Voyager AOM713WP Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
AOM-713WP
MANUEL DE L'UTILISATEUR DU MONITEUR
COULEUR D'OBSERVATION À PANNEAU PLAT DE 7"
Caractéristiques de l´AOM-713WP
Panneau LCD 7" couleur qui satisfait le niveau des normes
pour Automobile
3 entrées pour caméra
Compatible PAL / NTSC
Déclenchements par commutation CC Auto (compatible par signal actif)
Boutons de contrôle de rétro-éclairage
Haut-parleur audio incorporé
Compatible avec la caméra standard Voyager
Modes manuel/auto jour/nuit luminosité de l´affichage
Nom de source programmable en OSD
Avertissements sur les systèmes de caméra /moniteur !
1. Les systèmes caméra/moniteur aident à l´utilisation mais sans remplacer les
rétroviseurs laraux/arrière du véhicule.
2. Les objets vus par le sysme caméra/moniteur sont plus proches qu´ils ne le
paraissent. En faisant marche arrière faites attention et préparez-vous à stopper.
38
Important ! - Veuillez lire ce manuel avant l´installation !
Nous vous félicitons pour l´achat d´un moniteur d´observation à LCD Voyager
AOM713WP. Votre LCD AOM713WP est conçu, lorsque l´installation et
l´utilisation sont correctes, pour vous offrir des années de fonctionnement
sans problèmes de l´unité. Veuillez lire ce manuel entièrement depuis le début.
Tous les produits d´observation Voyager sont strictement projetés pour être
installés comme une aide supplémentaire aux systèmes rétroviseurs
latéraux-arrière standard qui existent déjà dans votre véhicule. Les produits
d´observation Voyager ne sont pas conçus pour être utilisés à la place des
dispositifs rétroviseurs de visualisation, ou bien de tout autre équipement des
véhicules à moteur standard que la loi exige d´installer sur les véhicules.
Bien que les produits d´observation Voyager contribuent à l´amélioration du champ
visuel du conducteur du véhicule, ces produits ne sont pas un substitut des techniques
de conduite défensive appropriées ni de l´observation des lois de la circulation et des
ordonnances de sécurité des véhicules à moteur.
Avertissements !
LE CÂBLE D´ALIMENTATION ROUGE DOIT ÊTRE CONNECTÉ
AUX ACCESSOIRES POUR ÉVITER LA FUITE DE COURANT DANS
LA POSITION ÉTEINT.
Emplacement de l'installation
Dans la plupart des juridictions, il est illégal qu´une personne conduise un véhicule
à moteur équipé d´un moniteur ou d´un écran de télévision placé à n´importe quel
endroit devant le dossier du siège du conducteur, ou bien dans n´importe quel
emplacement qui soit visible, de manière directe ou indirecte, par le conducteur
tandis qu´il conduit le véhicule. Le produit AOM713WP est conçu pour être
essentiellement utilisé comme un appareil d´observation de l´arrière en combinaison
avec une caméra à circuit fermé. Dans toutes les installations où l´AOM713WP est
utilisé pour afficher des programmes de télévision ou bien pour la reproduction de
vidéos enregistrées, l´emplacement d´installation doit adhérer aux lois et aux
ordonnances locales.
Manipulation
Pour éviter un coup de courant électrique, N´OUVREZ PAS LE BOITIER DU MONITEUR.
Il y a des voltages potentiellement dangereux à l'intérieur du moniteur.
Il n´y a pas à l'intérieur des pièces à réparer par l'utilisateur. La garantie ne sera plus
considérée valable si l'évidence d´une manipulation est détectée.
Humidité
L´AOM713WP peut supporter des courtes périodes d´exposition à l´humidité ou
à l´immersion. Le lavage à pression direct n´est pas recommandé pour le nettoyage.
Profondeur de vision
LES OBJETS OBSERVES DANS CE MONITEUR SONT PLUS PROCHES QU´ILS NE
LE PARAISSENT.
40
CONTRÔLES ET FONCTIONNEMENT
1. ALIMENTATION (ON/OFF) ALLUMÉ/ÉTEINT
2. SÉLECTIONNER
3. Jour/Nuit
- En appuyant une fois l´unité s´allume
- En appuyant de nouveau l´unité s´éteint
- Lorsque l´alimentation est appliquée et que l´unité est éteinte,
seulement le bouton d´alimentation rouge est rétro-éclairé.
- Lorsque l´unité est allumée et en mode nuit, tous les boutons
sont rétro - éclairés.
Fonction primaire Sélection de la source d'entrée
- En appuyant sur le bouton « SELECT » on commute les modes
de source d´entrée de CH1 à CH3.
- L'ID de la source est affichée par OSD au coin gauche supérieur.
Fonction secondaire Sélection de l option du menu
- Lorsque le mode est à menu, le bouton « SELECT » est utilisé
pour sélectionner la fonction rehaussée ou le réglage de l´option.
Fonction primaire - Réglage du mode JOUR/NUIT
- En appuyant sur le bouton « DAY/NIGHT » on parcourt les
séquences de compensation de rétro-éclairage à travers les
modes « DAY » (Jour), « NIGHT » (Nuit)
.
Fonction secondaire Navigation par le menu
- Lorsque le mode est à menu, ce bouton est utilisé pour
déplacer le curseur vers le bas.
41
4. MENU
- A chaque fois qu´on appuie pendant moins de 1 seconde,
on a accès successivement à luminosité, contraste, couleur ou
réglage de teinte (voir Fig. 1)
- L´expiration du temps du menu OSD est de 5 secondes
approximativement depuis que le dernier bouton a été appuyé
APPUYER POUR RÉGLER LA LUMINOSITÉ
APPUYER POUR RÉGLER LE CONTRASTE
APPUYER POUR RÉGLER LA COULEUR
APPUYER POUR REGLER LA TEINTE
Fig.1 Contrôle de luminosité, de contraste, de couleur et de teinte
42
- En appuyant pendant plus de 2 secondes on entre dans le menu
de configuration (Voir Fig.2)
- Appuyer de nouveau avant que l´expiration du temps ne produise
la sortie du mode menu.u
Fig.2 Menu de configuração
SÉLECTIONNER
2. RETARD AU DÉCLENCHEMENT
SÉLECTIONNER
1. NORMAL /
APPUYER PUR NAVIGUER VERS LE BAS
APPUYER POUR NAVIGUER VERS LE
BAS À TRAVERS LES OPTIONS DU MENU
APPUYER POUR NAVIGUER VERS LE
BAS À TRAVERS LES OPTIONS DU MENU
APPUYER POUR CONFIGURER CHAQUE
MENU
APPUYER POUR SÉLECTIONNER LE
RÉGLAGE DES OPTIONS
APPUYER POUR COMMUTER LE JEU
DE CHIFFRES
APPUYER POUR SORTIR DU MENU
DE CONFIGURATION
APPUYER POUR RETOURNER AU MENU
DE CONFIGURATION
APPUYER POUR RETOURNER AU MENU
DE CONFIGURATION
44
SÉLECTIONNER
5. ADVANCED MENU (MENU AVAN)
APPUYER POUR NAVIGUER VERS LE
BAS À TRAVERS LES OPTIONS DU
MENU
APPUYER POUR SÉLECTIONNER
LE REGLAGE DE L´OPTION
APPUYER POUR RETOURNER AU
MENU DE CONFIGURATION
5. Volume +/-
Fonction Primaire Contrôle du volume du haut-parleur
-En appuyant sur le bouton "-" le volume du haut-parleur
diminue.
-En appuyant sur le bouton "+" le volume du haut-parleur
augmente.
Fonction Secondaire Sélection du réglage de l´option de menu
-Pour certains modes de menu
(p.ex. Source Naming = Nom de Source),
les boutons "-" et "+" varient les réglages ou permettent de
naviguer à travers les réglages disponibles du menu.
INSTRUCTIONS D´INSTALLATION
AVANT DE COMMENCER L´INSTALLATION :
Avant de percer assurez-vous qu´il n´y ait pas de câbles ou de câblages de
l´autre côté.
Fixez fermement tous les câbles pour réduire la possibilité de les endommager
pendant l´installation et l´utilisation.
Maintenez tous les câbles éloignés des parties chaudes ou mobiles ainsi que des
composants qui produisent du bruit électrique.
Définitions du câblage:
- Connexion de l´alimentation:
Broche 1 ALIMENTATION EN CC (10.5V-32V) - Rouge
Broche 2 MASSE Noir Broche 3 DECLENCHEMENT
CANAL 1 Bleu Broche 4 DECLENCHEMENT
CANAL 2 Marron Broche 5 DECLENCHEMENT
CANAL 3 Vert Broche 6 AUDIO/SILENCE (AUDIO ON/OFF) - Blanc
- Entrée caméra 1:4-Broches Connexion pour caméra ou pour câble d´extension de caméra
- Entrée caméra 2:4-Broches Connexion pour caméra ou pour câble d´extension de caméra
- Entrée caméra 3:4-Broches Connexion pour caméra ou pour câble d´extension de caméra
- Panneau LCD:13-Broches Connexion par câble DIN grand au moniteur
Généralités:
1. Choisissez les emplacements du moniteur et de la caméra.
2. Installez tous les câbles requis dans le véhicule. Il faut percer un trou de ¾
(19 mm) pour passer les câbles de la caméra à travers les parois, les barrières,
etc., du véhicule. Installez des passe-câble isolants en cas de besoin.
S´il faut une protection supplémentaire des câbles, utilisez une gaine spiralée
entourant les câbles.
3. Une fois que les câbles et le câblage sont installés et les composants sont en
place, faites les connexions temporaires du système pour réaliser une vérification
du fonctionnement du système. Si le système ne fonctionne pas correctement,
regardez la section câbles dans la détection de dysfonctionnements.
4. Assurez-vous que tous les câbles sont acheminés loin des parties chaudes ou
mobiles, et aussi, loin des bords aigus. Fixez les câbles avec des colliers de serrage.
Caméra rétroviseur (arrière)
- Les caméras montées à l´arrière pour visualiser la marche arrière doivent être
connectées à l´entrée CA1. Le déclenchement nº1 doit être connecté au circuit de
lumières de marche arrièr du véhicule.
Caméra latérale
- Si l´on installe des caméras de monitorage latéral, celles-ci doivent être connectées
à CA2 et à CA3. Les déclenchements nº2 et nº3 doivent être connectés aux circuits
de clignotants de virage.
45
47
SPECIFICATIONS DU PRODUIT
SPECIFICATIONS DU PANNEAU LCD
Taille/Type TFT LCD DE 7" (DIAGONALE)
400 cd/ (typ)
400 (max)
Haut (12 heures)
Montée : 25 ms (typ); 40 ms (max)
50° (typ)
Bas (6 heures)
LED
50° (typ)
Horizontal
10,000 h (min)
±60" (typ)
Rapport de contraste
Type de rétro-éclairage
(@CR>10)
Luminosité
Angles de vision
Durée de vie du rétro-éclairage
Temps de réponse
Plage de températures de fonctionnement : -30 OC~ +80 OC
Plage de températures de stockage : -35 OC ~ +85 OC
Humidité maximum : 100%
Plage de tensions de fonctionnement : CC 10.5V ~ 32V
Consommation de courant (typique) : Max15W
Sysme de signal : NTSC ou PAL (détection automatique)
Vidéo Rapport d´aspect : 16:9
Niveau d´entrée : 1Vpp 75
Audio Niveau d´entrée : Max 0.2 W-150mV
Poids du produit : 1.43 lbs/650 g
Dimensions du produit :
Dimensions du moniteur seul
7.75 W X 5.25 H X 1 25D pouces
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Voyager AOM713WP Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues