Real Flame 9650 LP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
La négligence à suivre
scrupuleusement les instructions
contenues dans ce manuel peut
provoquer un incendie ou une
explosion occasionnant des
dommages à la propriété, des
blessures sérieuses et même la mort.
L’installation et l’entretien doivent
être faits par un installeur qualifié,
une compagnie d’entretien ou un
fournisseur de gaz.
Une installation, une mise au point,
une modification ou un entretien
inappropriés peuvent occasionner
des blessures ou des dommages à la
propriété.
Lire attentivement les instructions
concernant l’installation, l’utilisation et
l’entretien avant d’installer ou d’utiliser
l’appareil.
Garder ces instructions pour une
consultation future. Si vous assemblez
cet appareil pour quelqu’un d’autre,
lui donner le manuel pour lecture et
consultation futures.
!
IMPORTANT
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
!
DANGER
Si vous percevez une odeur de gaz :
1. Couper l’alimentation en gaz de l’appareil.
2. Éteindre toute flamme nue.
3. Si l’odeur persiste, vous éloigner de l’appareil et
appeler immédiatement votre fournisseur de gaz ou le
service des incendies.
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
Ne pas entreposer ou utiliser d’essence, de vapeurs
ou liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
Une bouteille de gaz PL non connectée et non
utilisée ne devrait pas être entreposée à proximité
de cet appareil ou de tout autre appareil.
Pour un usage extérieur exclusivement.
NE PAS utiliser pour la cuisson. NE PAS
utiliser sous une enceinte couverte.
USC
Pour le support technique S’il vous plaît nous contacter: 1-800-654-1704
561 LP
Manuel D’utilisation de la Couvre-réservoir
de Propane Baltic
2
!
DANGER
Cet appareil peut produire du monoxyde
de carbone, lequel est toujours inodore.
Utiliser cet appareil dans un endroit fermé
peut causer la mort.
Ne jamais utiliser cet appareil dans un
espace fermé comme une fourgonnette
de camping, une tente, une voiture ou à
l’intérieur de la maison.
DANGER DE MONOXYDE DE CARBONE
TABLE DES MATIÈRES
Instruction de sécurité importante
Avertissements et dangers du Propane (PL)
Remplacement et assemblage du boyau et du régulateur.
Liste des pièces
Instructions pour l’assemblage
Garantie
3
5
7
8
9
11
3
SI VOUS PERCEVEZ UNE ODEUR DE GAZ
Couper l’alimentation en gaz de la table-foyer.
• N’allumer aucun appareil.
Ne toucher aucun interrupteur électrique; n’utiliser aucun téléphone de l’immeuble.
• Appeler immédiatement un fournisseur de gaz d’un téléphone de votre voisinage.
• Suivre les instructions de votre fournisseur de gaz.
Si vous ne pouvez parler à votre fournisseur de gaz, appeler le service des incendies.
AVERTISSMENT La négligence à suivre les avertissements de danger et de précautions
de ce manuel peut occasionner des blessures corporelles sérieuses ou la mort ou
provoquer un incendie ou une explosion occasionnant des dommages à la propriété.
AVIS IMPORTANT Lire et comprendre tous les avertissements et toutes les
précautions avant de procéder à l’assemblage et à l’utilisation de votre table-foyer au
peuvent occasionner des blessures et des dommages à la propriété.
• Note L’utilisation et l’installation de ce produit doivent être conformes aux règlements
en vigueur dans votre région. En l’absence de règlements, utiliser les règlements
nationaux régissant l’utilisation du gaz ANSI Z21.97. Se reporter aux codes
d’installation du gaz naturel et du gaz propane (CSA B149.1) et à lentreposage et la
manipulation du propane (B149.2).
Dégagement minimum de l’unité des matériaux combustibles
72” (182.9cm) du dessus; 48” (121.9 cm) de chacun des côtés et du derrière. Ne pas
installer cette table-foyer sous une enceinte couverte.
Cette table-foyer au gaz et sa soupape d’arrêt individuelle doivent être débranchées
du système d’alimentation en gaz durant les tests de pression de ce système pour
des tests de pressions au-delà de 1/2 psi (3.5 kPa). Lappareil doit être isolé du
système d’alimentation en gaz en fermant manuellement sa soupape d’arrêt
individuelle durant les tests de pression du système d’alimentation en gaz pour les
tests équivalant à 1/2 psi (3.5 kPa) ou moins.
Garder ces instructions pour une consultation future. Si vous assemblez cet appareil
pour quelqu’un dautre, lui donner le manuel pour une lecture et une consultation futures.
Cette table-foyer au gaz est conçue pour un usage extérieur SEULEMENT, dans un
endroit bien ventilé et ne doit PAS être utilisée dans un immeuble, un garage ou tout
aut
re endroit fermé.
TOXIQUES de monoxyde de carbone peuvent s’accumuler et provoquer une asphyxie.
• NE JAMAIS LAISSER cette table-foyer au gaz sans surveillance lors de son usage.
Les enfants devraient être prévenus des dangers de brûlures s’ils touchent les surfaces
très chaudes et devraient être tenus à une distance sécuritaire du feu lorsque la table
foyer est en usage.
moins 25 pieds (7,62 m) de cet appareil ou de tout autre appareil.
• Ne pas entreposer de matériaux combustibles dans l’enceinte de la base.
L’utilisation d’alcool, de médicaments ou de drogues peut altérer les capacités d’un
individu et l’empêcher de bien assembler ou d’utiliser de façon sécuritaire cette
table-foyer extérieure
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
!
LA COUVRE-RÉSERVOIR DE PROPANE EST
CONÇUE EXCLUSIVEMENT POUR L’EXTÉRIEUR
AVERTISSMENT
4
• NE PAS utiliser dans un environnement où des vapeurs inammables peuvent s’accumuler.
Mettre la table-foyer dans un endroit dégagé et libre de tous matériaux combustibles,
d’essence, de liquides et de vapeurs inflammables.
• Cette table-foyer extérieure ne doit PAS être utilisée par des enfants. Les jeunes enfants
devraient faire l’objet d’une surveillance constante lorsqu’ils sont à proximité de la table-foyer
extérieure.
• Cette table-foyer extérieure ne doit pas être installée ou utilisée dans ou sur des véhicules
récréatifs et /ou sur des bateaux.
• Toujours utiliser selon les règlements locaux, nationaux ou provinciaux en vigueur. Contacter le
service des incendies de votre localité pour connaître les détails concernant les feux extérieurs.
• User avec cette table-foyer extérieure, des mêmes précautions que vous le feriez avec un feu
extérieur.
NE PAS brûler de combustibles solides tels que du bois, des briquettes de charbon, du
charbon de bois en blocs, des bûches manufacturées, du bois de grève, des déchets, des feuilles,
du papier, du contreplaqué, du bois traité peint ou teint dans cette table-foyer extérieure.
• NE PAS utiliser cette table-foyer extérieure avant qu’elle soit complètement assemblée et que
toutes les pièces soient xées et solidiées de façon sécuritaire.
• NE PAS entreposer un autre réservoir de gaz à moins de 10 pieds (3,05 m) de cette table-foyer
extérieure lorsqu’elle est en usage.
• NE PAS utiliser cette table-foyer extérieure près des voitures, des camions, des fourgonnettes
ou des véhicules récréatifs.
• NE PAS utiliser cette table-foyer extérieure sous des abris couverts ou près de constructions
combustibles non protégées. Éviter l’utilisation près ou sous les arbres et les arbustes.
• Toujours utiliser cette table-foyer extérieure sur une surface dure, de niveau et non
combustible comme le béton, la roche ou la pierre. L’asphalte et les revêtements
hydrocarbonés ne sont pas acceptables pour cet usage
• NE PAS utiliser cette table-foyer extérieure si des parties sont sous l’eau. Appeler
immédiatement un technicien qualifié pour inspecter la table-foyer et pour remplacer toute
pièce ou système de commande et toute commande de gaz qui auraient été sous l’eau.
• NE PAS porter de vêtements inammables ou amples lors de l’utilisation de cette table-foyer
extérieure.
• NE PAS utiliser par temps venteux.
• Garder les rallonges électriques éloignées d’une table-foyer extérieure qui est chaude.
• Certaines parties de cette table-foyer extérieure deviennent trop chaudes pour être touchées
lors de l’utilisation. Ne pas toucher les surfaces chaudes avant que l’appareil n’ait refroidi, à
moins que vous n’utilisiez un dispositif de protection comme des gants isolés pour le four ou
des poignées an d’éviter des brûlures
• NE PAS accrocher ou placer des vêtements ou matériaux inammables sur ou près de la
table-foyer au gaz.
• Toute protection ou tout autre dispositif de sécurité enlevé lors de l’entretien courant doit être
replacé avant de réutiliser la table-foyer.
• NE PAS tenter de déplacer ou d’entreposer cette table-foyer extérieure avant que toutes les
pièces n’aient refroidi.
• NE PAS vous pencher au-dessus de cette table-foyer lorsque le feu est allumé ou qu’elle est en
usage.
• Utiliser seulement le régulateur et le tuyau fournis avec l’appareil. Le remplacement du
régulateur et du tuyau ne devrait se faire que par ceux suggérés par le manufacturier.
• NE PAS tenter de déconnecter le régulateur de gaz du réservoir ou tout autre raccord de gaz
lorsque l’appareil est en usage.
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
• Toujours couper l’alimentation en gaz à partir de la soupape du réservoir et déconnecter le
régulateur du réservoir quand la table-foyer n’est pas en usage.
• NE PAS vous asseoir sur le manteau lorsque l’appareil est en usage.
• NE PAS lancer d’objets sur le feu lorsque l’appareil est en usage.
• Les pierres de lave sont très chaudes; tenir les enfants et les animaux domestiques à une
distance sécuritaire.
• Il est très important de garder le compartiment à soupape de la table-foyer extérieure, ses
brûleurs et les passages de circulation d’air toujours propres. Inspecter votre table-foyer
extérieure avant chaque usage.
• Avant chaque utilisation, vérier le tuyau à l’aût d’abrasion excessive, d’usure en regardant
à travers le trou d’inspection visuelle. Si le tuyau est endommagé, fissuré ou coupé, il
doit être remplacé avant d’utiliser la table-foyer au gaz. L’ensemble de tuyaux ne peut être
remplacé que par un ensemble recommandé par le manufacturier.
Contacter Real Flame au 1 800-654-1704.
• Avant chaque usage, retirer les pierres de lave. Examiner le brûleur et ses composantes. S’il
y a des saletés, nettoyer avec une brosse douce et une solution d’eau savonneuse. Examiner
ce qui entoure le brûleur, toutes saletés ou tous matériaux étrangers tels que des nids ou des
toiles d’araignée devraient être enlevés. S’il y a évidence de dommage au brûleur, la table
foyer ne devrait pas être utilisée. Lensemble du brûleur ne peut être remplacé. Contacter
Real Flame au 1 800-654-1704 pour un soutien technique.
• Garder le tuyau hors de la circulation an que personne ne trébuche sur celui-ci. Ne pas
placer le tuyau dans un endroit où il pourrait subir des dommages accidentels.
GAZ PL
Le gaz PL est inammable et dangereux s’il est manipulé de façon inappropriée. Soyez conscient de
ses caractéristiques avant d’utiliser tout produit au gaz PL.
Caractéristiques du propane
•Inammable, explosif sous pression, plus lourd que l’air, et s’accumule en basse surface.
•À son état naturel, le propane n’a pas d’odeur. Pour votre sécurité, un agent odorant y a été ajouté.
•Le contact avec le propane peut brûler votre peau.
•Le propane est extrêmement inammable et dangereux s’il est manipulé de façon inappropriée.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ PL
• Les bouteilles doivent être entreposées à l’extérieur dans un endroit bien ventilé et hors de
portée des enfants.
• Les bouteilles déconnectées doivent avoir une soupape letée et hermétiquement installée et ne
devraient pas être entreposées dans une résidence, un garage ou tout autre endroit fermé.
• Ne jamais utiliser une bouteille de propane avec une soupape, un collet, une surface ou un socle
endommagés.
ATTENTION : Toute modification de la table-foyer extérieure qui n’est pas directement spécifiée
dans le manuel d’instructions annulera la garantie du manufacturier.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ PL
!
AVERTISSEMENT
Cette table-foyer extérieure est conçue pour être utilisée avec du gaz propane
exclusivement (PL). Convertir ou tenter d’utiliser du gaz naturel dans cette table-foyer
extérieure est dangereux et peut occasionner des blessures sérieuses ou des dommages à
la propriété
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
5
6
• Les bouteilles de propane bosselées ou rouillées peuvent être dangereuses et devraient être
vériées par votre fournisseur de gaz propane.
• Vous assurer d’utiliser, avec votre appareil, uniquement une bouteille de gaz PL de 20 lb (9,1 kg)
avec une valve de Type 1 tel que requis par l’American National Standards Institute (ANSI) et par
le Canadian Standards Steering Committee.
• Seulement les réservoirs marqués « propane » peuvent être utilisés.
• Le réservoir d’alimentation de gaz PL doit être construit et marqué en conformité aux
spécications pour le gaz PL, des réservoirs de gaz PL du U.S. Department of Transportation
(DOT) ou du National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, LP gas tanks, Spheres and Tubes for
the Transportation of Dangerous Goods; and Commission.
• Le réservoir de gaz PL doit être muni d’une sortie de vapeur.
• Le réservoir de gaz PL doit être muni d’un dispositif de trop-plein (OPD) enregistré et d’un QCCI
ou d’un raccord de réservoir pour gaz PL de Type 1 (CGA810).
• Le réservoir de gaz PL doit être muni d’un collier d’évent pour protéger la soupape du réservoir.
• La bouteille de gaz PL doit être munie d’une soupape d’arrêt tel qu’il est spécié dans le Standard
for Compressed Gas Cylinder Valve Outlet and Inlet Connection, ANSI/CGA-V-1-1977, CSA B96.
• Ne jamais utiliser un réservoir de gaz PL avec une soupape, un collet, une surface ou un socle
endommagés. Les réservoirs de propane bosselés ou rouillés peuvent être dangereux et devraient
être vériés par votre fournisseur de gaz propane avant d’être utilisés.
• Les réservoirs de gaz PL ne devraient pas faire l’objet de chute ou être soumis à des chocs
brusques.
• Les réservoirs doivent être entreposés à l’extérieur hors de la portée des enfants. Ne PAS
entreposer dans un immeuble, un garage ou tout autre endroit fermé.
• Ne jamais entreposer votre réservoir de gaz PL où la température peut atteindre au-delà de
125 °F (51,67 °C).
• Ne pas entreposer une bouteille de gaz PL au soleil direct ou près d’une source de chaleur ou de
combustion.
• Ne jamais garder un réservoir plein de gaz PL dans une voiture exposée à la chaleur ou dans le
core d’une voiture. La chaleur fera augmenter la pression du gaz qui pourrait ouvrir la soupape
de surpression et laisser le gaz s’échapper.
• Mettre un bouchon protecteur sur le conduit d’évacuation quand le réservoir de gaz PL n’est
pas en usage. Installer seulement le type de bouchon protecteur sur le conduit d’évacuation
du réservoir de gaz PL qui est fourni avec la soupape du réservoir à gaz PL. Les autres types de
bouchons ou de capuchons peuvent occasionner des fuites de propane.
a. Ne pas entreposer une bouteille de gaz PL de rechange sous ou près de l’appareil.
b. Ne jamais remplir une bouteille de gaz PL au-delà de 80 %.
c. Si les informations contenues dans a. et b. ne sont pas suivies scrupuleusement, cette
négligence peut occasionner un incendie causant la mort ou des blessures sérieuses.
• Les bouteilles de gaz PL ne devraient être remplies que par un fournisseur de gaz PL accrédité.
• Le régulateur de pression est réglé à 11 pouces (27,94 cm) de colonne d’eau (pression).
• Le maximum de pression de gaz pour cette table-foyer extérieure est de 14 pouces (35,56 cm)
de colonne d’eau (pression).
• Ne jamais tenter de xer cet appareil au système autonome de gaz PL d’une fourgonnette de
camping, d’une autocaravane ou d’une maison.
• Toujours utiliser l’assemblage de régulateur de pression et de tuyau inclus avec l’appareil pour
raccorder la bouteille de gaz PL. Ne jamais connecter à une alimentation en gaz PL non
conforme. Pour une assistance technique, contacter Real Flame au 1 800-654-1704.
• Tourner à la main la soupape de contrôle du gaz. Ne jamais utiliser d’outils. Si la soupape ne
tourne pas à la main, ne pas tenter de la réparer. Contacter un technicien de gaz accrédité.
L’usage de la force ou toute autre tentative de réparation par vous-même peuvent produire un
incendie ou une explosion.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ PL
1. Ce foyer est équipé d’un tuyau et d’un régulateur de gaz PL standard incluant le raccord
latéral de l’appareil pour un dispositif de raccord de bouteille CGA No 791. Vous devez utiliser
le tuyau et le régulateur de gaz PL inclus avec la table-foyer. Seuls un tuyau et un régulateur
recommandés peuvent être utilisés comme remplacement.
a. Le raccord CGA No 791 renferme un dispositif de limitation électromagnétique qui
agit en limitant le débit de gaz si une fuite est détectée entre le régulateur et la
soupape du brûleur.
b. Si la soupape du brûleur est ouverte avant le clapet de service de la bouteille de
gaz PL, le raccord interprètera ce débit libre de gaz comme une fuite.
c. Lobjectif du raccord de sécurité est de réduire le débit de gaz du régulateur vers
l’appareil à un niveau minimal.
d. Vous assurer que la soupape de contrôle du brûleur est fermée avant d’ouvrir le
clapet de service de la bouteille de gaz PL ce qui empêchera le déclenchement
accidentel du dispositif de limitation de débit.
e. Si le raccord du dispositif de limitation de débit est déclenché accidentellement,
fermer le clapet de service de la bouteille de gaz PL et la soupape du brûleur,
attendre 10 secondes pour permettre au dispositif de redémarrer, ouvrir le clapet
de service de la bouteille, ensuite ouvrir la soupape du brûleur et allumer le foyer
selon les instructions d’allumage.
2. Vous assurer de protéger le tuyau de toutes surfaces chaudes. Il est très dangereux de
mettre le tuyau en contact avec des surfaces chaudes.
3. Entretien régulier du tuyau et du régulateur:
a. Inspecter le tuyau avant chaque utilisation de la table-foyer. Si le tuyau montre
des signes d’abrasion, de craquelures, de fissures ou de dommages de quelques
sortes, ne pas utiliser l’appareil. Pour toute assistance concernant la réparation ou
le remplacement du tuyau, contacter Real Flame au 1 800-654-1704. Utiliser
uniquement les pièces de remplacement proposées par le manufacturier.
b. Inspecter le sceau à l’intérieur du clapet de service CGA No 791 de la bouteille
de gaz PL lors du remplacement ou au moins une fois par année. S’il y a évidence
de dommage, faire remplacer le sceau par un fournisseur de gaz accrédité avant
d’utiliser l’appareil.
4. Ne pas utiliser d’outil pour resserrer l’écrou de raccord du CGA No 791 sur le clapet de
service de la bouteille de gaz PL. Resserrer à la main seulement.
5. Vous assurer de ne pas croiser les ls sur le raccord en resserrant le raccord CGA No 791
sur le clapet de service de la bouteille de gaz PL.
6. Des « essais d’étanchéité » devraient toujours être faits après avoir xé le raccord au clapet
de service de la bouteille gaz PL. (voir la partie « Vérication des fuites » de ce manuel à la
page 10).
7. Pour ce qui concerne le raccord du tuyau et du régulateur au réservoir PL, vous reporter à
la partie ci -haut « Raccord » traitant de la bouteille de gaz PL.
Brancher votre bouteille de gaz
Avant de brancher la bouteille, vous assurer de l’absence de débris dans la tête de la
bouteille de gaz, dans la tête de la soupape de régulation ou dans la tête du brûleur ou sur
les orices du brûleur. Brancher la soupape de régulation et serrer fermement à la main.
Débrancher la bouteille de propane de la soupape de régulation quand la table-foyer n’est
pas en usage. NE PAS obstruer la circulation de la combustion de l’air et de la ventilation
autour du brûleur.
REMPLACEMENT ET ASSEMBLAGE DU TUYAU ET DU RÉGULATEUR
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ PL
7
8
1
2
Les instructions suivantes concernent le couvre-réservoir en option.
Pour vous procurer ce couvre-réservoir, contacter un magasin Real Flame.
LISTE DES PIÈCES- COUVRE-RÉSERVOIR DE PROPANE BALTIC 561
3
Couvre-réservoir
1
Glacier Gris
05613501
Kodiak Brun
05614301
Base-support du réservoir
05613102
4
Pieds 05610103
1
1
2
3
1
2
Instructions Pour Lassemblage - Couvre-réservoir de propane Baltic 561
Visser les pieds (3) sur la base (2).
Introduire l’extrémité du tuyau de raccord du réservoir de propane
à travers le bas de la base-support du réservoir (2). Vous assurer
de ne pas introduire le tuyau à travers le centre de la base (là où le
réservoir reposera).
a la table-foyer
de propane
a la table-foyer
de propane
Mettre le réservoir de propane dans la base.
9
2
3
3
4
Mettre le réservoir de propane dans la base et fixer bien en place le
réservoir en serrant la vis au bas de la base.
Avec le réservoir de propane bien en place et le tuyau régulateur
branché, mettre le couvre-réservoir (1) sur la base (2).
Ne pas s’asseoir sur le couvre- réservoir.
a la table-foyer
de propane
10
1
2
11
Garantie
La compagnie Jensen Metal Products, opérant sous le nom de Real Flame, garantit les foyers sans
ventilation Real Flame et ses accessoires de tout défaut (pièces et main d’œuvre) conformément à un
usage courant et pour une période de 90 jours suivant la date d’achat. Dans l’éventualité de défectuosité,
Real Flame remplacera, selon sa convenance, le produit défectueux ou procédera au remboursement
du coût d’achat. Les présentes constituent le seul recours et Real Flame ne reconnaît aucune autre
garantie que ce soit, incluant les garanties implicites de la qualité marchande ou d’adaptation à un usage
particulier. De plus, Real Flame ne se tient aucunement responsable des dommages consécutifs à un
usage abusif où lesdits dommages représenteraient une valeur supérieure au coût du produit sur lequel
combustion électrique seulement.
Politique de retour
Vous pouvez retourner votre produit dans les 90 jours suivant sa réception. Aucun remboursement
ne sera accordé pour les retours non autorisés ou incomplets. Tous les produits retournés doivent être
complets à 100 %, emballés adéquatement dans leur emballage original et dans une bonne condition de
revente. Les produits qui ont été assemblés ou modifiés ne seront pas admissibles à un retour. Tous les
articles doivent être retournés dans leur entièreté, ce qui veut dire que tous les éléments inclus doivent
être retournés ensemble. Il n’y a aucun retour ou échange pour les articles qui ne sont plus sur le marché.
Veuillez entreprendre les procédures de retour de marchandise en contactant premièrement le détaillant
ou la compagnie où vous vous êtes procuré l’article Real Flame.
Pièces de rechange
Si une pièce était perdue ou endommagée soit par le manufacturier ou lors de l’expédition, vous pouvez
sont données qu’à la discrétion de Real Flame. Nous estimerons chacun des dommages et trouverons
une solution, pouvant inclure l’envoi d’un remplacement et la commande d’un nouvel article. Aucun
remplacement n’est possible pour les articles qui ne sont plus sur le marché ou pour les articles réemballés
(boîte ouverte). Avant de retourner les articles endommagés, veuillez contacter le service à la clientèle de
Real Flame au 1 800 654-1704 pour des pièces de rechange. Avant de contacter le service à la clientèle,
ayez en main les informations suivantes, se trouvant dans votre manuel d’instructions :
Le numéro du produit
Le numéro de code de lot
L’adresse d’expédition
• Une photo de l’article endommagé peut être demandée. Les photos devront être envoyées
à custserv@realflame.com
Réception de commande irrégulière
clientèle de Real Flame au 1 800 654-1704 dans les 48 heures suivant la réception de la marchandise.
retour de marchandise.
Real Flame®
7800 Northwestern Ave.
Racine, WI 53403
Customer Service: 1-800-654-1704 in USA
Service à la clientèle: 1-800-363-6443 in Canada
custserv@realflame.com
GARANTIE DE REAL FLAME ET
POLITIQUE DE RETOUR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Real Flame 9650 LP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues