Voyager AOM713WP Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Voyager
AOM-713WP
MANUEL DE L´UTILISATEUR DU MONITEUR COULEUR
D´OBSERVATION À PANNEAU PLAT DE 7"
Caractéristiques de l´AOM-713WP:
Panneau LCD 7" couleur qui satisfait le niveau des normes pour Automobile
3 entrées pour caméra
Compatible PAL / NTSC
Déclenchements par commutation CC Auto (compatible par signal actif)
Boutons de contrôle de rétro-éclairage
Haut-parleur audio incorporé
Compatible avec la caméra standard Voyager
Modes manuel/auto jour/nuit luminosité de l´affichage
Nom de source programmable en OSD
Avertissements sur les systèmes de caméra /moniteur !
1. Les systèmes caméra/moniteur aident à l´utilisation mais sans remplacer
les rétroviseurs latéraux/arrière du véhicule.
2. Les objets vus par le système caméra/moniteur sont plus proches qu´ils ne le
paraissent. En faisant marche arrière faites attention et préparez-vous à stopper.
Doc.Rev (2006/07/10)
Important ! – Veuillez lire ce manuel avant l´installation !
Nous vous félicitons pour l´achat d´un moniteur d´observation à LCD Voyager AOM713WP. Votre LCD
AOM713WP est conçu, lorsque l´installation et l´utilisation sont correctes, pour vous offrir des années de
fonctionnement sans problèmes de l´unité. Veuillez lire ce manuel entièrement depuis le début.
Tous les produits d´observation Voyager sont strictement projetés pour être installés comme une aide
supplémentaire aux systèmes rétroviseurs latéraux-arrière standard qui existent déjà dans votre véhicule. Les
produits d´observation Voyager ne sont pas conçus pour être utilisés à la place des dispositifs rétroviseurs de
visualisation, ou bien de tout autre équipement des véhicules à moteur standard que la loi exige d´installer sur
les véhicules.
Bien que les produits d´observation Voyager contribuent à l´amélioration du champ visuel du conducteur du
véhicule, ces produits ne sont pas un substitut des techniques de conduite défensive appropriées ni de
l´observation des lois de la circulation et des ordonnances de sécurité des véhicules à moteur.
Avertissements !
LE CÂBLE D´ALIMENTATION ROUGE DOIT ÊTRE CONNECTÉ AUX ACCESSOIRES POUR ÉVITER LA FUITE DE
COURANT DANS LA POSITION ÉTEINT.
Emplacement de l’installation
Dans la plupart des juridictions, il est illégal qu´une personne conduise un véhicule à moteur équipé d´un
moniteur ou d´un écran de télévision placé à n´importe quel endroit devant le dossier du siège du conducteur,
ou bien dans n´importe quel emplacement qui soit visible, de manière directe ou indirecte, par le conducteur
tandis qu´il conduit le véhicule. Le produit AOM713WP est conçu pour être essentiellement utilisé comme un
appareil d´observation de l´arrière en combinaison avec une caméra à circuit fermé. Dans toutes les
installations où l´AOM713WP est utilisé pour afficher des programmes de télévision ou bien pour la reproduction
de vidéos enregistrées, l´emplacement d´installation doit adhérer aux lois et aux ordonnances locales.
Manipulation
Pour éviter un coup de courant électrique, N´OUVREZ PAS LE BOITIER DU MONITEUR.
Il y a des voltages potentiellement dangereux à l´intérieur du moniteur. Il n´y a pas à l´intérieur des pièces à
réparer par l´utilisateur. La garantie ne sera plus considérée valable si l´évidence d´une manipulation est
détectée.
Humidité
L´AOM713WP peut supporter des courtes périodes d´exposition à l´humidité ou à l´immersion. Le lavage à pression
direct n´est pas recommandé pour le nettoyage.
Profondeur de vision
LES OBJETS OBSERVES DANS CE MONITEUR SONT PLUS PROCHES QU´ILS NE LE PARAISSENT.
2
AOM-713WP
CONTENU DU COLIS
PARE-
SOLEIL QTE.
1
MONITEUR LCD
QTE. 1
CABLE D´EXTENSION
QTE. 1
CABLE D´ALIMENTATION QTÉ. 1
Vis auto-perforante P/H
et rondelle QTE. 4
3
AOM-713WP
CONTRÔLES ET FONCTIONNEMENT
1. ALIMENTATION (ON/OFF) ALLUMÉ/ÉTEINT
-En appuyant une fois l´unité s´allume
-En appuyant de nouveau l´unité s´éteint
-Lorsque l´alimentation est appliquée et que l´unité est éteinte, seulement le
bouton d´alimentation rouge est rétro-éclairé.
-Lorsque l´unité est allumée et en mode nuit, tous les boutons sont rétro-
éclairés.
2. SÉLECTIONNER
Fonction primaire Sélection de la source d´entrée
-En appuyant sur le bouton « SELECT » on commute les modes de
source d´entrée de CH1 à CH3.
-L´ID de la source est affichée par OSD au coin gauche supérieur.
Fonction secondaire Sélection de l´option du menu
-Lorsque le mode est à menu, le bouton « SELECT » est utilisé pour
sélectionner la fonction rehaussée ou le réglage de l´option
3. Jour/Nuit
Fonction primaire - Réglage du mode JOUR/NUIT
- En appuyant sur le bouton « DAY/NIGHT » on parcourt les
séquences de compensation de rétro-éclairage à travers les
modes « DAY » (Jour), « NIGHT » (Nuit).
Fonction secondaire Navigation par le menu
-Lorsque le mode est à menu, ce bouton est utilisé pour déplacer le
curseur vers le bas.
4
4. MENU
- A chaque fois qu´on appuie pendant moins de 1 seconde, on a accès
successivement à luminosité, contraste, couleur ou réglage de teinte
(voir Fig. 1)
- L´expiration du temps du menu OSD est de 5 secondes
approximativement depuis que le dernier bouton a été appuyé
LUMINOSITÉ
BRIGHT
APPUYER POUR RÉGLER LA
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
CONTRAST
APPUYER POUR RÉGLER LE
CONTRASTE
COULEUR
COLOR
APPUYER POUR RÉGLER
LA COULEUR
TEINTE
APPUYER POUR REGLER LA TEINTE
TINT
Fig.1 Contrôle de luminosité, de contraste, de couleur et de teinte
5
-En appuyant pendant plus de 2 secondes on entre
dans le menu de configuration (Voir Fig.2)
-Appuyer de nouveau avant que l´expiration du
temps ne produise la sortie du mode menu.
Fig.2 Menu de
configuration
APPUYER PUR NAVIGUER VERS LE BAS
APPUYER POUR CONFIGURER CHAQUE
MENU
APPUYER POUR SORTIR DU MENU
DE CONFIGURATION
SÉLECTIONNER
1. NORMAL / MIROIR
1. NORMAL/MIROIR CAM1
:[NORMAL;MIROIR] CAM2
:[NORMAL;MIROIR] CAM3
:[NORMAL;MIROIR]
SÉLECTIONNER
2. RETARD AU DÉCLENCHEMENT
APPUYER POUR NAVIGUER VERS
LE BAS À TRAVERS LES OPTIONS
DU MENU
APPUYER POUR SÉLECTIONNER LE
RÉGLAGE DES OPTIONS
APPUYER POUR RETOURNER AU
MENU DE CONFIGURATION
2. RETARD AU
DÉCLENCHEMENT 1 :[0 SEC A
20 SEC]
DÉCLENCHEMENT 2 :|0 SEC A
20 SEC)
DÉCLENCHEMENT 3 :[0 SEC A
20 SEC]
APPUYER POUR NAVIGUER VERS
LE BAS À TRAVERS LES OPTIONS
DU MENU
APPUYER POUR COMMUTER LE JEU DE
CHIFFRES
APPUYER POUR RETOURNER AU MENU DE
CONFIGURATION
6
-- MENU DE CONFIGURATION -
1.NORMAL/ MIROIR
2.RETARD AU
DÉCLENCHEMENT
3.NOM DE CAMÉRA
4.MODE D´ÉCHELLE
5.MENU AVANCÉ
SÉLECTIONNER
3. NOM DE LA
CAMÉRA
3. NOM DE LA
CAMÉRA
CAM 1 :[_____]
CAM 2 : [_____]
CAM 3 : [_____]
SÉLECTIONNER
4. MODE D´ÉCHELLE
APPUYER POUR NAVIGUER
UP/DOWN À TRAVERS LES
OPTIONS DU MENU
APPUYER POUR SE DÉPLACER À
TRAVERS LE JEU DE CARACTÈRES
ALPHANUMÉRIQUES
APPUYER POUR SÉLECTIONNER
LE CARACTÈRE REHAUSSÉ ET SE
DÉPLACER VERS LA LETTRE
SUIVANTE
APPUYER POUR RETOURNER AU
MENU DE CONFIGURATION
4.MODE D´ÉCHELLE
MODE D´AFFICHAGE:
[CAM1;CAM2;TOUTES;AUCUNE]
CAM1 ÉCHELLE :
[ÉCHELLE1;ÉCHELLE2 ;ÉCHELLE3 ;ÉCHELLE4]
CAM2 ÉCHELLE :
[ÉCHELLE1;ÉCHELLE2 ;ÉCHELLE3 ;ÉCHELLE4] CAM3
ÉCHELLE : [ÉCHELLE1; ÉCHELLE2; ÉCHELLE3;
ÉCHELLE4]
ÉCHELLE1
ÉCHELLE2
ÉCHELLE3
ÉCHELLE4
SÉLECTIONNER
ÉCHELLE 1/2/3/4
APPUYER POUR NAVIGUER
VERS LE BAS À TRAVERS LES
OPTIONS DU MENU
APPUYER POUR SÉLECTIONNER LE
RÉGLAGE DE L´OPTION
APPUYER POUR RETOURNER AU
MENU DE CONFIGURATION
1.0 1.0
3.0 3.0
5.0 5.0
APPUYER POUR CONFIGURER CHAQUE
ÉCHELLE
APPUYER POUR SE DÉPLACER À
TRAVERS LES CHIFFRES 0 À 9
APPUYER POUR SE DÉPLACER VERS LE
JEU DE CHIFFRES SUIVANT
APPPUYER POUR RETOURNER AU
MENU DE CONFIGURATION
7
SÉLECTIONNER
5. ADVANCED MENU (MENU AVANCÉ)
5. MENU AVANCÉ
1.AFFICHAGE :
[PLEIN;NORMAL]
2.UP/DOWN:[UP;DOWN]
3.CONTROLE JOUR/NUIT
(DAY/ NIGHT)
4.ALIMENTATION AUTO :
[ON;OFF]
APPUYER POUR NAVIGUER
VERS LE BAS À TRAVERS LES
OPTIONS DU MENU
APPUYER POUR SÉLECTIONNER LE
REGLAGE DE L´OPTION
APPUYER POUR RETOURNER AU MENU
DE CONFIGURATION
5. Volume + /-
Fonction Primaire Contrôle du volume du haut-parleur
-En appuyant sur le bouton "-" le volume du haut-parleur diminue.
-En appuyant sur le bouton "+" le volume du haut-parleur augmente.
Fonction Secondaire Sélection du réglage de l´option de menu
-Pour certains modes de menu (p.ex. Source Naming = Nom de Source), les
boutons "-" et "+" varient les réglages ou permettent de naviguer à travers les
réglages disponibles du menu.
8
INSTRUCTIONS D´INSTALLATION
AVANT DE COMMENCER L´INSTALLATION :
Avant de percer assurez-vous qu´il n´y ait pas de câbles ou de câblages de l´autre côté.
Fixez fermement tous les câbles pour réduire la possibilité de les endommager pendant
l´installation et l´utilisation.
Maintenez tous les câbles éloignés des parties chaudes ou mobiles ainsi que des
composants qui produisent du bruit électrique.
Définitions du câblage:
Connexion de l´alimentation:
Entrée caméra 1:
Entrée caméra 2:
Entrée caméra 3:
Panneau LCD:
Broche 1 ALIMENTATION EN CC (10.5V-32V)-Rouge
Broche 2 MASSE Noir
Broche 3 DECLENCHEMENT CANAL 1 -Bleu
Broche 4 DECLENCHEMENT CANAL 2 Marron
Broche 5 DECLENCHEMENT CANAL 3 Vert
Broche 6 AUDIO/SILENCE (AUDIO ON/OFF) -Blanc
4-Broches Connexion pour caméra ou pour câble d´extension de caméra
4-Broches Connexion pour caméra ou pour câble d´extension de caméra
4-Broches Connexion pour caméra ou pour câble d´extension de caméra
13-Broches Connexion par câble DIN grand au moniteur
Généralités:
1. Choisissez les emplacements du moniteur et de la caméra.
2. Installez tous les câbles requis dans le véhicule. Il faut percer un trou de ¾” (19 mm) pour
passer les câbles de la caméra à travers les parois, les barrières, etc., du véhicule.
Installez des passe-câble isolants en cas de besoin. S´il faut une protection
supplémentaire des câbles, utilisez une gaine spiralée entourant les câbles.
3. Une fois que les câbles et le câblage sont installés et les composants sont en place, faites les
connexions temporaires du système pour réaliser une vérification du fonctionnement du système.
Si le système ne fonctionne pas correctement, regardez la section câbles dans la détection de
dysfonctionnements.
4. Assurez-vous que tous les câbles sont acheminés loin des parties chaudes ou mobiles, et aussi,
loin des bords aigus. Fixez les câbles avec des colliers de serrage.
Caméra rétroviseur (arrière)
Les caméras montées à l´arrière pour visualiser la marche arrière doivent être connectées à
l´entrée CA1. Le déclenchement nº1 doit être connecté au circuit de lumières de marche arrière
du véhicule.
Caméra latérale
Si l´on installe des caméras de monitorage latéral, celles-ci doivent être connectées à CA2 et à
CA3. Les déclenchements nº2 et nº3 doivent être connectés aux circuits de clignotants de virage.
9
CONNEXION DU SYSTEME TYPIQUE
• MONITEUR AOM-
713WP
CONNECTEUR GRAND A
VERROUILLAGE DIN DE
13 BROCHES (FEMELLE)
CONNECTEUR GRAND À
VERROUILLAGE DIN DE
13 BROCHES
CONNECTEUR GRAND A
VERROUILLAGE DIN DE
13 BROCHES (FEMELLE)
3 CONNECTEURS FEMELLE DE 4
BROCHES POUR CAMERA
(3-PLACES)
FONCTIONS DE CABLAGE ALIMENTATION DECLENCHEMENT
REFf COULEUR DU
CABLE
DESCRIPTION
ROUGE
A
LIMENTATION EN CC 10.5- CC
32V
NOIR MASSE
BLEU DECLENCHEMENT 1 (CA 1)
MARRON DECLENCHEMENT 2 (CA 2)
VERT DECLENCHEMENT 3 (CA 3)
BLANC DECLENCHEMENT 4 (AUDIO ON)
10
CONNECTEUR GRAND A
VERROUILLAGE DIN DE 13
BROCHES (MALE)
BOITIER DE DISTRIBUTION
SPECIFICATIONS DU PRODUIT
SPECIFICATIONS DU PANNEAU LCD
Taille/Type TFT LCD DE 7" (DIAGONALE)
Luminosité 500cd/m
2
(max)
Rapport de contraste 300 (max)
Angles de vision haut (12 heures) 50° (min)
bas (6 heures) 70° (min) (@CR>10)
Horizontal ±70" (min)
Montée : 12 ms (typ); 24ms (max) Temps de réponse
Chute : 18 ms (typ); 36ms (max)
Type de rétro-
éclairage
CCFL
Durée de vie du
rétro-éclairage
10,000 h (min)
Plage de températures de fonctionnement : -20
O
C~+65
O
C;
Plage de températures de stockage : -35
O
C:~+85
O
C;
Humidité maximum : 85%
Plage de tensions de fonctionnement : CC 10.5V-32V
Consommation de courant (typique) : Max15W
Système de signal : NTSC ou PAL (détection automatique)
Vidéo Rapport d´aspect : 16:9
Niveau d´entrée : 1Vpp 75
Audio Niveau d´entrée : Max 0.2 W-150mV
Poids du produit : 1.43 lbs/650 g
. Dimensions du produit : Dimensions du moniteur seul
7.75 W X 5.25 H X 1 25D pouces
11
AUDIOVOX SPECIALIZED APPLICATIONS, LLC.
www.asaelectronics.com
CE SYMBOLE SIGNIFIE NE PAS JETER COMME
DÉCHET MUNICIPAL.
RE-UTILISER O RECYCLER SI POSSIBLE
LES COMPOSANTS
ELECTRIQUES/ELECTRONIQUES PEUVENT
CONTENIR DES SUBSTANCES NOCIVES POUR
L´ENVIRONNEMENT
POUR APPLIQUER DES METHODES SENSEES DE
PROTECTION DE L´ENVIRONNEMENT VEUILLEZ
ENTRER EN CONTACT AVEC L´AUTORITE
GOUVERNEMENTALE LOCALE
Imprimé en
Corée
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Voyager AOM713WP Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur