Voyager AOM7694 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

AOM-7694
Tableau Plat d’Observation Couleur 7 ‘’
Manuel d’utilisation
Caractéristiques de l’AOM-7694:
Painel LCD Digital Colorido de 7" de Alto Desempenho Série Automotiva
Haute Performance Automotive Panel Digital Couleur LCD 7’’
4 Entrées Caméra
Sélectionnable par Camera (Composite)
Mode d’Affichage Simple/Split/Triple/Quad/PIP
Compatible PAL/NTSC
1 Sortie Vidéo pour Affichage sur le Moniteur Vidéo externe
Source Auto DC pour commutation de déclencheurs
(Compatible Signal)
Boutons de Contrôle Arrières
Haut-Parleur Audio Préinstallé
Compatible avec les Standards Voyager ou Camera Mouvantes Motorisées
Modes Manuel/Affichage Auto, Eclairage Jour/Nuit
Source Name OSD Programmable
Kit d’Installation Flush Inclus
Attention - Moniteur de Camera
1. Le système moniteur de camera aide à l’utilisation des rétroviseurs et miroirs latéraux,
mais ne les remplace pas.
2. Les objets sur les camera/moniteurs apparaissent plus proches qu’ils ne le sont. Lors
de la marche arrière, soyez prudents et prêts à vous arrêter.
2
AOM-7694
IMPORTANT! S'il Vous Plaît Lisez Ce Manuel Avant l’Installation.
Félicitations pour votre achat d'un Moniteur d'Observation LCD AOM-7694Voyager.
Avec l'installation et la bonne utilisation, votre écran LCD AOM-7694 est conçu pour vous
procurer des années de fonctionnement sans problème. S'il vous plaît lisez attentivement ce
manuel avant de commencer.
Tous les Produits d’Observation Voyager sont strictement destinés à être installés comme une
aide supplémentaire de systèmes de miroirs rétroviseurs standards qui peuvent déjà exister
dans votre véhicule. Les produits Voyager d'observation ne sont pas destinés à être utilisés
comme substituts aux rétroviseurs déviés ou pour tout autre équipement de véhicule à moteur
normalement requis par la loi.
Bien que les Produits d’Observation Voyager contribuent à améliorer le champ de vision du
conducteur du véhicule, ces produits ne peuvent se substituer aux techniques de conduite
défensive appropriées et au respect des lois de la circulation et des règlements de sécurité des
véhicules à moteur.
Avertissements !
LE FIL ROUGE DOIT ETRE CONNECTE A L'ACCESSOIRE POUR EVITER UN COURT-
CIRCUIT EN POSITION ETEINTE.
Lieu d'installation
C’est illégal dans la plupart des provinces pour une personne de conduire un véhicule
automobile équipé d'un téléspectateur ou un écran situé à tout point en avant de l'arrière du
siège du conducteur ou dans n'importe quel endroit qui est visible, directement ou indirectement,
au conducteur lors de la conduite du véhicule. Le produit AOM-7694 est conçu pour être utilisé
principalement comme un appareil d'observation arrière en conjonction avec une caméra à
circuit fermé. Dans toute installation où l'AOM-7694 est utilisé pour afficher des émissions de
télévision ou de vidéo enregistrée, l'emplacement d'installation
doit se conformer aux lois et règlements locaux.
Manipulation
Pour éviter les chocs électriques, NE PAS OUVRIR LE BOITIER DU MONITEUR. Il y a des
tensions potentiellement dangereuses à l'intérieur du moniteur. Il n'y a pas de pièces réparables
par l'utilisateur à l'intérieur. Si une preuve d'altération est détectée, la garantie sera considérée
comme nulle.
Humidité
Votre AOM-7694 Voyager n'a pas été conçu pour être résistant à l'eau. Bien qu'il résiste à de
courtes périodes d'exposition à l'humidité, ce produit contient des composants électroniques
sensibles et l'exposition à l'humidité doit être limitée par l'utilisateur / installateur. Ce produit
n'est pas conçu pour une exposition constante à l'humidité ou l'immersion.
Cette unité ne doit JAMAIS être nettoyée avec une laveuse à pression ou utilisée où une
pulvérisation de lavage a puissance peut être rencontrée.
Densité de Vue
LES OBJETS DIFFUSES PAR LE MONITEUR SONT PLUS PROCHES QU'ILS
N'APPARAISSENT.
3
AOM-7694
CONTENU DE L’EMBALLAGE
GARNITURE QTE. 1
CABLE NOIR 4’’
QTE. 1
P/H Vis de Machine
M4X10mm QTE. 4
CABLE QTE. 1
SUPPORT ENCASTRÉ EMBUTIDA
QTE. 1
MONITEUR LCD
QTE. 1
PROTECTION
SOLEIL QTE. 1
MANUEL
D’INSTRUCTION
Vis à tôle à tête plate
M4X12mm QTE. 4
4
FONCTIONNEMENT
SELECTIONNER
Appuyer sur pour allumer le moniteur.
Appuyer sur pour éteindre le moniteur.
.
REMARQUE
Le mode de début du moniteur suivra les paramètres de démarrage auto.
MENU
Appuyez sur
SELECT
pour sélectionner la CAMERA.
Appuyez sur SELECT pour sélectionner l’option REGLER LE
MENU.
Utilisez MENU pour entrer dans l’Affichage Menu (touche
courte) et le Menu principal (touche Longue).
Appuyez une fois pour passer en mode Menu.
Appuyez à nouveau pour quitter le mode Menu.
Le menu OSD sélectionnable disparaît dans 7 secs si aucun
autre bouton n’est touché.
Appuyez sur le bouton de menu pendant 2 secondes pour
revenir au menu principal à partir de sous-menu.
ALIMENTATION
5
FONCTIONNEMENT
HAUT / BAS
Lorsqu’en mode Menu, HAUT et Bas aident à naviguer parmi
les options du menu.
Appuyez sur HAUT/BAS pour régler l’Eclairage, le Contraste,
Couleur, Teinte et autres paramètres.
SENSEUR JOUR /NUIT
Réglage de luminosité auto.
La luminosité du moniteur est réglée automatiquement avec le
SENSEUR JOUR/NUIT en fonction de la lumière ambiante.
Appuyez sur + pour augmenter le volume du haut-parleur
Appuyez sur - pour diminuer le volume du haut-parleur
Lorsque dans un mode de menu spécifique (Modification
Photo, entrée de sources…), les boutons + and – ajustent les
paramètres ou naviguent parmi les paramètres de menu.
VOLUME +/-
6
FONCTIONNEMENT
AFFICHAGE MENU
Touche Courte
(Plus de 0.5 secondes)
Paramètre Option
MODE NTSC
MODE PAL
Le menu TEINTE n’est affiché
qu’en mode NTSC
7
FONCTIONNEMENT
MENU DE CONFIGURATION
Appuyez sur le bouton MENU pendant 2 secondes pour entrer dans le MENU PRINCIPAL.
Le MENU OSD sélectionnable disparait dans les 7 secs si aucun nouveau bouton n’est
touché.
Touche
Longue (Plus
de 2 secs)
Changement
Haut/Bas
Paramètres
Option
PARAMÈTRE DE CAMERA
SUBDIVISION MENU
Sélection
Déplacem
ent
Paramètres
Option
Sélection
Déplacem
ent
Paramètres
Option
Sortie
REMARQUE Le Menu de Subdivision peut contrôler la LUMINOSITE, le
CONTRASTE et la COULEUR pour des canaux individuels (CAM 1-4)
8
FONCTIONNEMENT
Paramètre
de noms
Sortie
REMARQUE NORMAL/MIROIR Image peut être changée (CAM 1~4)
Déplacem
ent
REMARQUE HAUT/BAS Image peut être changée (CAM 1~4)
REMARQUE Vous pouvez changer le nom pour chaque camera.
Sélection
Sélection
Déplacem
ent
Déplacem
ent
Paramètres
Option
Paramètres
Option
Sortie
REMARQUE Sélectionnez le type de caméra entre NORMAL, INCLINÉ AUTOMATIQUE ou
INCLINÉ MANUEL.
Comment contrôler l’inclinaison manuelle:
Sélectionnez "TILT.MT". Quittez le menu.
Contrôle de l'inclinaison:
Appuyez sur la touche HAUT pour INCLINAISON vers le HAUT.
Appuyez sur la touche BAS pour INCLINAISON vers le BAS.
9
FONCTIONNEMENT
PARAMÈTRE DE DECLENCHEUR
Sélection
onar
Salir
Paramètres
Option
Sortie
L'utilisateur peut utiliser 5 déclencheurs et chaque source de détente (CAM 1-
3 ; SPLIT 1-3) peut être sélectionnée.
Lorsque le déclencheur est activé, l'image de la source sélectionnée est
affichée. exibido.seleccionada.
REMARQUE Si une caméra est activée
par un signal intermittent
(p. ex. un phare lumineux),
le retard doit être activé
pour empêcher le
scintillement de l'image.
Chaque temps de retard de déclenchement est réglable de 0 à 20 secondes.
Sélection
onar
Salir
Paramètres
Option
Sortie
Sélection
onar
Salir
Paramètres
Option
Sortie
Déplacement
ent
Déplacement
ent
10
FONCTIONNEMENT
PARAMÈTRE DE DIVISE
Sélection
onar
Salir
REMARQUE Le type d'affichage change automatiquement vers DIVISÉ/ TRIPLE /
QUAD en fonction du nombre de caméras sélectionnées.
Le type d'affichage passe automatiquement au premier type d'image
entre DIVISÉ / TRIPLE / QUAD en cas de changement du nombre de
la caméra sélectionné.
IMAGE DIVISÉE
IMAGE TRIPLE
IMAGE QUAD
Paramètres
Option
Sortie
REMARQUE Le réglage d’usine de SPLIT1 est IMAGE DIVISÉE, Split2 est TRIPLE IMAGE
et SPLIT3 QUAD IMAGE. Cependant, SPLIT1 ~ 3 peut être modifié au type
d'image souhaitable en fonction du nombre de caméras sélectionnées.
Dans SPLIT1, IMAGE DIVISÉE, IMAGE TRIPLE & IMAGE QUAD peuvent être
affichées en fonction du nombre de caméras sélectionnées. Split2 & SPLIT3
sont les mêmes que ci-dessus.
La caméra sélectionnée ne peut pas être sélectionné dans les autres sources.
La fonction audio est uniquement disponible sur le canal sélectionné.
Caméra vidéo sélectionnée ne peut pas être sélectionné dans les autres
SOURCES.
La fonction audio est disponible uniquement sur le canal sélectionné.
Sélection
onar
Salir
Paramètres
Option
Sortie
Sélection
onar
Salir
Déplacement
ent
Déplacement
ent
11
FONCTIONNEMENT
NOTA Sélectionnez « DAY » pour entrer dans le Menu
Option
Sélectionnez « AUTO» pour sortir du Menu Option
Sélectionnez « NIGHT» pour sortir du Menu
Option.
Paramètres
Option
Sortie
REMARQUE Ajustez la sensitivité du niveau jour/nuit..
Paramètres
Option
Sortie
Déplacem
ent
Déplacem
ent
Paramètres
Option
Sortie
Déplaceme
nt
Sélection
Sélection
onar
Salir
REMARQUE Chaque canal est affiché séquentiellement en fonction du temps en
" AUTO SCAN DELAY SETTING ".
Appuyez sur touche "SOURCE" pour maintenir le canal.
Le canal choisi est sauté si vous réglez " AUTO SCAN DELAY TIME " sur "0".
PARAMÈTRE DE JOUR/NUIT
PARAMETRE AUTO SCAN
Déplacement
ent
12
FONCTIONNEMENT
Sortie
REMARQUE Le Réglage Auto du Moniteur conserve le dernier réglage en mémoire:
Le moniteur démarre en mode "Sous tension" ou "Veille" en fonction de son dernier
mode avant son arrêt.
Réglage Off du Moniteur garde le réglage de "Veille" quel que soit le dernier mode avant son arrêt.
Réglage On: Le moniteur sera activé automatiquement lors de la mise sous tension quel que soit le
dernier mode de l'écran avant son arrêt.
Paramètres
Option
Sortie
Opção de
Configuração
Alterar
REMARQUE e fonctionnement (par défaut) normal est "OFF".
Pour activer cette fonction rendez-vous au menu Avancé et sélectionnez "ON".
Lorsque sur "OFF", le bouton de sélection de caméra ne fonctionne pas et le fil de
déclenchement est actif. Lorsque sur "ON", l'utilisateur peut modifier manuellement la
caméra déclenchée en utilisant le bouton de sélection de caméra.
REMARQUE Réinitialiser pour les paramètres d’usine.
PARAMÈTRE AVANCÉ
Paramètres
Option
Déplacement
ent
Déplacement
ent
13
AOM-7694
Instructions d'installation
AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION:
Avant de percer, assurez-vous qu'aucun câble ou câblage n’est de l'autre côté. Pincez les fils
solidement pour réduire la possibilité qu'ils ne soient endommagés lors de l'installation et de
l'utilisation. Gardez les câbles loin des composants chauds ou des pièces en mouvement et des
endroits électriquement bruyantes.
Définitions de câblage:
Branchement électrique:
Pin 1
DECLENCHEUR DE CANAL 1 -Bleu
Pin 2
DECLENCHEUR DE CANAL 2 - Marron
Pin 3
DECLENCHEUR DE CANAL 3 - Vert
Pin 4
ALIMENTATION AC (10 32V) -Rouge
Pin 5
AUDIO / MUET (AUDIO MARCHE / ARRET) –
Blanc
Pin 6
DECLENCHEUR CANAL 4 -Orange
Pin 7
TERRE -Noir
Pin 8
DIVISION DECLENCHEUR 2-VOIES - Jaune
Camera d’ Entrée 1:
5 – Pin Connexion pour caméra d'inclinaison ou une
rallonge de la caméra
Camera d’ Entrée 2:
4 Pin de Connexion pour caméra d'inclinaison ou une
rallonge de la caméra
Camera d’ Entrée 3:
4 – Pin de Connexion pour caméra d'inclinaison ou une
rallonge de la caméra
Camera d’ Entrée 4:
4 – Pin de Connexion pour caméra d'inclinaison ou une
rallonge de la camér
Ecran LCD:
Sous-Câble D de connexion au moniteur
Général:
1. Choisissez le moniteur et l'emplacement des caméras.
2. Installez tous les câbles nécessaires dans le véhicule. Un trou de 3/4 " (19mm) doit être
percé pour le passage de câbles de la caméra à travers les murs, barrières de véhicules,
etc.
Installez les œillets fendus le cas échéant. Si une protection supplémentaire du câble est
nécessaire, installez le tube enroulé sur le câble.
3. Après que le câblage a été acheminé et les composants sont en place, faites
temporairement les connexions du système et effectuez un contrôle de fonctionnement du
système. Si le système ne fonctionne pas correctement, consultez la section de dépannage.
4. Assurez-vous que les câbles soient acheminés à l’écart des pièces chaudes ou mobiles et
loin des bords tranchants. Fixez les câbles avec des serre-câbles.
14
AOM-7694
Caméra de Sauvegarde (Arrière)
Les caméras montées à l'arrière servant à la surveillance en même temps que la
Sauvegarde doivent être reliées à l'entrée CA1. Le déclenchement N ° 1 doit être raccordé
au circuit de lumière de marche arrière dans le véhicule.
Il existe deux options de caméra pour les installations de la caméra arrière: standard et en
inclinaison.
Les camera en inclinaison se connectent directement à l'entrée de CA1 5-pin. Si une
caméra standard (non-inclinée) est installée comme la caméra de recul, un harnais
d’adaptateur 5-pin à 4-pin (31100014 /facultatif) doit être utilisé.
Caméra latérale
Si les caméras de surveillance latérales sont installées, elles doivent être connectées soit
aux entrées CA2 ou CA3. Les déclencheurs 2 et 3 doivent être connectés à des circuits de
clignotants du véhicule.
Moniteurs Externes (Additionnels)
Une sortie de RCA vidéo est incluse et prévue pour une connexion à un moniteur externe
(exemple TV dans la chambre).
Sélection des canaux sur le Déclencheur
Le fonctionnement (par défaut) normal est "OFF". Pour activer cette fonction rendez-vous
au menu Avancé et sélectionnez "ON". Lorsque sur "OFF", le bouton de sélection de
caméra ne fonctionne pas et le fil de déclenchement est actif. Lorsque sur "ON",
l'utilisateur peut modifier manuellement la caméra déclenchée en utilisant le bouton de
sélection de Caméra.
15
CONNEXIONS DU SYSTEME
FONCTIONS DE CABLE D’ALIMENTATION/DECLENCHEMENT
#REF
COULEUR DE FIL
DESCRIPTION
1
BLEU
DÉCLENCHEUR de CANAL 1
2
MARRON
DÉCLENCHEUR de CANAL 2
3
VERT
DÉCLENCHEUR de CANAL 2
4
ROUGE
PUISSANCE DC (10 à 32 V)
5
BLANC
AUDIO/MUET (AUDIO
MARCHE/ARRÊT)
6
ORANGE
DÉCLENCHEUR de CANAL 4
7
NOIRE
TERRE
8
JAUNE
DÉCLENCHEUR DE RUPTURE
à 2 VOIES
MONITEUR DE
AOM-7694
CANAL 1 CONNECTEUR FEMELLE
5-PIN (TYPE S-VIDEO)
CANAL 2~4 CONNECTEUR
CAMERA DE FEMELLE ASA 5-
PIN (TYPE 3-VIDEO)
MOULE DE DECHARGE
DE TRACTION
CONNECTEUR
FEMELLE RCA JAUNE
(SORTIE VIDEO)
- OPÇÃO -
Pour camera ASA 4
pin standard sur
CANAL 1
31100014 CABLE
16
CARACTERISTIQUES
Modèle: AOM-7694
Puissance d'entrée
DC 10V-32V
Consommation d'énergie
Max. 30 Watts
Système vidéo
NTSC / Compatible PAL
Ecran
Numérique 7”
Résolution
800 (H) x 3(RGB) x 480(V) pixels
Format
Largura 16:9
Affichage
Unique / Divisé/ Triple / Quad / Pip
Entrée caméra (4 canaux)
1Vp-p 75Ω
Temp.de Fonctionnement
-20°C ~ +65°C (-4°F ~ 149°F)
Temp.de Stockage
-20°C ~ +65°C (-40°F ~ 176°F)
Contrôle OSD
Senseur Jour & Nuit
Luminosité, Contraste, Couleur, Teinte
Miroir / Normal, Mode Jour / Nuit / Echelle
* Contrôle individuel par canal disponible
Dimension
197 (A) x 134 (H) x 30 (D) mm
7.8 (A) x 5.2 (H) x 1.2 (D) Pouces
Poids (écran uniquement)
1.48 lb aproximadamente
Accessoires Fournis
Cordon d'alimentation (1)
Kit de Vis (1)
Pare-soleil (1)
Manuel d'utilisation (1)
Pièce N ° 6MNA0M7894U9-00
Imprimé en Corée
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Voyager AOM7694 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à