Casio TK-T500 Mode d'emploi

Catégorie
Caisses enregistreuses
Taper
Mode d'emploi
Caisse enregistreuse électronique
Mode d’emploi
Eu Di U.K.
CI Canada
APPLE-
PIE
COFFEE
TK
-
T500
FRENCH-
FRIED
SANDWICH
ICE CREAM
2
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de cette caisse enregistreuse électronique TK-T500 de CASIO. Cette caisse
enregistreuse est le produit de la plus avancée des technologies électroniques et se caractérise par son excellente
polyvalence et fiabilité.
La présentation spéciale du clavier ainsi qu’un grand choix de fonctions automatisées et programmables ont permis de
simplifier les opérations.
Le clavier de conception spéciale et l’affichage lumineux et facile à voir contribuent à réduire la fatigue à la longue.
Introduction et table des matières
La fiche secteur de cet équipement s’utilise pour couper l’alimentation secteur.
Assurez-vous qu’une prise murale se trouve près de l’équipement et qu’elle est facilement accessible.
Remarques concernant la TK-T500-1
Casio Electronics Co., Ltd.
Unit 6, 1000 North Circular Road
London NW2 7JD, U.K.
AVERTISSEMENT: Ce produit fait partie de la Classe A. Dans un environnement domestique, il peut causer des
interférences radio dans lequel cas l’utilisateur devra prendre les mesures qui s’imposent.
Veuillez conserver toute information comme référence future.
3
Introduction et table des matières
TK-T500 Mode d’emploi
Ne pas installer la caisse enregistreuse à un endroit
exposé à la lumière directe du soleil, à une humidité
élevée, aux éclaboussures d’eau ou d’autres liquides,
ou à une température élevée (près d’un appareil de
chauffage).
Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer l’extérieur
de la caisse enregistreuse. Ne jamais utiliser de
benzène, de diluant ni d’autre agent volatil.
Ne jamais toucher la caisse enregistreuse avec des
mains mouillées.
S’assurer que la tension de l’alimentation secteur locale
correspond à celle de la caisse. La tension secteur de
la caisse est indiquée sur l’étiquette collée sur le côté
de la caisse.
Important !
Le fonctionnement de cette caisse enregistreuse a été soigneusement contrôlé en usine. Des dispositifs de
sécurité éliminent les risques de pannes dus à des erreurs de manipulation de l’opérateur. Toutefois, pour
utiliser cette machine sans problème durant de nombreuses années il faut noter les points suivants.
Ne jamais essayer de démonter la caisse enregistreuse
ni d’effectuer des réparations soi-même. Faire appel à
un revendeur agréé CASIO pour toute réparation.
4
Introduction et table des matières
Introduction et table des matières............................................................................................ 2
Informations préliminaires ........................................................................................................ 8
Déballer la caisse enregistreuse.............................................................................................................8
Retirer le ruban retenant les pièces de la caisse enregistreuse. ............................................................8
Déballer le tiroir-caisse. ..........................................................................................................................8
Raccorder le tiroir-caisse. .......................................................................................................................8
Installer la caisse enregistreuse..............................................................................................................9
Brancher la caisse enregistreuse sur une prise murale. .........................................................................9
Insérer la clé de mode “OW” dans le sélecteur de mode........................................................................9
Installer les rouleaux de reçus/bande de contrôle. .............................................................................. 10
Régler la date........................................................................................................................................12
Régler l’heure........................................................................................................................................12
Présentation de la TK-T500 ..................................................................................................... 14
Guide général .......................................................................................................................................14
Affichage ...............................................................................................................................................18
Clavier.................................................................................................................................................. 20
Fonctions attribuables ...........................................................................................................................22
Comment retirer/remettre le cadre de feuille ....................................................................................... 24
Comment installer une feuille de menu dans le cadre de feuille...........................................................25
Opérations et réglages de base.............................................................................................. 26
Comment interpréter les sorties d’imprimante ............................................................................... 26
Comment utiliser la caisse enregistreuse....................................................................................... 27
Affectation d’un employé.......................................................................................................................28
Touche d’employé ........................................................................................................................ 28
Serrure/clé d’employé .................................................................................................................. 28
Touche de code secret d’employé ............................................................................................... 28
Affichage de l’heure et de la date .........................................................................................................29
Pour afficher et effacer la date/l’heure ......................................................................................... 29
Faire de la monnaie ..............................................................................................................................29
Préparation et utilisation des touches de rayons/PLU fixes............................................................ 30
Enregistrement des touches de rayons/PLU fixes ................................................................................30
Programmation des touches de rayons/PLU fixes ................................................................................31
Pour programmer un prix unitaire pour chaque rayon/PLU fixe ................................................... 31
Pour programmer un statut taxable pour chaque rayon/PLU fixe ................................................ 31
Pour programmer un montant maximal pour chaque rayon/PLU fixe .......................................... 32
Enregistrement des touches de rayons/PLU fixe par la programmation de données ...........................33
Prix préréglé ................................................................................................................................ 33
Type de taxe préréglée ................................................................................................................ 33
Verrouillage d’un montant maximal.............................................................................................. 33
Préparation et utilisation des PLU .................................................................................................. 34
Programmation de PLU ........................................................................................................................34
Pour programmer un prix unitaire pour chaque PLU ................................................................... 34
Pour programmer un statut taxable pour chaque PLU................................................................. 34
Enregistrement de PLU........................................................................................................................ 35
Changement du statut taxable d’un article ..................................................................................... 37
Calcul du sous-total de la marchandise............................................................................................... 37
Préparation et utilisation de remises .............................................................................................. 38
Programmation de remises...................................................................................................................38
Enregistrement de remises ...................................................................................................................38
Remise sur les articles et les sous-totaux ................................................................................... 38
Préparation et utilisation de réductions .......................................................................................... 39
Programmation de réductions...............................................................................................................39
Pour programmer un montant de réduction préréglé................................................................... 39
Enregistrement de réductions...............................................................................................................39
5
Introduction et table des matières
TK-T500 Mode d’emploi
Réductions d’articles.................................................................................................................... 39
Réduction sur un sous-total ......................................................................................................... 40
Encaissement de paiements par carte de crédit et chèque ........................................................... 41
Chèque ........................................................................................................................................ 41
Carte de crédit ............................................................................................................................. 41
Soumission mixte (espèces, carte de crédit et chèque) .............................................................. 41
Encaissement en Euro et en devise locale..................................................................................... 42
Enregistrement des produits retournés en mode REG................................................................... 44
Enregistrement des produits retournés en mode RF ..................................................................... 44
Remboursement normal .......................................................................................................................44
Réduction de montants payés sur remboursement ..............................................................................45
Enregistrement de l’argent reçu en acompte.................................................................................. 45
Enregistrement des sorties de caisse ............................................................................................45
Enregistrement des prêts ............................................................................................................... 46
Enregistrement des prélèvements.................................................................................................. 46
Changement des modes de paiement en caisse ........................................................................... 46
Correction d’un enregistrement ...................................................................................................... 47
Pour corriger un article saisi mais pas encore encaissé.......................................................................47
Pour corriger un article saisi et encaissé ..............................................................................................48
Pour annuler tous les articles d’une transaction ...................................................................................49
Enregistrement sans vente............................................................................................................. 49
Impression du relevé des ventes quotidiennes avec remise à zéro ............................................... 50
Opérations avancées ............................................................................................................... 52
Contrôle de stock............................................................................................................................ 52
Fonction d’interruption d’employé................................................................................................... 52
Vente en espèces d’un seul article................................................................................................. 53
Addition........................................................................................................................................... 54
Addition (plus) .......................................................................................................................................54
Supplément (%+) ..................................................................................................................................55
Total partiel .................................................................................................................................... 56
Supplément/remise sur le total partiel ..................................................................................................56
Fonction de totalisation d’articles multiples...........................................................................................56
Transactions avec coupons ............................................................................................................ 57
Enregistrement de coupons avec COUPON (touche de coupon).........................................................57
Enregistrement de coupons avec COUPON 2 (touche de coupon 2)...................................................57
Enregistrement du second prix unitaire......................................................................................... 58
Montant soumis préréglé ............................................................................................................... 59
Opération de liaison de bouteilles .................................................................................................. 60
Consignes de bouteilles........................................................................................................................60
Touche de consigne de bouteille .................................................................................................60
Enregistrement de la touche d’arrangement .................................................................................. 61
Menu fixe ........................................................................................................................................ 61
Conversion de devise ..................................................................................................................... 62
Enregistrement de devise étrangères ...................................................................................................62
Soumission complète en devise étrangère .................................................................................. 62
Soumission partielle en devise étrangère.................................................................................... 63
6
Introduction et table des matières
“Food stamp” (Timbres d’alimentation)...........................................................................................64
Enregistrement de “Food stamp” ..........................................................................................................64
Sans somme à rendre ................................................................................................................. 64
Somme à rendre en “Food stamp”/espèces ................................................................................ 65
Enregistrement de “Food stamp” (Réglementation de l’Illinois) ............................................................67
Sans somme à rendre ................................................................................................................. 67
Somme à rendre en “Food stamp”/espèces ................................................................................ 69
Transfert électronique des profits..........................................................................................................73
A propos des soumissions mixtes par carte EBT ........................................................................ 73
Sans somme à rendre ................................................................................................................. 73
Conseils.......................................................................................................................................... 74
Saisie du nombre de clients ........................................................................................................... 75
Restitution de texte......................................................................................................................... 76
Libération provisoire d’obligations .................................................................................................. 76
Impression de bordereaux.............................................................................................................. 77
Impression de bordereaux ....................................................................................................................77
Pour effectuer l’impression par lot de bordereaux 1 .................................................................... 78
Pour effectuer l’impression par lot de bordereaux 2 .................................................................... 78
A propos du nombre maximal de lignes des bordereaux ............................................................ 78
Systèmes de suivi de commandes ................................................................................................. 78
Système de suivi de commandes .........................................................................................................78
Ouverture d’une commande ........................................................................................................79
Addition à une commande ........................................................................................................... 79
Emission d’un reçu pour le client ................................................................................................. 80
Fermeture d’une commande....................................................................................................... 80
Opération avec la touche nouvelle/ancienne commande ............................................................ 81
Addition d’une commande ........................................................................................................... 82
Commande séparée .................................................................................................................... 83
Transfert d’employé...................................................................................................................... 84
Transfert de table ......................................................................................................................... 84
Réductions de prix (prix rouge) ...................................................................................................... 85
PLU de condiment/préparation....................................................................................................... 86
Impression détaillée de la TVA ....................................................................................................... 87
Enregistrements de dépôts............................................................................................................. 87
Dépôt de la clientèle .................................................................................................................... 87
Dépôt de la clientèle lors de la vente ........................................................................................... 87
Copie d’addition.............................................................................................................................. 88
Vérification de l’état actuel du stock ............................................................................................... 89
Vérification du prix unitaire ............................................................................................................. 89
Invalidation de l’article précédent par REVIEW.............................................................................. 90
PLU numérisé................................................................................................................................. 91
Enregistrement d’articles ......................................................................................................................91
Par la numérisation/saisie du code/touche NLU monotouche ..................................................... 91
PLU non trouvé............................................................................................................................ 91
Programmation d’un employé......................................................................................................... 92
Programmation du numéro d’employé ..................................................................................................92
Programmation du statut du stagiaire ...................................................................................................92
Programmation du taux de commission................................................................................................92
7
Introduction et table des matières
TK-T500 Mode d’emploi
Programmation des descripteurs et des messages ....................................................................... 93
Programmation du message des reçus et du nom d’employé ..............................................................93
Numéro de machine .................................................................................................................... 93
Programmation des descripteurs des touches de rayons/transaction ..................................................95
Programmation des descripteurs des PLU fixes.................................................................................. 96
Saisie de caractères ...................................................................................................................... 97
Utilisation du clavier de caractères .......................................................................................................97
Saisie de caractères par leur code .......................................................................................................98
Liste des codes de caractères ..................................................................................................... 98
Edition de caractères ............................................................................................................................99
Impression des relevés sans/avec remise à zéro......................................................................... 100
Pour imprimer le relevé de rayons, de PLU/PLU fixes particuliers sans remise à zéro ......................100
Pour imprimer le relevé financier sans remise à zéro .........................................................................101
Pour imprimer le relevé d’un employé particulier sans/avec remise à zéro ........................................101
Pour imprimer le relevé des ventes quotidiennes sans/avec remise à zéro .......................................102
Pour imprimer le relevé de PLU/PLU fixes sans/avec remise à zéro..................................................104
Pour imprimer le relevé des ventes horaires sans/avec remise à zéro...............................................104
Pour imprimer le relevé des ventes mensuelles sans/avec remise à zéro......................................... 105
Pour imprimer le relevé de groupes sans/avec remise à zéro ........................................................... 105
Pour imprimer les relevés périodiques des ventes 1/2 sans/avec remise à zéro................................106
Pour imprimer les relevés d’autres ventes sans/avec remise à zéro ..................................................108
Lecture du programme de la caisse enregistreuse ...................................................................... 109
Pour imprimer le programme de taux/prix unitaires (sauf PLU/PLU numérisé) ..................................109
Pour imprimer le programme de descripteurs de touches, de noms et de messages (sauf PLU)......110
Pour imprimer le programme de PLU/PLU fixes .................................................................................111
En cas de problème ............................................................................................................... 112
En cas d’erreur ............................................................................................................................. 112
Si la caisse enregistreuse ne fonctionne pas du tout ................................................................... 114
Déblocage de la machine ............................................................................................................. 115
En cas de panne de courant......................................................................................................... 115
Entretien et options ............................................................................................................... 116
Pour remplacer le rouleau de la bande de contrôle...................................................................... 116
Pour remplacer le rouleau de reçus.............................................................................................. 117
Options ......................................................................................................................................... 117
Spécifications......................................................................................................................... 118
Index........................................................................................................................................ 119
8
Cette partie indique comment déballer la caisse enregistreuse et l’installer. Vous devrez la lire même si vous avez déjà
utilisé une caisse enregistreuse. Vous trouverez ici des explications élémentaires et des pages de référence pour les détails.
Déballer la caisse enregistreuse.
Retirer le ruban retenant les
pièces de la caisse enregistreuse.
Retirer aussi le petit sac de plastique fixé au couvercle
de l’imprimante. Les clés de mode se trouvent à
l’intérieur.
Déballer le tiroir-caisse.
La caisse enregistreuse et le tiroir-caisse sont dans deux cartons séparés.
Raccorder le tiroir-caisse.
1. Raccorder le connecteur du tiroir-caisse (fil tricolore sur le
tiroir-caisse) à la caisse enregistreuse.
2. Raccorder le connecteur du coffret (fil vert sur le tiroir-
caisse) à la caisse enregistreuse.
Informations préliminaires
1.
2.
3.
4.
9
Informations préliminaires
TK-T500 Mode d’emploi
2
2
2
2
1
1
Installer la caisse enregistreuse.
1. Visser les 2 vis de fixation sous la caisse enregistreuse.
2. Collez les bandes de caoutchouc à chaque coin sous la
caisse enregistreuse.
3. Installer la caisse enregistreuse sur le tiroir-caisse en
s’assurant que les pieds sous la caisse enregistreuse
rentrent bien dans les orifices pratiqués dans le tiroir-
caisse.
Brancher la caisse enregistreuse sur une
prise murale.
Vérifier l’étiquette sur le côté de la caisse enregistreuse pour
s’assurer que sa tension correspond bien à celle de
l’alimentation secteur locale. L’imprimante fonctionne en
l’espace de quelques secondes.
Ne pas faire passer le câble d’alimentation sous le tiroir.
Insérer la clé de mode “OW”
dans le sélecteur de mode.
5.
6.
7.
X1
Z1
X2/Z2
REG2
REG1
OFF
RF
PGM
C
-A
3
2
10
Informations préliminaires
Installer les rouleaux de reçus/bande de contrôle.
Mise en place du rouleau de bande de contrôle
Le même type de rouleau (58 mm × 83 mm max.) est utilisé pour les reçus et la bande de contrôle. Insérer le nouveau
rouleau la première fois que la caisse enregistreuse est mise en marche ou lorsque du papier rouge sort de l’imprimante.
REG2 X1
REG1 Z1
OFF X2/Z2
RF
PGM
11
11
1
Utiliser une clé de mode pour
mettre le sélecteur de mode
en position REG1.
22
22
2
Ouvrir le couvercle de
l’imprimante avec la touche
de couvercle d’imprimante.
33
33
3
Couper droit l’amorce du
papier.
44
44
4
En s’assurant que le papier
est inséré par le bas du
rouleau, mettre le rouleau en
place dans l’espace réservé à
cet effet derrière l’impri-
mante.
55
55
5
Appuyer doucement sur le
rouleau et insérer le papier
dans l’entrée de papier.
Le papier avance
automatiquement.
66
66
6
Appuyer sur la touche j
jusqu’à ce que 20 à 30 cm de
papier sortent de l’impri-
mante.
8.
Porte-papier
Entrée de papier
Levier de libération de tête
11
Informations préliminaires
TK-T500 Mode d’emploi
Mise en place du rouleau de reçus
Suivre les étapes
11
11
1 à
33
33
3 de “Mise en place du rouleau de bande de contrôle” à
la page précédente.
Important !
La caisse enregistreuse ne fonctionne pas sans papier. Il faut avant tout mettre le rouleau de papier.
44
44
4
En s’assurant que le papier
est inséré par le bas du
rouleau, mettre le rouleau en
place dans l’espace réservé à
cet effet derrière l’impri-
mante.
55
55
5
Appuyer doucement sur le
rouleau et insérer le papier
dans l’entrée de papier.
66
66
6
Le papier avance
automatiquement.
77
77
7
Remettre le couvercle
d’imprimante.
77
77
7
Passer l’amorce de papier
dans la fente de l’axe de la
bobine réceptrice et faire
deux ou trois tours sur la
bobine.
88
88
8
Mettre la bobine réceptrice en
place derrière l’imprimante,
au-dessus du rouleau.
99
99
9
Appuyer sur la touche j
pour tendre le papier.
00
00
0
Fermer le couvercle de
l’imprimante.
12
Informations préliminaires
Régler la date.
6 1s 6
:
:
:
:
:
:
6 6 C
Date actuelle
Exemple :
3 juin 2000
2
000603
X1
Z1
X2/Z2
REG2
REG1
OFF
RF
PGM
Année Mois Jour
x
ou
X
Sélecteur de mode
6 1s 6
:
:
:
:
6 6 C
Heure actuelle
Exemple:
08:20 du matin
2
09:45 de l'après-midi
2
X1
Z1
X2/Z2
REG2
REG1
OFF
RF
PGM
(heure militaire de 24 heures)
x
ou
X
Sélecteur de mode
0820
2145
9.
Régler l’heure.
10.
13
Informations préliminaires
TK-T500 Mode d’emploi
14
Rouleau de papier
Le rouleau de papier peut être utilisé pour l’impression des
reçus et de la bande de contrôle (pages 10 ~ 11).
Commutateur/Touche de validation/invalidation
de reçu
Utiliser le commutateur/touche de validation/invalidation de
reçu dans les modes REG1, REG2 et RF pour gérer
l’émission des reçus. Dans les autres modes, les reçus et
relevés sont imprimés quel que soit le réglage du
commutateur/touche de validation/invalidation de reçu.
Un reçu peut être émis après la finalisation d’une transaction
même si l’émission de reçu a été invalidée par le
commutateur/touche. La caisse enregistreuse peut aussi être
programmée pour l’émission de reçus après finalisation
lorsque le commutateur/touche est réglé pour l’émission de
reçus.
RECEIPT
ON/OFF
Indicateur
Guide général
Vous trouverez dans cette partie une description de la caisse enregistreuse et des informations générales sur ses différents
éléments.
RECEIPT
ON/OFF
RCT
8
(
Indicateur
Commutateur de validation/invalidation de reçu
Touche de validation/invalidation de reçu
Lorsque la caisse enregistreuse émet des reçus, cet indicateur
s’allume.
Présentation de la TK-T500
(Tiroir-caisse à fente)
Affichage rétractable
Affichage principal
Sélecteur de mode
Clavier
Cadre de feuille
de menu
Bobine réceptrice
Rouleau de papier
Imprimante
Couvercle inférieur de l’imprimante
Couvercle de l’imprimante
Touche de couvercle d’imprimante
Tiroir-caisse
Serrure du tiroir
15
Présentation de la TK-T500
TK-T500 Mode d’emploi
Clé de mode (Pour le Royaume-Uni, les Etats-
Unis et le Canada)
Les quatre clés suivantes sont fournies avec le modèle
commercialisé au Royaume-Uni, aux Etats-Unis et au
Canada.
OW
C-A32
M
C-A08
OP
C-A02
M
C-A08
OP
C-A02
PGM
C-A32
OW
C-A08
a. Clé de l’opérateur (OP)
Sert à sélectionner les options OFF et REG1.
b. Clé du chef (M)
Sert à sélectionner les options OFF, REG1, REG2, X1 et
RF.
c. Clé du propriétaire (OW)
Sert à sélectionner les options OFF, REG1, REG2, X1,
Z1, X2/Z2 et RF.
d. Clé de programme (PGM)
Sert à sélectionner n’importe quelle option.
Clé de mode (autres pays)
Les trois clés suivantes sont fournies avec le modèle
commercialisé dans les autres pays, à l’exception du
Royaume-Uni, des Etats-Unis et du Canada.
a. Clé de l’opérateur (OP)
Sert à sélectionner les options OFF et REG1.
b. Clé du chef (M)
Sert à sélectionner les options OFF, REG1, REG2, X1 et
RF.
c. Clé du propriétaire (OW)
Sert à sélectionner n’importe quelle position.
Sélecteur de mode
Les clés de mode servent à changer la position du sélecteur
de mode et à sélectionner le mode souhaité.
REG2 X1
REG1 Z1
OFF X2/Z2
RF
PGM
ruetceléS
edomed
edmoN
edom
noitpircseD
FFO
ellieV
snadedomedruetcelésudeériterteeérésniertêtuepedomedélcelleuqetropmiN
.noitisopettec
1GER
1essiaC
edomedélcelleuqetropmiN.serianidrosnoitcasnartxuaeénitsedtsenoitisopetteC
.noitisopettecsnadedomedruetcelésudeériterteeérésniertêtuep
2GER
2essiaC
elaicépsélcenutuafliemmoC.selaicépssnoitarépoxuaeénitsedtsenoitisopetteC
,tidércàsetnev,sesimerselrelôrtnocàtresnoitisopettec,2GERrennoitcelésruop
ruoptnasidretniselne,essiacedseitrosselteeuqèhcrapstnemeiap,emretàsetnev
.2GERruoptnasirotuaselte1GER
FR
tnemesruobmeR
noitcartsuoS
essiaced
.stnemesruobmerselruoptreS
tuepno,FRnoitisopnetseesuertsigerneessiacalededomedruetceléseleuqsroL
.essiacednoitcartsuosededomuatiostnemesruobmerededomuatiosredécca
1X
sedéveleR
setnev
senneiditouq
àesimersnas
oréz
egadiv(orézàesimersnassetèlpmocseénnodsedsneiditouqsévelersedrinetboàtreS
.)eriomémaled
1Z
sedéveleR
setnev
senneiditouq
àesimerceva
oréz
àesimeralàuqsujsiamsetèlpmocseénnodsedsneiditouqsévelersedrinetboàtreS
.)eriomémaledegadiv(oréz
2Z/2X
éveleR
sedeuqidoirép
setnev
ceva/snas
orézàesimer
cevauosnassetèlpmocseénnodsedseuqidoirépsetnevedsévelersedrinetboàtreS
.orézàesimer
MGP
emmargorP
selteseriatinuxirpseleuqsellet,seénnodsedtesnoitcnofsedremmargorpàtreS
seénnodsedelôrtnocelruopeésilitutnemelagétsenoitisopetteC.noitaxatedxuat
.seémmargorp
16
Présentation de la TK-T500
CLK#
Serrure d’employé Clé d’employé
1
1
1
1
Touche de code secret d’emplo
Si la caisse enregistreuse est programmée pour l’emploi de
codes secrets pour l’affectation de l’employé ou du caissier,
les touches d’employés ne seront pas opérationnelles.
Serrure/clé d’emplo
L’employé peut être affecté en insérant une clé d’employé
dans la serrure d’employé.
Touche d’emplo
L’employé ou le caissier peut être affecté par une des six
touches situées sous l’affichage.
Clé/touche/serrure d’emplo
Sur les modèles commercialisés aux Etats-Unis et au Canada, l’affectation de l’employé ou du caissier peut s’effectuer par le
code secret d’employé seulement (absence de touches d’employés).
Sur le modèle allemand, les employés peuvent être affectés par la clé d’employé ou par le code secret d’employé (clé
d’employé présente).
Pour les autres pays, les employés peuvent être affectés par la touche d’employé ou par le code secret d’employé.
La méthode utilisée pour l’affectation des employés dépend de la programmation de la caisse enregistreuse.
CLK1 CLK2 CLK3 CLK4 CLK5 CLK6
17
Présentation de la TK-T500
TK-T500 Mode d’emploi
Si le tiroir-caisse ne s’ouvre pas! (seulement pour tiroir moyen)
En cas de coupure de courant ou de panne de la machine, le tiroir-caisse ne pourra pas s’ouvrir
automatiquement. Dans de tels cas, il peut être ouvert par le taquet d’ouverture de tiroir (voir ci-dessous).
Important !
Le tiroir-caisse ne s’ouvrira pas s’il a été verrouillé par la clé de serrure de tiroir-caisse.
Tiroir-caisse
Le tiroir-caisse s’ouvre automatiquement à la finalisation d’un encaissement et lorsqu’un relevé est effectué avec ou sans
remise à zéro.
Serrure de tiroir-caisse (pour tiroir moyen)
Utiliser la clé de tiroir-caisse pour verrouiller et déverrouiller le tiroir-caisse.
Clé d’ouverture de tiroir (pour grand tiroir)
Utiliser cette clé pour ouvrir le tiroir-caisse.
18
Présentation de la TK-T500
Affichage
Panneau d’affichage
Affichage principal pour les Etats-Unis
Affichage principal pour le Canada et l’Allemagne
Affichage principal pour les autres pays
Affichage client pour tous les pays
5&78
TOTAL CHANGE
2ND@
3RD@
"54
1234
TAX
TOTAL CHANGE
AMOUNT
RPT
4 ST $23.55
Langue-de-chat
2ND@RCT
3RD@
$71
1234
TAX
TOTAL CHANGE
AMOUNT
RPT
3 ST $45.63
Langue-de-chat
2ND@RCT
3RD@
"70
T/S1 T/S2 T/S3 F/S
TOTAL CHANGE
AMOUNT
RPT
4 ST $27.83
Langue-de-chat
19
Présentation de la TK-T500
TK-T500 Mode d’emploi
1 Montant/Quantité
Cette partie de l’affichage montre les montants
monétaires. Elle peut aussi indiquer l’heure actuelle.
2 Descripteur d’article
Le descripteur d’article apparaît ici lors de
l’enregistrement d’un rayon/PLU/PLU numérisé.
3 Décompte d’articles
Indique le nombre d’articles vendus.
4 Sous-total
Indique le montant du sous-total actuel (taxe exclue).
5 Nombre de répétitions
Lorsqu’un enregistrement répété (pages 30, 35) est
effectué, le nombre de répétitions apparaît ici.
Le nombre de répétitions n’est indiqué que par un seul
chiffre. Cela signifie que “5” peut indiquer 5, 15, voire
même 25 répétitions.
6 Indicateur de 2
e
, 3
e
menu
Le numéro correspondant apparaît ici après une pression
de B pour désigner le 2
e
, 3
e
prix unitaire.
7 Indicateurs de statut taxable
Lorsque l’employé enregistre un article taxable,
l’indicateur correspondant s’allume.
8 Descripteur de touche de montant soumis/
montant
9 Descripteur de somme à rendre/montant
0 Indicateurs de total/somme à rendre
Lorsque l’indicateur TOTAL est allumé, la valeur affichée
est un total ou sous-total monétaire. Lorsque l’indicateur
CHANGE est allumé, la valeur affichée indique la somme
à rendre.
A Indicateur RCT
Cet indicateur s’allume lorsque la caisse enregistreuse
émet des reçus.
Exemple d’affichage
Enregistrement d’articles
Enregistrement répété
Totalisation
2ND@RCT
3RD@
"70
T/S1 T/S2 T/S3 F/S
TOTAL CHANGE
AMOUNT
RPT
4 ST $27.83
Langue-de-chat
12
3 4
2ND@
3RD@
3 "54
1234
TAX
TOTAL CHANGE
AMOUNT
RPT
6 ST $43.75
Langue-de-chat
5 6 7
2ND@RCT
3RD@
$71
1234
TAX
TOTAL CHANGE
AMOUNT
RPT
CASH $50.00
CHANGE
09A
89
RECEIPT
ON/OFF
PRICE
SHIFT
20
Présentation de la TK-T500
Clavier
Mode Caisse enregistreuse
1 Touches d’avance de papier f, j
Servent à faire avancer le papier de l’imprimante.
2 Touche de reçu après finalisation ;
Sert à produire un reçu après la finalisation d’une transaction.
3 Touche de validation/invalidation de reçu Q
Sert à valider ou à invalider l’émission de reçus. Il faut appuyer
deux fois sur cette touche pour changer de statut. L’émission de
reçu est indiquée par un indicateur.
4 Touche de remboursement R
Sert à saisir les montants à rembourser et à invalider certaines
saisies.
5 Touche de nouvelle/Ancienne commande B
Sert à saisir un numéro de commande pour ouvrir une nouvelle
commande ou rouvrir une commande ancienne dans un système
de suivi de commandes.
6 Touche d’effacement C
Sert à effacer une saisie qui n’a pas encore été enregistrée.
7 Clavier à dix touches 0, 1 ~ 9, -, ^
Ces touches servent à saisir des nombres.
8 Touche de numéro d’employé o
Sert à pointer l’arrivée et le départ de l’employé.
9 Touche d’ouverture O
Sert à annuler temporairement la limite du nombre de chiffres
pouvant être saisis pour un prix unitaire.
0 Touche de remise p
Sert à enregistrer les remises.
A Touche moins m
Sert à saisir les valeurs à soustraire.
B Touche de prêt l
Sert à saisir le montant d’argent pris pour faire de la monnaie.
Cette opération affecte les totaux des divers modes de paiement
mais pas les totaux des ventes. Les prêts se font sur tous les
types de devises qui peuvent être spécifiés par la touche de
finalisation.
C Touche de prélèvement L
Lorsque le montant en caisse dépasse la valeur limite (fonction
de surveillance), le gestionnaire effectue un prélèvement. Cette
touche est réservée à cette opération. Celle-ci affecte les totaux
des divers modes de paiement mais pas les totaux des ventes.
Les prélèvements se font sur tous les types de devises qui
peuvent être spécifiés par la touche de finalisation.
D Touche de changement de statut taxable 1 t
Sert à choisir le statut taxable 1 pour l’article suivant.
E Touche de changement de statut taxable 2 T
Sert à choisir le statut taxable 2 pour l’article suivant.
F Touche de conversion de devise E
Sert à convertir une devise étrangère en une devise locale ou
inversement par le taux de change préréglé pour cette touche et à
afficher le résultat.
G Touche sans addition/sans vente N
Touche sans addition : Sert à imprimer un numéro de référence
(pour identifier un chèque personnel, une carte de crédit, etc.)
lors d’une transaction. Appuyer sur cette touche après avoir
indiqué le numéro.
Touche sans vente : Sert à ouvrir le tiroir-caisse sans rien
encaisser.
Pour les Etats-Unis
NEW/
OLD
C
789
456
123
000
RECEIPT
JOURNAL
FEED FEED
918273645546372819099108
817263544536271808998107
716253443526170798897106
615243342516069788796105
514233241505968778695104
413223140495867768594103
312213039485766758493102
211202938475665748392101
110192837465564738291100
CLK#
RC PD
RECEIPT
ON/OFF
T/S1 T/S2
%
RF
#
NS
CH NB
CR
SUBTOTAL
CHK/
TEND
CA
AMT
TEND
X/FOR
DATE
TIME
RECEIPT
ERR.
CORR
CANCEL
48
37
26
15
NEW/
OLD
CHK
2
1
3
4
6
7
8
0 A
K
N
L
ED
R
U
T
S
V
W
X
G5
JH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Casio TK-T500 Mode d'emploi

Catégorie
Caisses enregistreuses
Taper
Mode d'emploi