Voyager VOM73MM Manuel utilisateur

Catégorie
Moniteurs TFT de voiture
Taper
Manuel utilisateur
VOM73MM
RETROVISEUR CAMERA-MONITEUR
LCD 3 COULEUR TFT 7"
MANUEL DU PROPRIETAIRE
Caractéristiques VOM73MM
Panneau LCD 7" Couleurs pour Automobile de Haute Performance
3 Entrées de Caméra
Compatible PAL/NTSC
Boutons Tactiles
Haut-parleur intégré
Compatible avec la Caméra Voyager Standard
Avertissements de Caméra-Moniteur!
1. Le système Caméra-moniteur complète, mais ne remplace pas
l’utilisation des rétroviseurs du véhicule.
2. Les objets en caméra-moniteur sont plus proches qu’ils ne paraissent. Lorsque vous
reculez, faîtes attention et soyez préparé à s’arrêter.
1
VOM73MM
Important! Veuillez Lire Ce Manuel Avant Installation!
Nous vous félicitons pour l’acquisition d’un Moniteur d’Observation LCD Voyager VOM73MM. Par une
installation et utilisation adéquates, votre LCD VOM73MM assurera un fonctionnement sans problèmes
pendant des années. Veuillez lire ce manuel attentivement pour commencer.
Tous les produits d’Observation de Voyager sont strictement dédiés à l’utilisation en tant que
suppléments au système de rétroviseurs déjà présent dans votre véhicule. Les produits d’Observation
de Voyager ne sont pas destinés à remplacer les rétroviseurs ou tout autre équipement de véhicule
dont la présence est exigée par la loi. Bien que les produits d’Observation de Voyager permettent
d’améliorer le champ visuel du conducteur du véhicule, ils ne peuvent remplacer les techniques de
conduite préventive, le respect des lois et des régulations de la sécurité routière.
Avertissements!
LE CABLE D’ALIMENTATION ROUGE DOIT ETRE CONNECTÉ A L’ACCESSOIRE
POUR EVITER QUE LE COURANT
DESSINÉ DANS LA POSITION DE CLÉ D’ARRET.
Emplacement d’Installation
Il est interdit à toute personne de conduire un véhicule équipé d’un téléviseur ou écran situé à n’importe
quel point de position antérieure par rapport au siège du conducteur, ou à tout endroit visible,
directement ou indirectement, pendant la conduite. Le produit VOM73MM est conçu pour être
essentiellement utilisé en tant qu’équipement d’observation arrière en liaison avec une caméra à circuit
fermé. Dans toute installation où VOM73MM est utilisé pour afficher la télé ou lire des vidéos
enregistrées, l’emplacement de l’installation doit être conforme aux lois et régulations locales
Sabotage
Pour éviter le choc électrique, NE PAS OUVRIR LE BOITIER DU MONITEUR. Il existe des tensions
potentiellement dangereuses à l’intérieur du moniteur. Si le sabotage est détec ou bien l’unité ne
contient aucune pièce nécessitant l’entretien, la garantie sera annulée.
Humidité
Bien qu’il puisse tolérer de courtes périodes d’exposition à l’humidité, ce produit contient des
composants électroniques sensibles et l’exposition à l’humidité doit être limitée par
l’utilisateur/l’opérateur. Ce produit n’est pas conçu pour fonctionner dans un endroit constamment
exposé à l’humidité ou à l’immersion. L’unité ne doit JAMAIS être nettoyée à jet ou être utilisée
lorsqu’un jet est présent.
Profondeur du champ de vision
LES OBJETS EN MONITEUR SONT PLUS PROCHES QU’ILS N’APPARAISSENT.
2
CONTENU DE L’EMBALLAGE
MONITEUR LCD QTE.1
SUPPORT EN METAL
QTE.1
MACHINE SCREW QTY.4 (M3X7mm)
CABLE QTE.1
SUPPORT EN METAL QTE.1 (M3X7mm)
3
VOM73MM
TOUCHES ET UTILISATION
1, ALLUMER/ETEINDRE
- Appuyer une seule fois pour allumer l’unité
- Appuyer à nouveau pour l’éteindre
2, SELECTIONNER
- Appuyer sur "SEL” pour passer de CAM1 à CAM3
3 & 5 , HAUT/BAS
Fonction Principale
- Appuyer sur le bouton "UPaugmente la luminosité, le contraste,
la couleur, la tinte, le volume ou la veille.
- Appuyer sur le bouton "DOWN” diminue la luminosité, le
contraste, la couleur, la tinte, le volume ou la veille.
Fonction Secondaire
- En modes menu, “UP” et “DOWN” sont utilisés pour le
paramétrage de l’option
4
4, MENU
APPUYER POUR ENTRER LE OSD
APPUYER POUR NAVIGUER A
GAUCHE/DROITE
APPUYER POUR PARCOURIR LES
OPTIONS DU MENU DU HAUT EN
BAS
APPUYER POUR SELECTIONNER LE
PARAMETRE DE L’OPTION
APPUYER POUR RETOURNER AU
MENU
APPUYER POUR NAVIGUER DE HAUT EN
BAS
APPUYER POUR
AUGMENTER/DIMINUER LE VOLUME
APPUYER POUR RETOURNER AU MENU
PHOTO
VOLUME
5
APPUYER POUR RETOURNER AU MENU
APPUYER POUR CHOISIR LE
PARAMETRE
APPUYER POUR NAVIGUER DE HAUT EN
BAS
APPUYER POUR NAVIGUER DE HAUT EN
BAS
APPUYER POUR CHOISIR
LE PARAMETRE
APPUYER POUR RETOURNER AU MENU
APPUYER POUR RETOURNER
AU MENU
APPUYER POUR SELECTIONNER
LE PARAMETRE DE L’OPTION
APPUYER POUR NAVIGUER DE HAUT EN
BAS
PRESET
OPTION
SYSTEME
(NOTE-CAMERA NORMAL, FONCTION RETROVISUER SUPPORTENT SEULEMENT LA VUE CAMERA
COURANTE)
6
VOM73MM
CONSIGNES D’INSTALLATION
AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION :
Avant de commencer, s’assurer qu’aucun câble ou fil n’est sur l’autre côté. Fixer solidement tous les
fils pour éviter qu’ils ne soient endommagés pendant l’installation ou l’usage.
Keep all cables away from hot or moving parts, and electrically noisy components
Définitions du Câblage:
Alimentation:
Pôle 1
Pôle 2
Pôle 3
Pôle 4
Pôle 5
ALIMENTATION DC (12V- 32V) -Rouge
MASSE-Noir
DECLENCHEUR CANAL 1 -Bleu
DECLENCHEUR CANAL 2-Marron
DECLENCHEUR CANAL 3-Vert
Entrée Caméra 1:
4 Pôles
Connexion pour caméra ou câble d’extension caméra
Entrée Caméra 2:
4 Pôles
Connexion pour caméra ou câble d’extension caméra
Entrée Caméra 3:
4 Pôles
Connexion pour caméra ou câble d’extension caméra
Panneau LCD:
13 Pôles
Connexion câble Large DIN au moniteur
Général:
1. Choisir l’emplacement du moniteur et de la caméra.
2. Installer tous les câbles nécessaires en véhicule. Un trou de 3/4" (19mm) doit être percé
pour permettre le passage des fils de la caméra à travers les parois du véhicule, des
obstacles, etc.
Mettre les œillets en place si possible. Si une protection de câblage additionnelle
est requise, mettre en place une gaine annelée sur le câble.
3. Une fois le câblage effectuée et tous les composants bien places, établir une connexion temporaire
pour vérifier les fonctions du système. Si le système ne fonctionne pas correctement, voir la section
dépannage, câble.
4. S’assurer que tous les câbles sont acheminés à l’écart de parties chaudes ou en mouvement, ainsi
que d’objets tranchants. Fixer les câbles à l’aide de ligatures.
Caméra de Recul (Arrière)
Les caméras arrière utilisées pour l’observation pendant le recul doivent être connectées à l’entrée
CA 1. Trigger#1 doit être connecté au circuit d’éclairage de la marche arrière.
Caméra Latérale
Si les cameras d’observation latérales sont installées, elles doivent être connectées aux entrées
CA2 et CA3. Trigger 2 et Trigger 3 doivent être connectés aux circuits des clignotants du véhicule.
7
RACCORDEMENT TYPIQUE DU SYSTEME
MONITEUR
VOM73MM
CAMERA X3
CONNECTEUR CAMERA
FEMELLE A 4 POLES
CONNECTEUR DIN LARGE A 13 POLES
(FEMELLE)
CONNECTEUR DIN LARGE A 13 POLES
(MALE)
FONCTIONS D’ALIMENTATION/DECLENCHEMENT
REF#
COULEUR DU FIL
DESCRIPTION
1
ROUGE
ALIMENTATION DC 12~ DC 32V
2
NOIR
MASSE
3
BLEU
DECLENCHEUR 1 (CA 1)
4
MARRON
DECLENCHEUR 2 (CA 2)
5
VERT
DECLENCHEUR 3 (CA 3)
8
VOM73MM
SPECIFICATIONS DU PRODUIT
SPECIFICATIONS DU PANNEAU LCD
Température de Fonctionnement : -20°C ~ + 70°C
Température de Stockage : -30°C ~ +80°C
Humidité Maximale : 85%
Tension de Fonctionnement : DC 12V ~ 32V
Courant Continu (typique) : ~337mA@12VDC
Système de signal : NTSC ou PAL (tection automatique)
Vidéo Rapport d’Aspect : 16 : 9
Niveau d’Entrée : 1Vp-p 75Ω
Audio Niveau d’Entrée : 150mV(Max)
Poids : 2.09 lbs/950g
Dimensions : Dimensions du Moniteur Seulement
Largeur :9.76 Hauteur :4.25 Profondeur :0.91 pouces
Taille/Type
LCD TFT 7" (Analogique)
Luminosité
450 cd/m' ( typ )
Rapport de Contraste
300
Angles de Vue
Haut (12H)
40° ( typ )
(@CR≥1 0)
Bas (6H)
60° ( typ )
Horizontal
60° ( typ )
Temps de Réponse
15ms
20ms
Type Rétro-éclairage
LED
Autonomie du
Rétro-éclairage
50,000 h (min)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Voyager VOM73MM Manuel utilisateur

Catégorie
Moniteurs TFT de voiture
Taper
Manuel utilisateur