Voyager Voyager Rear Camera Le manuel du propriétaire

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Français
Instruments nécessaires :
Voltmètre
Mastic étanche
Perceuse à mèche 3,17 mm
Tournevis à tête cruciforme
WVOS43
Système d'observation
numérique sans l
BREVET EN INSTANCE
W
PRINCIPALES CARACTERISTIQUES :
Installation facile, compatible avec la plupart des applications
Écran 4.3" fourni avec un support à ventouse et une prise
12 Volt CD pour une portabilité optimale
Caméra qui se connecte aux feux arrière ou au circuit 12V
Technologie WiSight
®
- aucun câble nécessaire
Aucune interférence
Signal transmis à travers et autour des objets jusqu’à 18 mètres
Image nette, claire et ininterrompue
Extensible jusqu’à quatre caméras sans l (WVCMS130AP) et une caméra câblée Voyager
Vue miroir ou normale sélectionnable
L’ensemble contient un écran LCD 4.3", une prise 12 Volt CD, un câble d’entrée pour
caméra, un support à ventouse, une caméra avec couleurs réelles, un matériel en acier
inoxydable et un support de montage pour caméra non-corrosif.
FR-01
INSTALLATION DE LA CAMÉRA
1. Choisir un endroit proche des feux arrière pour un raccordement
facile au courant et aux connexions de masse.
2. À l'aide d'un voltmètre, mesurez le câblage des feux pour
déterminer la polarité positive/négative.
3. Reliez le câble rouge de la caméra au câble positif des feux
arrière de gabarit.
4. Reliez le câble noir de la caméra au câble négatif des feux
arrière de gabarit.
5. Percez les avant-trous du support de montage avec une
mèche de 3,17 mm.
6. Appliquez un mastic étanche sur les avant-trous.
7. Alignez le support avec les trous.
8. Installez le support avec les vis taraudeuses P/H et
les rondelles fournies.
9. Appliquez une couche supplémentaire de mastic sur
les têtes des vis et sur le support pour assurer
l'étanchéité du joint.
10. Alignez la caméra sur le support (Figure 1).
11. Installez-la avec les vis inox hexagonales et les grandes rondelles fournies dans les
trous (Figure 2).
12. La caméra doit être ajustée
pour offrir une vision optimale
avant de resserrer complètement
les vis.
Allumage
assisté par
LED
Microphone
Installation
Vis à utiliser
Vis inox hexagonales M4 X 6L
rondelles
Plates 4,5x9,5x1 mm clé
Allen inox
Figure 1
Figure 2
12V CC
Connecteur câble
standard
Connecteur caméra
étanche
Masse/Blindage
Oeillet à sceller par
l'extérieur du véhicule
Rouge
Noir
FR-02
INSTALLATION DU MONITEUR
1. Branchez le câble d'alimentation dans l'arrière du moniteur.
2. Attachez le support à ventouse à l’arrière de l’écran avec le support fourni.
3. Localisez la section de verre plat sur votre pare-brise (qui ne bloque pas votre vision)
et appliquez le support d’aspiration. Enclenchez le levier dans la position de verrouillage
(Figure 5).
4. Branchez le cordon d'alimentation à une prise de 12 volts CD.
5. Alignez l'antenne dans sa position verticale, parallèle à l'écran.
FONCTIONNEMENT
1. Appuyez sur le bouton d'alimentation sur le moniteur et allumez les feux de
stationnement de votre véhicule.
2. Dans le coin en haut à gauche de l’écran, vous verrez le niveau de signal.
3. Réglez le support d’aspiration pour fournir le meilleur angle de vue.
P
ROCESSUS
D
E
J
UMELAGE
Ce système dispose d'une fonction d'auto-couplage. Si votre moniteur ne reçoit pas le
signal de la caméra, les deux ne peuvent être couplés correctement.
1. Le moniteur doit être connecté à une alimentation électrique de 12 volts CD.
2. Appuyez sur le bouton SELECT/PAIR à l’avant du moniteur sur le mode prévu et
sélectionnez la source AV appropriée (AV1-AV4).
3. Appuyez et maintenez le bouton "SELECT / PAIR" à l'avant de l'écran pendant
5 secondes et relâchez. (l'écran af chera "PAIRING START")
4. Appliquez une alimentation de 12 volts CC à la caméra (Caméra 1 - Caméra 4
correspondant au Moniteur AV1 - AV4).
Si cela a été fait correctement, le moniteur af chera " SAVE DATA". Si le couplage n'a
pas réussi, l'écran af chera " PAIRING FAIL". Si vous obtenez ce message, répétez les
étapes 3-4.
Figure 5
FR-03
1. BOUTON D’ALIMENTATION
- Appuyez une fois pour allumer l’écran.
- Appuyez de nouveau pour éteindre l’écran.
2. BOUTON DE SELECTION/COUPLAGE
- Appuyez sur le bouton de SELECTION/COUPLAGE moins d’1 seconde et la chaine
changera.
- Appuyez sur le bouton de SELECTION/COUPLAGE plus de 5 secondes et le mode
couplage sera activé.
3. BOUTON MENU
- Appuyez moins d’1 seconde pour entrer dans le mode d’ajustement du contraste,
brillance, couleur, teinte, miroir, arrêt d’alimentation, luminosité, écran de veille et
marqueur d’échelle
- Appuyez sur les boutons haut ou bas pour changer les niveaux de menu.
Contraste Brillance
1
BOUTONS PRINCIPAUX
2
4
5
3
Bouton
d’alimentation
Bouton
Sélection/Couplage
Bouton Haut
Bouton Bas
Bouton Menu
FR-04
Luminosité Écran de veille
Marqueur d’échelle
Couleur
Teinte
Miroir Arrêt automatique
FR-05
Fonction luminosité
- Appuyez sur le bouton “HAUT“ pour changer la luminosité sur JOUR ou NUIT
pendant l’accès au mode d’ajustement du menu.
- Appuyez sur le bouton “BAS“ pour changer la luminosité sur JOUR ou NUIT
pendant l’accès au mode d’ajustement du menu.
Remarque :
La luminosité est de 100 % en mode JOUR
La luminosité est de 50 % en mode NUIT
Fonction écran de veille
- Appuyez sur le bouton “HAUT“ pour changer l’écran de veille sur ON ou OFF
pendant l’accès au mode d’ajustement du menu.
- Appuyez sur le bouton “BAS“ pour changer l’écran de veille sur ON ou OFF
pendant l’accès au mode d’ajustement du menu.
Remarque :
La luminosité est de 10 % quand l’écran de veille est activé.
L’écran de veille s’activera si aucun bouton n’est pressé pendant 1 minute.
La luminosité reviendra sur JOUR ou NUIT quand un bouton sera pressé.
BOUTONS 4. HAUT ET 5. BAS
Fonction pour le contrôle de brillance, du contraste, de la couleur et teinte
- Appuyez sur le bouton “HAUT“ pour augmenter le niveau de brillance, de contraste,
de couleur ou de teinte pendant l’accès au mode d’ajustement du menu
- Appuyez sur le bouton “BAS“ pour diminuer le niveau de brillance, de contraste,
de couleur ou de teinte pendant l’accès au mode d’ajustement du menu
Fonction de contrôle miroir
- Appuyez sur le bouton “HAUT“ pour changer la fonction miroir sur ON ou OFF
pendant l’accès au mode d’ajustement du menu.
- Appuyez sur le bouton “BAS“ pour changer la fonction miroir sur ON ou OFF
pendant l’accès au mode d’ajustement du menu.
Fonction d’arrêt automatique
- Appuyez sur le bouton “HAUT“ pour changer l’arrêt automatique sur ON ou OFF
pendant l’accès au mode d’ajustement du menu.
- Appuyez sur le bouton “BAS“ pour changer l’arrêt automatique sur ON ou OFF
pendant l’accès au mode d’ajustement du menu.
Remarque :
Arrêt automatique activé – Le système se remet automatiquement sur un état de
marche quand il est allumé.
Arrêt automatique désactivé – Le système se remet automatiquement sur un état
de pause quand il est allumé.
FR-06
Fonction de contrôle du volume du haut-parleur :
- Appuyez sur le bouton “HAUT“ pour augmenter le volume.
- Appuyez sur le bouton “BAS“ pour diminuer le volume.
Volume
2. Mode1 3. Mode 2
4. Mode 3 5. Mode 4
Fonction marqueur d’échelle
- Appuyez “HAUT” ou “BAS” pour changer le mode de marqueur d’échelle.
1. Mode OFF
FR-07
REMARQUE IMPORTANTE RELATIVE A LA FCC :
15.105(b)
Cet équipement a été testé et respecte les limites des appareils numériques de Classe B,
selon la Partie 15 des Règles FCC. Ces limites sont prévues pour fournir une protection
adéquate contre les interférences néfastes dans les installations résidentielles.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est
pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut causer des interférences
néfastes aux communications radio. Toutefois, il n’est pas garanti que ces interférences
n’arriveront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des
interférences néfastes aux réceptions radio ou télévision, qui peuvent être déterminées
en éteignant l’équipement et en le rallumant, l’utilisateur est encouragé à essayer de
corriger les interférences par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
- Connecter l’équipement dans une sortie sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en radio/TV pour obtenir de l’aide.
15.21
Vous êtes averti que tout changement ou modi cation non expressément approuvé par
la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur à se servir de
l’équipement.
Pour respecter les exigences d’exposition aux radiofréquences de la FCC, l'antenne
ou les antennes utilisée(s) pour cet émetteur doivent être installées à une distance de
séparation d'au moins 20 cm de toute personne et ne doivent pas être situées au même
endroit ou fonctionner en même temps qu'une autre antenne ou un autre émetteur.
Aucune modi cation de l’antenne ou de l’appareil n’est autorisée. Toute modi cation
de l'antenne ou de l'appareil pourrait entraîner le dépassement du seuil d'exposition
aux radiofréquences établi par la FCC et entraîner la perte du droit d'utilisation de cet
équipement.
AVERTISSEMENTS SUR LE SYSTÈME DE CAMÉRA-MONITEUR !
1. Le système de caméra-moniteur ne se substitue pas mais complète l'utilisation
des rétroviseurs latéraux/ arrières du véhicule.
2. Les objets visualisés sur le système de caméra-moniteur sont plus proches qu'ils
ne paraissent. Reculez avec prudence et soyez prêt à vous arrêter.
AVIS 1 :
Tout changement ou modi cation n'ayant pas fait l'objet d'une autorisation expresse par
la partie responsable de la conformité peut entrainer la perte du droit d'utilisation de cet
équipement.
AVIS 2 :
Notre technologie sans l WiSight offre pratiquement le même niveau de performances
qu'un système câblé. Toutefois, de légers retards et une diminution du signal sont
possibles en raison de l'application ou de facteurs ambiants.
Il est conseillé de laisser une distance d’au moins 1 mètre (3 pieds) entre tout appareil
FR-08
DIAGNOSTIC DE PANNE
Le moniteur ne s'allume
pas.
Écran affiche “Aucun
signal”.
Réception instable.
- Vérifiez l'alimentation de la caméra sur 12V CC
- Assurez-vous que l'antenne est bien fixée et orientée
correctement.
- Assurez-vous que le moniteur est réglé sur AV1
- Essayez de connecter manuellement le système.
Voir Processus de connexion pour les instructions.
- Assurez-vous que l'antenne est bien installée et fixée
à la verticale.
Pour toute assistance technique plus détaillée, veuillez contacter le : 1-877-305-0445
- Véri ez le branchement du cordon d'alimentation entre
le moniteur et la prise 12V CC.
- Véri ez le fusible de l'adaptateur allume-cigare.
Les caractéristiques et spécifications sont sujettes à changement avec les notices.
transmetteur/récepteur, y compris les composants de WiSight. Cela peut inclure des
systèmes Wi-Fi à l’intérieur du véhicule, des points Wi-Fi personnels, des dispositifs
Bluetooth ou des Caméras et des moniteurs sans l supplémentaires. Cette liste n’est
pas exhaustive.
Si vous utilisez un système d’observation Voyager WiSight Digital Wireless avec un autre
dispositif qui transmet ou reçoit et que vous rencontrez des dif cultés à faire fonctionner
le système, le(s) dispositif(s) pourraient être trop proches soit du moniteur, soit de la
caméra WiSight.
Remettez au moins un mètre (3 pieds) de distance entre les dispositifs et réessayez pour
que cela fonctionne bien.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Voyager Voyager Rear Camera Le manuel du propriétaire

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à