Retirer ou ajouter du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Fin du séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Retirer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Mettre le sèche-linge hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Nettoyer le filtre à peluches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Un petit cours sur les textiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Symboles d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Nettoyer la zone du tamis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Nettoyer le tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Nettoyer les panneaux et les éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Que faire, si ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Remplacer la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Changer le sens d’ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Contenu
34
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Consignes destinées au spécialiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Kits pour colonne lave-linge/sèche linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Flexible d'évacuation d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Consignes de sécurité
35
1 Consignes de sécurité
La sécurité des appareils électriques AEG satisfait aux règles techniques
reconnues ainsi qu’à la loi sur la sécurité des appareils. Toutefois, en
qualité de constructeur, nous nous sentons obligé de vous familiariser
avec les consignes de sécurité suivantes:
Sécurité générale
Les réparations du sèche-linge ne peuvent être effectuées que par du
personnel spécialisé. Des réparations inadéquates peuvent engendrer
des risques énormes pour l’utilisateur. Pour faire procéder à une
réparation, adressez-vous à notre service après-vente ou à un
revendeur spécialisé agréé AEG.
• Avant la mise en service, assurez-vous que la tension nominale et le
type de courant figurant sur la plaque signalétique de l’appareil
correspondent à la tension d’alimentation et au type de courant
présents au lieu d’installation. La protection électrique requise
(fusibles) figure également sur la plaque signalétique.
• Ne mettez jamais le sèche-linge en service lorsque le câble
d’alimentation est endommagé ou que le panneau de commande, la
tablette de travail ou la zone du socle sont à ce point endommagés
qu’il est possible d’accéder librement à l’intérieur de l’appareil.
Mettez le sèche-linge hors tension avant tout nettoyage, entretien et
opération de maintenance! Pour être absolument sûr, retirez la fiche
d’alimentation de la prise ou, en cas de raccordement fixe, coupez le
coupe-circuit protecteur de ligne dans la boîte à fusibles ou dévissez
entièrement le fusible à vis.
• Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour le retirer de la prise,
mais saisissez-le à la fiche.
• Ne vous appuyez pas sur la porte ouverte, l’appareil pourrait basculer.
• N’aspergez pas le sèche-linge avec un jet d’eau. Risque
d’électrocution!
• Le capot de la lampe d’éclairage du tambour doit être vissé.
Lorsque vous interrompez le cycle de séchage pour retirer du linge: le
linge et le tambour peuvent être très chauds.
• Il est défendu d'utiliser des fiches multiples, raccords et rallonges.
Danger d'incendie par surchauffe!
Consignes de sécurité
36
Sécurité des enfants
Les enfants ne sont souvent pas conscients des risques encourus avec
des appareils électriques. En fonctionnement, veillez dès lors à assurer
la surveillance nécessaire et ne laissez jamais les enfants jouer avec le
sèche-linge – ils risqueraient de s’y enfermer.
• Les éléments d’emballage (p. ex. films, polystyrène) peuvent être
dangereux pour les enfants. Risque d’étouffement! Tenez les éléments
d’emballage hors de portée des enfants.
• Assurez-vous que les enfants ou les petits animaux ne grimpent pas
dans le tambour du sèche-linge. À cet effet, maintenez la porte du
sèche-linge fermée lorsqu’il n’est pas utilisé.
Utilisation conforme à la destination
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer ou de
modifier le sèche-linge.
• Le sèche-linge ne peut être utilisé que pour sécher du linge domesti-
que! Lorsque l’appareil sert à d’autres fins ou est mal utilisé, le
constructeur n’assume aucune responsabilité pour des dommages
éventuels.
• Séchez uniquement du linge qui a été lavé dans de l’eau. Des textiles
qui ont particulièrement été traités au moyen de nettoyants et
solvants inflammables (éther de pétrole, alcool, détachant, etc.) ne
peuvent être séchés dans le sèche-linge. Danger d’incendie! Danger
d’explosion!
• Les pièces de vêtements qui contiennent du caoutchouc mousse ou
un matériau caoutchouteux ne peuvent être séchées dans le sèche-
linge. Danger d’incendie!
• Ne pas sécher ou ventiler le linge en très mauvais état (fortement
usé) et le linge renfermant un garnissage non tenu (coussins) suscep-
tible de ne pas être étanche. Danger d’incendie!
Le linge renfermant des éléments rigides (tapis de sol) et les tambours
trop remplis obturent les fentes d’aération. Respectez le remplissage
maximal de 5 kg. Surchauffe! Danger d’incendie!
• Sécher uniquement du linge qui ne contient pas d’objets explosifs
(briquets, sprays). Danger d’incendie! Danger d’explosion!
En cas d’utilisation de colonne de lavage ou de séchage, ne pas poser
d’objets sur le sèche-linge, car ceux-ci pourraient tomber pendant le
fonctionnement.
Consignes de sécurité
37
Installation et raccordement
•Observez les instructions d’installation et de raccordement séparées.
Si nécessaire, faites-vous conseiller par votre ramoneur ou par les
autorités locales compétentes en matière de construction.
Lorsque le sèche-linge doit être porté, retirez au préalable le cache du
socle!
• Vérifiez que le sèche-linge n’a pas été endommagé par le transport.
Ne raccordez en aucun cas un appareil endommagé! En présence de
dommages, adressez-vous à votre fournisseur.
• N’installez pas le sèche-linge dans des locaux qui risquent de geler!
• Installez le sèche-linge à l’horizontale!
• En cas d’installation à côté d’une cuisinière à gaz, à charbon ou
électrique: il faut intercaler une plaque incombustible calorifuge
entre le sèche-linge et la cuisinière (dimensions: 85x57,5cm).
• Après l’installation, la fiche de l’appareil doit demeurer accessible.
L’air évacué par le sèche-linge ne peut être amené dans une cheminée
de fumée ou de gaz de fumée. N’amenez pas l’air d’évacuation dans
un conduit qui sert à aérer des locaux où sont installés des
équipements de chauffage.
• N’installez pas le sèche-linge dans un local abritant des équipements
de chauffage dotés de fours au charbon et au pétrole ou des
aérothermes au gaz reliés à une cheminée et où la dépression s’élève
à 0,04mbar ou plus.
• Veillez à assurer une aération suffisante du local afin d’éviter toute
formation de dépression. Le sèche-linge à évacuation aspire l’air de la
pièce.
• Conformément aux conditions techniques de raccordement des
sociétés distributrices d’électricité, un raccordement fixe au réseau
électrique ne peut être effectué que par un installateur agréé.
Le sécheur à évacuation d'air aspire de l'air. Pour cette raison, mainte-
nez propre l'environnement de l'appareil et ne rangez pas d'éléments
combustibles pouvant être aspirés (p. ex. litière pour petits animaux,
copeaux) devant celui-ci. Danger d'incendie !
Remarques générales
38
3 Remarques générales
• Le linge amidonné laisse un dépôt d’amidon dans le tambour et ne
doit dès lors pas être séché dans le sèche-linge.
• Lorsque vous dépassez les quantités de linge indiquées dans le
tableau des programmes, vous devez vous attendre à ce qu’il soit
froissé! Dans le cas de tissus très délicats, vous ne devez introduire
que maximum 1,5kg de linge.
• Pour votre information: l’usure des tissus apparaît pour 70 pour cent
lors du port des vêtements, pour 20 pour cent au lavage et seulement
pour 10 pour cent au séchage dans le sèche-linge. Dans le cas de
votre sèche-linge, l’usure des tissus s’accumule sous forme de
peluches dans le tamis à peluches. Lors du séchage en machine, la
quantité de peluches par kilo de linge n’est que d’env. 0,03g.
Élimination
39
2 Élimination
Éliminer l’emballage!
Eliminez correctement l’emballage de votre sèche-linge. Tous les maté-
riaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans
une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services
de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
• Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations
normalisées sur le plan international:
– >PE< pour polyéthylène, p. ex. films d’emballage
– >PS< pour polystyrène, p. ex. coussins (par principe sans HCFC)
– >POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en plastique
Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont des-
tinées à la collecte de vieux papiers.
Éliminer l’ancien appareil!
1
Avertissement! Lors de l’élimination du sèche-linge: retirez la fiche
d’alimentation, coupez la ligne d’alimentation électrique, éliminez la
fiche avec le restant de ligne et détruisez la serrure de la porte. Cela
évite que des enfants ne puissent s’y enfermer au péril de leur vie.
Si, un jour, vous mettez votre appareil définitivement hors service,
ramenez-le au centre de recyclage le plus proche ou à votre revendeur
spécialisé qui vous le reprendra moyennant une participation minime
aux frais.
Les matériaux sont revalorisables conformément à leur identification.
Des outils standard (tournevis à tête en croix, marteau) suffisent pour le
démantèlement des anciens appareils.
g
Trucs et astuces pour l’environnement
40
2 Trucs et astuces pour l’environnement
• Au lavage, renoncez à l’adoucissant!
Dans le sèche-linge, votre linge devient velouté et moelleux même sans
adoucissant. Essayez-le:
• Démêler le linge!
Démêlez le linge avant de l’introduire dans le sèche-linge. Vous
raccourcissez ainsi le temps de séchage et le froissement. Au préalable,
essorez suffisamment le linge!
En principe: mieux votre linge est essoré avant le séchage, plus le
sèche-linge fonctionne économiquement.
Le tableau suivant regroupe des indications concrètes relatives aux
valeurs de consommation en fonction de la vitesse d’essorage. Les
indications s’appliquent à 5kg de linge, séché à l’aide du programme
COTON SEC:
• Respectez les quantités de remplissage!
Le fonctionnement du sèche-linge est économique lorsque vous
respectez les quantités de linge figurant au tableau des programmes.
Exploitez si possible la quantité indiquée au maximum.
Essorage préalable: Séchage:
Tours par minute
Humidité résiduelle Temps
nécessaire en
minutes
Consommation
d’énergie en kWh
En litre en %
800 3,5 70 115 3,2
1000 3,0 59 100 2,7
1200 2,7 53 95 2,4
1400 2,5 50 90 2,3
1600 2,2 44 80 2,1
Trucs et astuces pour l’environnement
41
• Sélectionnez le bon programme de séchage!
Sélectionnez le programme de séchage adéquat pour le type et la
quantité de linge. Ainsi, votre appareil est très économique. Quelques
valeurs de consommation:
Lorsque la quantité de linge est trop faible pour un niveau de séchage
(p. ex. FER VAPEUR), vous devez, pour des raisons économiques, sécher
progressivement: remplissez le sèche-linge et sélectionnez le
programme FER VAPEUR; une fois le programme terminé, retirez votre
linge à repasser. Finissez de sécher le linge restant avec le programme
SEC.
N’utilisez la touche LINGE DELICAT que pour des quantités maximales
de 2,5kg!
• Nettoyez le tamis à peluches après chaque cycle de séchage!
Type de linge
Niveau de
séchage
souhaité
Quantité
de linge en
kg
Durée en
minutes
Consommation
d’énergie en
kWh
COTON
1
1) Après essorage à 800 tours/minute
SEC 5 115 3,2
COTON
1
FER VAPEUR 5 90 2,5
TEXTILES MELANGES
2
2) Essoré à 1000 tours/minute
SEC 2,5 50 1,2
Structure de l’appareil
42
Structure de l’appareil
Vue de face
Panneau de commande Tamis à peluches
Porte de remplissage
(sens d’ouverture interchangeable)
Plaque
signalétique
Pieds
(tous réglables en hauteur)
Cache du socle
Lampe pour
éclairage
intérieur
(à l’intérieur du
tambour)
Structure de l’appareil
43
Panneau de commande
A Programmateur: pour régler le programme de séchage
B Affichage du déroulement du programme: la phase de séchage en cours
est affichée.
C Bloc de touches:
– Touche SIGNAL SONORE: lorsqu’elle est raccordée, un signal
acoustique retentit à la fin du programme; retirer le linge
– Touche LINGE DÉLICAT: pour les tissus délicats
– Touche DÉPART: démarrer le programme.
D Bloc d’affichage:
– Affichage FILTRE: nettoyer le filtre à peluches (dans la porte de
remplissage)!
– Affichage FONCTIONNEMENT: s’allume lorsque l’appareil est sous
tension.
Remarque:
Les témoins lumineux ne s’éteignent qu’à l’arrêt du programme.
A
B
D
C
Avant le premier séchage
44
Le programmateur
• Position ARRÊT:
le sèche-linge est hors tension.
• Position ÉCLAIRAGE:
lorsque la porte de remplissage est
ouverte, l’éclairage du tambour est
enclenché.
• Groupe de programmes COTON:
vous trouvez ici les programmes de
séchage normal de tissus en coton
et en lin;
poids de remplissage jusqu’à 5kg.
• Groupe de programmes TEXTILES
MÈLANGÈS:
vous trouvez ici tous les program-
mes de séchage délicat de textiles
mélangés et de synthétiques;
poids de remplissage jusqu’à 2,5kg.
•Programmes de TEMPS:
pour resécher du linge ou pour
sécher des quantités inférieures à
1kg.
• Programme VENTILATION:
pour lisser des vêtements de dessus
froissés dans un flux d’air froid; au
préalable, humecter
légèrement les endroits froissés;
durée du programme: 10 minutes.
Avant le premier séchage
0 Essuyer le tambour du sèche-linge avec un chiffon humide.
Instructions succinctes
45
Instructions succinctes
• Si possible, commencez par essorer convenablement le linge.
•Préparez le linge.
• Introduisez le linge.
• Réglez le programme de séchage
– au programmateur.
– Eventuellement, enfoncez la touche SIGNAL SONORE, LINGE DÉLICAT.
• Lancez le programme.
Pendant l’exécution du programme, vous pouvez ouvrir la porte de
remplissage afin de retirer du linge ou en ajouter.
Après la fin du programme:
• Mettez le sèche-linge hors tension.
• Retirez le linge.
• Nettoyez le tamis à peluches.
Sécher
46
Sécher
Préparer le linge
• Pour éviter les pelotes de linge: fermer les fermetures éclair;
boutonner les couettes et taies d’oreiller; nouer les rubans lâches, par
exemple des tabliers.
• Vider les poches.
• Enlever les pièces métalliques (trombones, épingles de sûreté…).
• Retourner les vêtements en tissu double face (par exemple avec la
face en coton vers l’extérieur dans le cas d’anoraks doublés de coton).
Ces tissus sèchent mieux.
• Ouvrir le linge.
Ouvrir la porte de remplissage
Pour ouvrir la porte de remplissage:
• appuyer fortement contre la porte (point de pression ).
Introduire le linge
• Introduire le linge préparé et ouvert dans le sèche-linge.
1
Attention! Ne pas pincer de linge lors de la fermeture de la porte! Les
textiles pourraient être endommagés!
Régler le programme de séchage
0 Sélectionner le programme de séchage
adéquat au programmateur (voir les
"tableaux de programmes").
0 Sélectionner éventuellement la touche
SIGNAL SONORE ou LINGE DÉLICAT.
Sécher
47
• Touche SIGNAL SONORE.
Durant la phase anti-froissement (qui suit le
séchage), un signal acoustique retentit à inter-
valles réguliers (voir "Fin du séchage").
• Touche LINGE DELICAT
Le programme réglé est exécuté avec une puis-
sance de chauffage moindre. Enfoncez la tou-
che LINGE DELICAT pour les textiles portant le
symbole d’entretien S.
Pour les textiles sensibles à la température (tels
que l’acrylique et la viscose), un séchage délicat
est aussi recommandé.
Lancer le programme de séchage
0 Enfoncer la touche DÉPART.
Le programme de séchage débute. L’affichage
du déroulement du programme indique la
progression du séchage.
Sécher
48
Retirer ou ajouter du linge
Vous pouvez interrompre le séchage à tout moment pour retirer ou
ajouter du linge.
0 Ouvrir la porte de remplissage.
1
Attention! Le linge et le tambour peuvent
être très chauds.
0 Retirer ou ajouter du linge.
0 Fermer la porte de remplissage.
0 Enfoncer la touche DÉPART pour poursuivre le
séchage.
Fin du séchage
Peu avant la fin du séchage, la phase de refroidissement débute:
durant cette phase, le chauffage est coupé. La phase de refroidissement
clôture aussi le séchage proprement dit.
Après la phase de refroidissement, vous pouvez retirer le linge de
l’appareil.
Le séchage est automatiquement suivi par la phase anti-froissement .
Le tambour tourne à intervalles réguliers. Votre linge demeure ainsi
lâche, moelleux et non froissé.
Lorsque vous avez enfoncé la touche SIGNAL SONORE, un signal acou-
stique retentit à intervalles réguliers durant cette phase.
Retirer le linge
0 Ouvrir la porte de remplissage et retirer le linge.
Mettre le sèche-linge hors tension
0 Tourner le programmateur en position ARRÊT.
Sécher
49
Nettoyer le filtre à peluches
Pour garantir une circulation libre de l’air pendant le séchage, vous
devriez nettoyer le filtre à peluches après chaque séchage.
Vérifiez également si le tambour contient des fibres provenant du frot-
tement du linge ou des résidus et retirez-les immédiatement.
0 Enfoncez la touche de déverrouillage du
couvercle du filtre vers le bas.
Le couvercle du filtre saute.
0 Retirer le filtre à peluches.
0 Retirer les peluches du filtre, de
préférence avec une main humide.
0 Réintroduire le filtre à peluches.
0 Appuyer contre le filtre à peluches
jusqu’à ce qu’il s’encliquette dans le
verrouillage.
3
Sans filtre à peluches, le couvercle ne
peut s’encliqueter et la porte de
remplissage ne peut être fermée.
1
Attention! Ne pas faire marcher le sèche-linge si le filtre à peluches est
endommagé ou bouché.
Tableau des programmes
50
Tableau des programmes
Groupe de programmes COTON
Symboles d’entretien R, Q; quantité de remplissage jusqu’à
5kg
Programme Type de linge Exemples de linge/textiles
TRÈS SEC
Textiles épais ou multicouches
qui doivent être parfaite-
ment séchés
Éponge, peignoirs
SEC
Textiles d’épaisseur uniforme
qui doivent être parfaite-
ment séchés
Linge en éponge, tricots,
serviettes éponge
PEU SEC
Textiles minces qui doivent
encore être repassés
Tricots, chemises en coton
FER VAPEUR
Linge en coton ou en lin
d’épaisseur normale
Draps de lit, linge de maison
CALANDRE
Linge en coton ou en lin qui
doit être calandré
Draps de lit, linge de maison
Groupe de programmes TEXTILES MÉLANGÉS
Symboles d’entretien R, S
1
, Q; quantité de remplissage jusqu’à
2,5kg
1) Enfoncer la touche LINGE DÉLICAT!
Programme Type de linge Exemples de linge/textiles
TRÈS SEC
Textiles épais ou multicouches
qui doivent être parfaite-
ment séchés
Pull-overs, draps de lit et linge
de maison
SEC
Textiles minces ne nécessitant
pas de traitement ultérieur (p.
ex. repassage)
Chemises faciles à entretenir,
linge de maison, vêtements
pour bébés, chaussettes, articles
de corseterie
PEU SEC
Textiles minces qui doivent
encore être repassés
Tricots, chemises en coton
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

AEG LTH 36600 Manuel utilisateur

Catégorie
Laveuses sécheuses
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à