Sennheiser Directional Studio MKH 416 T Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de microphone
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Polar Diagram
250 HzL_.-
500 Hzr
1000 Hz -
FrequencyResponse
MICROPHONE DIRECTIONNEL
OE STUDIO MKH 416 T
90'
180'
2000 Hz -
4000 Hz - -
8000 Hz - -
16000 Hz-'
Livraison: 1 microphone
Standard response curve with tolerances
The original diagram is included with each microphone, measured
from 50 . .. 20000 Hz.
Frequeney response
Operating prineiple
Direetional eharaeterislie
Sensltlvityat 1000 Hz .
Impedanee at 1000 Hz
Nominalload. . . . . . . . . . . . . .
Signal to noise ratio to DIN45590 refered
to 1 Pa . . . .
Maximal s. p. I.
Supply voltage
Supplyeurrenl . .
Temperature range
Output plug
Wlrlng
Cable eonneelor
Dimensions
Weight
Specitic da ta tor
Output plug
Wiring
Cable eonneetor
Dimensions
Weight
MKH 416 T-3
Description
Le microphone directionnel de studio MKH416 Test un microphone
electrostatique Ei.haute-frequence. Latension continue necessaire
au fonctionnement du micro de 12 V est amenee par les deux
conducteurs de modulation de cable de raccordement (alimentation
par conducteurs de modulation selon DIN45595).
Le MKH416 Test une combinaison d'un capteur Ei.gradient de pres-
sion et d'un capteur d'interferences. La directivite est super-cardio'ide
pour les basses et moyennes frequences et prend la forme d'un
lobe pour les hautes frequences. Grace Ei.une pression acoustique
relativement elevee pour la membrane, la sensibilite au effets du
vent et aux effets «pop» est insignifiante. Le MKH416 T peut donc
etre utilise pour les solistes et les reportages, sans bonette de
proximite.Pour les prises de son Ei.I'exterieur,nous conseilIons
cependant d'utiliser une bonnetteanti-vent supplementaire.
Lareponse en freql,Jencedu microphone est conyue de fayon Ei.
presenter une legere accentuation pour les hautesfrequences.
Comme I'effetde proximiteesttresfaiblepource micro,I'image
sonore equilibree est conservee meme Ei.une tres faible distance
voix-micro.
40...20000 Hz
pressure gradienl-interterenee
transdueer
super-eard,oid-Iobe
20 mV/Pa:t 1 dB
approx.8 Q balaneed, earth free
'" 400 Q (200 Q up 1020 Pa)
approx. 72 dB
30 Pa (124 dB)
12V:t2V
approx. 6 mA
- 10' C to + 70° C
3 pin standard plug to DIN 41524
1 :Audio. 2 : Earth. 3 : Audio
10DIN45595
3 pin standard eonneetor to
DIN 41524 e.g.T3261 001
19mmW. 235mmlong
160 9
MKH 416 TU-3
3 pin Cannon plug XLR-3
1 : Earth.2 : Audio. 3 : Audio to
proposed IECstandard
(Publieatlon 268-14 B)
eonneelor XLR-3-11 C
19 mm W,250 mm long
175 9
Versions
MKH416 T-3 (No d'art. 1565)
Pour alimentation Ei.travers les conducteurs de modulation de 12 V.
Avecfiche normaliseetripolaire(DIN41524). Surface: noirmate.
We reservethe fight 10alter speeifieations, in partieular wilh regard 10leehnieal
improvements.
9
MKH 416 TU-3 (No. d'art. 1567)
Pour alimentation Ei.travers les conducteurs de modulation de 12 V.
Avec fiche XLR tripolaire. Surface: noir mate.
10
=
110dS
=
-
---
f-
--
--I-
..=
- --
f-
-
"
'" ,
, ,='"
Montage haute frequence
Contrairement au montage basse frequence, la capsule d'un micro
electrostatique a haute frequence presente une faible impedance. A
la place de la tension de polarisation relativement elevee, la capsule
n'est soumise qu'a une faible tension d'environ 10 volts, fournie par
un oscillateur (8 MHz) a faible bruit de fond. La faible impedance du
systeme mene a une haute fiabilite des microphones.
Alimentation et branchement
C'est Sennheiser qui a introduit I'alimentation a travers les conduc-
teurs de modulation. Ce procede a ete normalise par DIN 45595.
Comme pour les microphones dynamiques, cette technique n'exige
que deux conducteurs. Le chemin du courant d'alimentation est
identique a celui de la tension audiofrequence (AF), ce qui permet
d'eviter que les circuits du micro soient galvaniquement connectes
a la masse. Cette technique «sans mise a la masse» garantit une
excellente protection anti-parasites.
Pour le branchement de ses microphones electrostatiques,
Senn heiser utilise, comme pour les microphones dynamiques, le
principe de I'adaptation en tension. De ce fait, ni les variations
d'impedance du microphone, ni celles de I'amplificateur n'ont
d'influence sensible sur la courbe de reponse. L'impedance de
source des microphones electrostatiques Sennheiser est tellement
faible (environ 8 Q a 1000 Hz) que la seule exigence a I'amplifica-
teur est que son impedance soit au moins 400 Q. Toutefois, si
I'impedance d'entree de I'amplificateur est inferieure, il faut choisir
une resistance additionnelle convenant pourque le micro «voie».au
moins 400 Q. La division de tension qui s'ensuit doit evidement
etre prise en consideration. La meme methode est employee si on
a besoin d'une impedance micro plus elevee. Dans ce cas aussi
une resistance additionelle mene a une adaptation correcte.
Les micros electrostatiques Sennheiser donnent des tensions de
sortie relativement elevees, pour des pressions acoustiques maxi-
males, presque 1 V. L'avantage en est que, meme pour des cables
longs, les tensions parasitaires n'ont aucune influence. En outre,
I'influence du bruit de fond de I'amplificateur du micro est pratique-
ment inexistante. Des plus, tous ces micros Sennheiser so nt
equipes de filtres haute frequence dimensionnes genereusement.
Ces filtres eliminent les tensions parasites HF de la ligne et
protegent les microphones contre de champs HF exterieurs. Meme
pour des conditions difficiles de transmission, il n'est pas necessaire
de prevoir de protections speciales (double blindage de lignes,
materiel anti-HF, etc.).
La polaritE~des micros est conforme aux normes DIN c. a. d. si une
impulsion de pression touche la capsule de front, la broche 1
(broche 2 pour MKH 41 6 TU-3) possede une tension positive par
rapport a la broche 3. Lors du cablage des broches de I'amplificateur
veillez donc a la polarite correcte du signal BF.
Branchement a des entrees micro symetriques et sans mise
a laterre
Dans ce cas on relie le micro a I'entree de I'amplificateur par I'inter-
mediaire de I'alimentation secteur MZN 16 T ou d'un adapteur
d'alimentation MZA 16 1.
Branchement a des entrees micro asymetriques
Tres souvent on ne dispose que d'amplificateurs a entree asymetri-
que p. ex. pour beaucoup de magnetophones HiFi. Dans ce cas on
met tout simplement a la masse une des broches de la sortie BF
(de preference broche 3).' Pour I'operation asymetrique en utilisant
le MZN 16 T I'alimentation secteur doit etre modifiee. En dehors des
studios, cette solution est peu critique. Le niveau eleve en combi-
naison avec I'impedance interne faible du micro electrostatique
11
garantissent un rapport signal/bruit suffisant. Veillez cependant a ne
pas faire de mises a la terre multiples lors de I'utilisation de pieds
de micro.
':"
Branchement a des entrees micro a haute sensibilite
Si I'appareilpresent possede une sensibilitetrop elevee,(p.ex.
s'il est prevu pour des micros dynamiques abasse impedance)
il est parfois necessaire de diminuer la tension du micro aI'aide
d'un diviseurde tension.Celui-ci doit etreincorpore au cable du
micro aI'entreede I'amplificateur.Parces moyens,le niveaueleve
est maintenujusqu'a I'entreede I'amplificateur,ce qui est propice
au rapportsignal/bruit.
Branchement ades pupitres de melange et des appareils
d'enregistrement avec possibilite d'alimentation
Si I'appareil possede une tension convenant, le micro electrostatique
peut en etre alimente directement. La tension devrait etre
oe 12 V::t 2 V. Elle doit etre stabilisee et filtree de teile maniere que
la tension non ponderee soit inferieure 'ci5 /lV et que la tension
ponderee inferieure a2 /lv. Le courant d'alimentation des micros
electrostatiques MKH de Sennheiser se situe a environ 6 mA, la
valeur des resistances d'alimentation standardisees est de
2 x 180 Q.Par consequent, les deux resistances subissent une
chute de potentiel de 2 V.
,---rn---n:
, ,
, ,
, ,,
, ,
, ,
, ,
, ,
:-n-L-nn-n'
r~~,
I
'
, ,
: I
, ,
1800, , ---
Alimentation symetrique
par conducteurs
de modulation selon DIN45595
3600 +12V
: T-nn_n,
, '
, '
, '
, '
,
, '
, '
, '
'-n-T- 'nnn__'
NF
+' f::-
-12V
NF
I:;-
'r)b
Alimentation asymetrique conducteurs de modulation
12
Diagramme
de directivite
Zubehör! Accessories!
Accessoires
Klemmhalterung MZQ 415
Passend zum MZG 415.
Nimmt Mikrofone mit einem
Schaftdurchmesser von 19 mm
auf.
Clamp MZQ 415
Suitable far MZG 415. Takes
microphones with a max. shaft
diameter of 19 mm.
Pince de fixation MZQ 415
Destinee auf MZG 415.
S'adapte ades microphones de
19 mm cf;de tige au maximum.
90°
90°
250 Hzl_.-
500 Hzr
1000 Hz -
180°
2000 Hz -
4000 Hz--
8000 Hz--
16000 Hz-"
Courbe de reponse
~
Courbe de reponse avec tolerances
Chaque microphone est livre avec I'original du proces-verbal des
mesures entre 50 et 20000 Hz
Gelenkarm MZG 415
Der Gelenkarm ermöglicht es,
den Tischfuß MZT 441 zusam-
men mit der Klemmhalterung
MZQ 415 oder der Feder-
halterung MZS 415 für das
MKH 416 Teinzusetzen.
Swivel Mount MZG 415
The swivel mount gives the pos-
sibility to use the desk stand
MZT 441 together with the
microphone clamp MZQ 415 or
the shock mount MZS 415 far
the MKH 416 T.
Bras articule MZG 415
Le bras articule permet de
combiner le pied de table
MZT 441 avec la fixation rapide
MZQ 415 ou la suspension
elastique MZS 415 pour le
MKH 416 T.
MKH 416 T-3
Bande passante. .
Principe acoustique .
40...20000 Hz
capteur a gradient de pression et
capteur d'interterences
super-cardio'ide - lobe
20 mV/Pa:t 1 dB
env. 8 Q, symetrique, sans masse
~ 400 Q (200 Q jusqu'a 20 Pa)
appx. 72 dB
30 Pa (124 dB)
12V:t2V
appx. 6 mA
- 10° C.. + 70° C
fiche tripolalre normailsee
DIN45524
1 = BF, 2 = boitier, 3 = BF
selon DIN 45 595
conecfeur tripolaire vissable
normalise DIN41 524
p. ex.T 3261 001
19 mm p, longueur 235 mm
160 g
MKH 416 TU-3
fiche tripolaire Cannon XLR-3
1 = boitier, 2 ~ BF,3 ~ BFselon
proposition de standardisation IEC
(Publication 268-14 B)
connecteur Cannon tripolaire
XLR-3-11 C
19 mm p, longueur 250 mm
175 g
Federhalterung MZS 415
Die Federhalterung kann auf alle
Stative, Ausleger usw. mit %"-
Gewinde aufgeschraubt werden
und vermindert Aufnahme-
störungen durch Trittschalt oder
Bodenschwingungen.
Innendurchmesser 19 mm,
Länge 80 mm.
Shock Mount MZS 415
The shock mount can be
connected to alt tripods, booms,
etc. with %" threads and
prevents recordings being
Directivite . . .. ..........
Facteur de transmission a vide a 1000 Hz
Impedance a 1000 Hz. . . . . .
Impedance nominale de charge. . . .
Rapport signal/bruit (seion DIN 45590)
par rapport a 1 Pa. . .
Niveau max. a 1000 Hz
Tension d'alimentation .
Consommatlon. . . .
Piage de temperatures
Connecteur.
Brochage
Connecteur pour cable de raccordement
Dimensions
POlds
Deviation~ pour
Connecteur.
Brochage
Connecteur pour cable de raccordement
Dimensions
POlds
Modifications, sourtout.dans I'lntere! du progres technique, reservees.
14
13
disturbed by footfalt far other
strong mechanical disturbances.
Innerdiameter 19 mm,
Length 80 mm.
Suspension elastique
MZS 415
Elimine les perturbalions
causees par les bruits de pas
ou les vibrations du sol. Peut
etre vissee sur tous les pieds de
micro, pieds de table et perches
a taraudage %". Diametre-
interieur 19 mm.
Longueur 80 mm.
r
--
t-
-
E
!10dB
n
t-
-"=
t-
-
t-
-
"
'"
"O """
""'" ''""'° -".
Anschlußkabel KA 1 und KA 7
Dreiadrig abgeschirmte Kabel
mit 3poligem Normstecker nach
DIN 41 524 und 3poliger Norm-
buchse. Länge des Kabels KA 1:
1,5 m. Länge des Kabels KA 7:
7,5 m.
Connecting Cable
KA 1 and KA 7
Tripie conductor shielded cable
fitted with 3-pin standard plug
according to DIN 41 524 and
3-pin standard socket. Length of
cable KA 1: 1.5 m. Length of
cable KA 7: 7.5 m.
Cäble de raccordement
KA1 etKA7
Cable blinde a trois fils et
equipe d'une fiche tripolaire
normalisee DIN 41 524 et d'une
douille a trois poles. Longueur
du cable KA 1: 1,5 m.
Longueur du cable KA 7: 7,5 m.
r l
K:J' '~
L ~
T 3261 001 T 3260 001
17
Anschlußkabel KA 7 UN
Geeignet für alle Sennheiser-
Mikrofone mit XLR-Steckver-
bindern (System Cannon).
Geräteseitig 3pol., verschraub-
barer Normstecker (z. B.
T 3260001). Länge: 7,5 m.
Connecting Cable KA 7 UN
Suitable for all Senn heiser
microphones equipped with
XLR-connectors (Cannon). The
cable is fitted with a 3-pin XLR-
connector on one end and a
3-pin screwable standard plug
(e. g. T 3260001) on the other
end. Length of cable: 7.5 m.
Cäble de raccordement
KA 7 UN
Pour taus microphones
Sennheiser avec raccord a
fiche XLR (Cannon). Equipe cote
appareil d'une connecteur
tripolaire vissable (p. e.
T 3260001).
Longueur de cable: 7,5 m.
Anschlußkabel KA 1 und KA 7
Dreiadrig abgeschirmte Kabel
mit 3poligem Normstecker nach
DIN 41 524 und 3poliger Norm-
buchse. Länge des Kabels KA 1:
1,5 m. Länge des Kabels KA 7:
7,5m.
Connecting Cable
KA 1 and KA 7
Tripie conductor shielded cable
fitted with 3-pin standard plug
according to DIN 41 524 and
3-pin standard socket. Length of
cable KA 1: 1.5 m. Length of
cable KA 7: 7.5 m.
Cäble de raccordement
KA1 etKA7
Cable blinde a trois fils et
equipe d'une fiche tripolaire
normalisee DIN 41 524 et d'une
douille a trois poles. Longueur
du cäble KA 1: 1,5 m.
Longueur du cable KA 7: 7,5 m.
Anschlußkabel KA 7 UN
Geeignet für alle Sennheiser-
Mikrofone mit XLR-Steckver-
bindern (System Cannon).
Geräteseitig 3pol., verschraub-
barer Normstecker (z. B.
T 3260001). Länge: 7,5 m.
Connecting Cable KA 7 UN
Suitable for all Sennheiser
microphones equipped with
XLR-connectors (Cannon). The
cable is fitted with a 3-pin XLR-
connector on one end and a
3-pin screwable standard plug
(e. g. T 3260001) on the other
end. Length of cable: 7.5 m.
Cäble de raccordement
KA 7 UN
Pour taus microphones
Senn heiser avec raccord a
fiche XLR (Cannon). Equipe Gote
appareil d'une connecteur
tripolaire vissable (p. e.
T 3260001).
Longueur de cable: 7,5 m.
~n:Qi
L J
XRL-3-11C T 3260 001
18
r l
k:J' ,01
I , , I
L ~
~n:Qi
L J
T 3261 001
T 3260 001
XRL-3-11C T 3260 001
Anschlußkabel KA 7 U
Beidseitig mit XLR-Steckver-
verbindern ausgerüstet.
Länge: 7,5 m.
Connecting cable KA 7 U
Fitted at both ends with XLR-
connectors. Length: 7.5 m
Cäble de raccordement
KA7U
Longueur 7,5 m, equipe aux
bouts de connecteurs Cannon
!\V ~i
L J
XRL-3-11c XRL-3-12C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Sennheiser Directional Studio MKH 416 T Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de microphone
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à