RealFlame 6560 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
!
AVERTISSEMENT
Pour un usage extérieur
exclusivement. NE PAS
utiliser pour la cuisson. NE
PAS utiliser sous une
enceinte couverte.
!
IMPORTANT
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
!
!
C SU
DANGER
!!
AVERTISSEMENT
La négligence à suivre
scrupuleusement les instructions
contenues dans ce manuel peut
provoquer un incendie ou une
explosion occasionnant des
dommages à la propriété, des
blessures sérieuses et même la
mort.
L’installation et l’entretien doivent
être faits par un installeur qualifié,
une compagnie d’entretien ou un
fournisseur de gaz.
Une installation, une mise au point, une
modification ou un entretien
inappropriés peuvent occasionner des
blessures ou des dommages à la
propriété.
Lire attentivement les instructions
concernant l’installation, l’utilisation et
l’entretien avant d’installer ou d’utiliser
l’appareil.
Garder ces instructions pour une
consultation future. Si vous assemblez
cet appareil pour quelqu’un d’autre, lui
donner le manuel pour lecture et
consultation futures.
Si vous percevez une odeur de gaz :
1. Couper l’alimentaon en gaz de l’appareil.
2. Éteindre toute flamme nue.
3. Si l’odeur persiste, vous éloigner de
l’appareil et appeler immédiatement
votre fournisseur de gaz ou le service
des incendies.
Ne pas entreposer ou uliser d’essence, de
vapeurs ou liquides inflammables à proximité de
cet appareil ou de tout autre appareil.
Une bouteille de gaz PL non connectée et non
ulisée ne devrait pas être entreposée à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
Lot: _______________
For Technical Support call
1-800-654-1704
Style # 26100198
Manuel du propriétaire de la table-foyer carrée Laguna
Avertissement
Designed and Engineered by
Real Flame. Manufactured as
Model # 6560 in China for:
Restoration Hardware
15 Koch Rd
Suite J
Corte Madera, CA 94925
3
5
7
8
9
14
15
16
18
20
21
22
Instruction de sécurité importante
Avertissements et dangers du Propane (PL)
Remplacement et assemblage du boyau et du régulateur.
Liste des pièces
Instructions pour l’assemblage
Instructions pour l’allumage
Soins et entretien
Vérifications entourant le gaz
Dépannage
Accessoires Optionnels
Propane Cover Parts List
Propane Cover Assembly
2
!
DANGER DE MONOXYDE DE CARBONE
Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone,
lequel est toujours inodore.
Uliser cet appareil dans un endroit fermé peut
causer la mort.
Ne jamais uliser cet appareil dans un espace fermé
comme une fourgonnee de camping, une tente, une
voiture ou à l’intérieur de la maison.
Table Des Matières
DANGER
!
SI VOUS PERCEVEZ UNE ODEUR DE GAZ
• Couper l’alimentation en gaz de la table-foyer.
• Éteindre toute flamme nue.
• N’allumer aucun appareil.
• Ne toucher aucun interrupteur électrique; n’utiliser aucun téléphone de l’immeuble.
• Appeler immédiatement un fournisseur de gaz d’un téléphone de votre voisinage.
• Suivre les instructions de votre fournisseur de gaz.
• Si vous ne pouvez parler à votre fournisseur de gaz, appeler le service des incendies.
• AVERTISSMENT La négligence à suivre les avertissements de danger et de précautions
de ce manuel peut occasionner des blessures corporelles sérieuses ou la mort ou
provoquer un incendie ou une explosion occasionnant des dommages à la propriété.
• AVIS IMPORTANT Lire et comprendre tous les avertissements et toutes les
précautions avant de procéder à l’assemblage et à l’utilisation de votre table-foyer au
gaz. Une installation, une mise au point, une modification ou un entretien inappropriés
peuvent occasionner des blessures et des dommages à la propriété.
• Note L’utilisation et l’installation de ce produit doivent être conformes aux règlements
en vigueur dans votre région. En l’absence de règlements, utiliser les règlements nationaux
régissant l’utilisation du gaz ANSI Z21.97. Se reporter aux codes d’installation du gaz naturel
et du gaz propane (CSA B149.1) et à l’entreposage et la manipulation du propane (B149.2).
• Dégagement minimum de l’unité des matériaux combustibles
72” (182.9cm) du dessus; 48” (121.9 cm) de chacun des côtés et du derrière. Ne pas
installer cette table-foyer sous une enceinte couverte.
• Cette table-foyer au gaz et sa soupape d’arrêt individuelle doivent être débranchées
du système d’alimentation en gaz durant les tests de pression de ce système pour
des tests de pressions au-delà de 1/2 psi (3.5 kPa). L’appareil doit être isolé du
système d’alimentation en gaz en fermant manuellement sa soupape d’arrêt
individuelle durant les tests de pression du système d’alimentation en gaz pour les
tests équivalant à 1/2 psi (3.5 kPa) ou moins.
• Garder ces instructions pour une consultation future. Si vous assemblez cet appareil
pour quelqu’un d’autre, lui donner le manuel pour une lecture et une consultation futures.
• Cette table-foyer au gaz est conçue pour un usage extérieur SEULEMENT, dans un
endroit bien ventilé et ne doit PAS être utilisée dans un immeuble, un garage ou tout
autre endroit fermé.
• NE PAS utiliser cette table-foyer extérieure pour chauffer à l’intérieur. Les vapeurs
TOXIQUES de monoxyde de carbone peuvent s’accumuler et provoquer une asphyxie.
• NE JAMAIS LAISSER cette table-foyer au gaz sans surveillance lors de son usage.
• Les enfants devraient être prévenus des dangers de brûlures s’ils touchent les surfaces
très chaudes et devraient être tenus à une distance sécuritaire du feu lorsque la table
foyer est en usage.
• Ne pas entreposer ou utiliser d’essence, de liquides ou vapeurs inflammables à au
moins 25 pieds (7,62 m) de cet appareil ou de tout autre appareil.
• Ne pas entreposer de matériaux combustibles dans l’enceinte de la base.
• L’utilisation d’alcool, de médicaments ou de drogues peut altérer les capacités d’un
individu et l’empêcher de bien assembler ou d’utiliser de façon sécuritaire cette
table-foyer extérieure.
Instruction De Sécurité Importante
AVERTISSMENT LA TABLE-FOYER EST CONÇUE EXCLUSIVEMENT POUR L’EXTÉRIEUR
3
• NE PAS utiliser dans un environnement où des vapeurs inflammables peuvent s’accumuler.
Mettre la table-foyer dans un endroit dégagé et libre de tous matériaux combustibles,
d’essence, de liquides et de vapeurs inflammables.
• Cette table-foyer extérieure ne doit PAS être utilisée par des enfants. Les jeunes enfants
devraient faire l’objet d’une surveillance constante lorsqu’ils sont à proximité de la table-foyer
extérieure.
• Cette table-foyer extérieure ne doit pas être installée ou utilisée dans ou sur des véhicules
récréatifs et /ou sur des bateaux.
• Toujours utiliser selon les règlements locaux, nationaux ou provinciaux en vigueur. Contacter le
service des incendies de votre localité pour connaître les détails concernant les feux extérieurs.
• User avec cette table-foyer extérieure, des mêmes précautions que vous le feriez avec un feu
extérieur.
• NE PAS brûler de combustibles solides tels que du bois, des briquettes de charbon, du charbon
de bois en blocs, des bûches manufacturées, du bois de grève, des déchets, des feuilles, du
papier, du contreplaqué, du bois traité peint ou teint dans cette table-foyer extérieure.
• NE PAS utiliser cette table-foyer extérieure avant qu’elle soit complètement assemblée et que
toutes les pièces soient fixées et solidifiées de façon sécuritaire.
• NE PAS entreposer un autre réservoir de gaz à moins de 10 pieds (3,05 m) de cette table-foyer
extérieure lorsqu’elle est en usage.
• NE PAS utiliser cette table-foyer extérieure près des voitures, des camions, des fourgonnettes
ou des véhicules récréatifs.
• NE PAS utiliser cette table-foyer extérieure sous des abris couverts ou près de constructions
combustibles non protégées. Éviter l’utilisation près ou sous les arbres et les arbustes.
• Toujours utiliser cette table-foyer extérieure sur une surface dure, de niveau et non
combustible comme le béton, la roche ou la pierre. L’asphalte et les revêtements
hydrocarbonés ne sont pas acceptables pour cet usage
• NE PAS utiliser cette table-foyer extérieure si des parties sont sous l’eau. Appeler
immédiatement un technicien qualifié pour inspecter la table-foyer et pour remplacer toute
pièce ou système de commande et toute commande de gaz qui auraient été sous l’eau.
• NE PAS porter de vêtements inflammables ou amples lors de l’utilisation de cette table-foyer
extérieure.
• NE PAS utiliser par temps venteux.
• Garder les rallonges électriques éloignées d’une table-foyer extérieure qui est chaude.
• Certaines parties de cette table-foyer extérieure deviennent trop chaudes pour être touchées
lors de l’utilisation. Ne pas toucher les surfaces chaudes avant que l’appareil n’ait refroidi, à
moins que vous n’utilisiez un dispositif de protection comme des gants isolés pour le four ou
des poignées afin d’éviter des brûlures
• NE PAS accrocher ou placer des vêtements ou matériaux inflammables sur ou près de la
table-foyer au gaz.
• Toute protection ou tout autre dispositif de sécurité enlevé lors de l’entretien courant doit être
replacé avant de réutiliser la table-foyer.
• NE PAS tenter de déplacer ou d’entreposer cette table-foyer extérieure avant que toutes les
pièces n’aient refroidi.
• NE PAS vous pencher au-dessus de cette table-foyer lorsque le feu est allumé ou qu’elle est en
usage.
• Utiliser seulement le régulateur et le tuyau fournis avec l’appareil. Le remplacement du
régulateur et du tuyau ne devrait se faire que par ceux suggérés par le manufacturier.
• NE PAS tenter de déconnecter le régulateur de gaz du réservoir ou tout autre raccord de gaz
lorsque l’appareil est en usage.
4
Instruction De Sécurité Importante
Avertissements Concernant Le Gaz Pl
• Toujours couper l’alimentation en gaz à partir de la soupape du réservoir et déconnecter le
régulateur du réservoir quand la table-foyer n’est pas en usage.
• NE PAS vous asseoir sur le manteau lorsque l’appareil est en usage.
• NE PAS lancer d’objets sur le feu lorsque l’appareil est en usage.
• Les pierres de lave sont très chaudes; tenir les enfants et les animaux domestiques à une
distance sécuritaire.
• Il est très important de garder le compartiment à soupape de la table-foyer extérieure, ses
brûleurs et les passages de circulation d’air toujours propres. Inspecter votre table-foyer
extérieure avant chaque usage.
• Avant chaque utilisation, vérifier le tuyau à l’affût d’abrasion excessive, d’usure en regardant
à travers le trou d’inspection visuelle. Si le tuyau est endommagé, fissuré ou coupé, il
doit être remplacé avant d’utiliser la table-foyer au gaz. L’ensemble de tuyaux ne peut être
remplacé que par un ensemble recommandé par le manufacturier.
Contacter Real Flame au 1 800-654-1704.
• Avant chaque usage, retirer les pierres de lave. Examiner le brûleur et ses composantes. S’il
y a des saletés, nettoyer avec une brosse douce et une solution d’eau savonneuse. Examiner
ce qui entoure le brûleur, toutes saletés ou tous matériaux étrangers tels que des nids ou des
toiles d’araignée devraient être enlevés. S’il y a évidence de dommage au brûleur, la table
foyer ne devrait pas être utilisée. L’ensemble du brûleur ne peut être remplacé. Contacter
Real Flame au 1 800-654-1704 pour un soutien technique.
• Garder le tuyau hors de la circulation afin que personne ne trébuche sur celui-ci. Ne pas
placer le tuyau dans un endroit où il pourrait subir des dommages accidentels.
GAZ PL
Le gaz PL est inflammable et dangereux s’il est manipulé de façon inappropriée. Soyez conscient
de ses caractéristiques avant d’utiliser tout produit au gaz PL.
Caractéristiques du propane
•Inflammable, explosif sous pression, plus lourd que l’air, et s’accumule en basse surface.
•À son état naturel, le propane n’a pas d’odeur. Pour votre sécurité, un agent odorant y a été
ajouté.
•Le contact avec le propane peut brûler votre peau.
•Le propane est extrêmement inflammable et dangereux s’il est manipulé de façon inappropriée.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ PL
• Les bouteilles doivent être entreposées à l’extérieur dans un endroit bien ventilé et hors de
portée des enfants.
• Les bouteilles déconnectées doivent avoir une soupape filetée et hermétiquement installée et
ne devraient pas être entreposées dans une résidence, un garage ou tout autre endroit fermé.
• Ne jamais utiliser une bouteille de propane avec une soupape, un collet, une surface ou un
socle endommagés.
Cette table-foyer extérieure est conçue pour être utilisée avec du gaz propane exclusivement
(PL). Convertir ou tenter d’utiliser du gaz naturel dans cette table-foyer extérieure est
dangereux et peut occasionner des blessures sérieuses ou des dommages à la propriété
ATTENTION : Toute modification de la table-foyer extérieure qui n’est pas directement spécifiée
dans le manuel d’instructions annulera la garantie du manufacturier.
AVERTISSEMENT
!
5
Instruction De Sécurité Importante
• Les bouteilles de propane bosselées ou rouillées peuvent être dangereuses et devraient être
vérifiées par votre fournisseur de gaz propane.
• Vous assurer d’utiliser, avec votre appareil, uniquement une bouteille de gaz PL de 20 lb (9,1 kg)
avec une valve de Type 1 tel que requis par l’American National Standards Institute (ANSI) et par
le Canadian Standards Steering Committee.
• Seulement les réservoirs marqués « propane » peuvent être utilisés.
• Le réservoir d’alimentation de gaz PL doit être construit et marqué en conformité aux
spécifications pour le gaz PL, des réservoirs de gaz PL du U.S. Department of Transportation
(DOT) ou du National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, LP gas tanks, Spheres and Tubes for
the Transportation of Dangerous Goods; and Commission.
• Le réservoir de gaz PL doit être muni d’une sortie de vapeur.
• Le réservoir de gaz PL doit être muni d’un dispositif de trop-plein (OPD) enregistré et d’un QCCI
ou d’un raccord de réservoir pour gaz PL de Type 1 (CGA810).
• Le réservoir de gaz PL doit être muni d’un collier d’évent pour protéger la soupape du réservoir.
• La bouteille de gaz PL doit être munie d’une soupape d’arrêt tel qu’il est spécifié dans le Standard
for Compressed Gas Cylinder Valve Outlet and Inlet Connection, ANSI/CGA-V-1-1977, CSA B96.
• Ne jamais utiliser un réservoir de gaz PL avec une soupape, un collet, une surface ou un socle
endommagés. Les réservoirs de propane bosselés ou rouillés peuvent être dangereux et devraient
être vérifiés par votre fournisseur de gaz propane avant d’être utilisés.
• Les réservoirs de gaz PL ne devraient pas faire l’objet de chute ou être soumis à des chocs
brusques.
• Les réservoirs doivent être entreposés à l’extérieur hors de la portée des enfants. Ne PAS
entreposer dans un immeuble, un garage ou tout autre endroit fermé.
• Ne jamais entreposer votre réservoir de gaz PL où la température peut atteindre au-delà de
125 °F (51,67 °C).
• Ne pas entreposer une bouteille de gaz PL au soleil direct ou près d’une source de chaleur ou de
combustion.
• Ne jamais garder un réservoir plein de gaz PL dans une voiture exposée à la chaleur ou dans le
coffre d’une voiture. La chaleur fera augmenter la pression du gaz qui pourrait ouvrir la soupape
de surpression et laisser le gaz s’échapper.
• Mettre un bouchon protecteur sur le conduit d’évacuation quand le réservoir de gaz PL n’est
pas en usage. Installer seulement le type de bouchon protecteur sur le conduit d’évacuation
du réservoir de gaz PL qui est fourni avec la soupape du réservoir à gaz PL. Les autres types de
bouchons ou de capuchons peuvent occasionner des fuites de propane.
a. Ne pas entreposer une bouteille de gaz PL de rechange sous ou près de l’appareil.
b. Ne jamais remplir une bouteille de gaz PL au-delà de 80 %.
c. Si les informations contenues dans a. et b. ne sont pas suivies scrupuleusement, cette
négligence peut occasionner un incendie causant la mort ou des blessures sérieuses.
• Les bouteilles de gaz PL ne devraient être remplies que par un fournisseur de gaz PL accrédité.
• Le régulateur de pression est réglé à 11 pouces (27,94 cm) de colonne d’eau (pression).
• Le maximum de pression de gaz pour cette table-foyer extérieure est de 14 pouces (35,56 cm)
de colonne d’eau (pression).
• Ne jamais tenter de fixer cet appareil au système autonome de gaz PL d’une fourgonnette de
camping, d’une autocaravane ou d’une maison.
• Toujours utiliser l’assemblage de régulateur de pression et de tuyau inclus avec l’appareil pour
raccorder la bouteille de gaz PL. Ne jamais connecter à une alimentation en gaz PL non
conforme. Pour une assistance technique, contacter Real Flame au 1 800-654-1704.
• Tourner à la main la soupape de contrôle du gaz. Ne jamais utiliser d’outils. Si la soupape ne
tourne pas à la main, ne pas tenter de la réparer. Contacter un technicien de gaz accrédité.
L’usage de la force ou toute autre tentative de réparation par vous-même peuvent produire un
incendie ou une explosion.
6
Avertissements Concernant Le Gaz Pl
7
Brancher votre bouteille de gaz
Avant de brancher la bouteille, vous assurer de l’absence de débris dans la tête de la bouteille de
gaz, dans la tête de la soupape de régulation ou dans la tête du brûleur ou sur les orifices du
brûleur. Brancher la soupape de régulation et serrer fermement à la main. Débrancher la bouteille
de propane de la soupape de régulation quand la table-foyer n’est pas en usage. NE PAS obstruer
la circulation de la combustion de l’air et de la ventilation autour du brûleur.
1. Ce foyer est équipé d’un tuyau et d’un régulateur de gaz PL standard incluant le raccord latéral de
l’appareil pour un dispositif de raccord de bouteille CGA No 791. Vous devez utiliser le tuyau et le
régulateur de gaz PL inclus avec la table-foyer. Seuls un tuyau et un régulateur recommandés
peuvent être utilisés comme remplacement.
a. Le raccord CGA No 791 renferme un dispositif de limitation électromagnétique qui
agit en limitant le débit de gaz si une fuite est détectée entre le régulateur et la
soupape du brûleur.
b. Si la soupape du brûleur est ouverte avant le clapet de service de la bouteille de
gaz PL, le raccord interprètera ce débit libre de gaz comme une fuite.
c. L’objectif du raccord de sécurité est de réduire le débit de gaz du régulateur vers
l’appareil à un niveau minimal.
d. Vous assurer que la soupape de contrôle du brûleur est fermée avant d’ouvrir le
clapet de service de la bouteille de gaz PL ce qui empêchera le déclenchement
accidentel du dispositif de limitation de débit.
e. Si le raccord du dispositif de limitation de débit est déclenché accidentellement,
fermer le clapet de service de la bouteille de gaz PL et la soupape du brûleur,
attendre 10 secondes pour permettre au dispositif de redémarrer, ouvrir le clapet
de service de la bouteille, ensuite ouvrir la soupape du brûleur et allumer le foyer
selon les instructions d’allumage.
2. Vous assurer de protéger le tuyau de toutes surfaces chaudes. Il est très dangereux de
mettre le tuyau en contact avec des surfaces chaudes.
3. Entretien régulier du tuyau et du régulateur:
a. Inspecter le tuyau avant chaque utilisation de la table-foyer. Si le tuyau montre
des signes d’abrasion, de craquelures, de fissures ou de dommages de quelques
sortes, ne pas utiliser l’appareil. Pour toute assistance concernant la réparation ou
le remplacement du tuyau, contacter Real Flame au 1 800-654-1704. Utiliser
uniquement les pièces de remplacement proposées par le manufacturier.
b. Inspecter le sceau à l’intérieur du clapet de service CGA No 791 de la bouteille
de gaz PL lors du remplacement ou au moins une fois par année. S’il y a évidence
de dommage, faire remplacer le sceau par un fournisseur de gaz accrédité avant
d’utiliser l’appareil.
4. Ne pas utiliser d’outil pour resserrer l’écrou de raccord du CGA No 791 sur le clapet de
service de la bouteille de gaz PL. Resserrer à la main seulement.
5. Vous assurer de ne pas croiser les fils sur le raccord en resserrant le raccord CGA No 791
sur le clapet de service de la bouteille de gaz PL.
6. Des « essais d’étanchéité » devraient toujours être faits après avoir fixé le raccord au clapet
de service de la bouteille gaz PL. (voir la partie « Vérification des fuites » de ce manuel à la
page 10).
7. Pour ce qui concerne le raccord du tuyau et du régulateur au réservoir PL, vous reporter à
la partie ci -haut « Raccord » traitant de la bouteille de gaz PL.
Remplacement Et Assemblage Du Tuyau Et Du Régulateur
Avertissements Concernant Le Gaz Pl
8
9
5
8
1
4
3
4
3
A
X 4
B
X 4
2
6
7
REMARQUE: Pour obtenir des
instructions sur l'utilisation du siège du
réservoir, s'il vous plaît voir la page 12.
1
Dessus de table 1
Base de la table 1
Short Glass 05600003 2
10.4” H x 19.5” L x 0.24” W
Long Glass 05600004 2
10.4” H x 21.24” L x 0.24” W
Assise du réservoir 05600005 1
Pieds 05600006 4
Régulateur et tuyau 05600007 1
du gaz PL
Pierre de lave 05603408 1 box
Pile AAA 00500000 1
Couvercle en Vinyle 05600109 1
2
3
6
7
8
9
10
4
5
Liste Des Pièces
10
La table-foyer est très lourde, toujours
être accompagné d’une autre personne
pour vous aider lorsque vous déplacez
ou retournez l’appareil.
La base de la table (2) est emballée
à l’intérieur du dessus de table (1)
et est attachée avec une paire de
câbles. NE PAS enlever ou couper
ces câbles.
Mettre le dessus de table (1) face
contre terre sur un carton pour
protéger le fini.
Pour attacher la base de la table
au dessus de table, lever la base
de la table (2) et placer sur
l’extrémité des équerres avec les
languettes vers l’intérieur de
la base.
1
9
1
2
1
2
B,A
B,A
B,A
B,A
6
Fixer solidement la base de la
table (2) au dessus de table (1)
avec 4 rondelles (B) et 4 vis (A)
aux 4 supports.
Visser les pieds de la table (6)
au bas de la base.
Retourner la table avec l’aide
d’une autre personne. Ne pas
tenter de retourner la table
par vos seules forces afin
d’éviter des blessures ou des
dommages à la table.
Instructions Pour Lassemblage
Vers l’alimentation
en gaz
Vers l’alimentation
en gaz
AVERTISSEMENT Avant d’utiliser la table-foyer extérieure, vous assurer
d’avoir lu, compris et suivi toutes les informations fournies dans la partie
« Importante information de sécurité » de ce manuel. La négligence à suivre ces
instructions peut occasionner des blessures sérieuses, des dommages à la
propriété et même la mort.
Instructions Avant Usage
2
Faire une solution pour détection de fuite en mélangeant
1 partie de savon à vaisselle à 3 parties d’eau dans un
flacon de pulvérisation.
Vous assurer que le bouton de contrôle est en position
« OFF ». Ensuite, tourner la soupape du réservoir à gaz
PL en position « ON ».
Vaporiser la solution de détection de fuite sur les
raccords de la soupape en portant une attention
particulière aux endroits marqués par des flèches.
Si des bulles apparaissent, REFERMER le réservoir de
gaz PL, raccorder de nouveau et refaire le test. Si vous
voyez toujours des bulles après plusieurs tentatives,
débrancher l’alimentation en gaz PL et contacter Real
Flame® au 1 800-654-1704 pour assistance.
Si aucune bulle n’apparaît après une minute, REFERMER
le réservoir, essuyer la solution savonneuse et poursuivre
la mise en marche.
!
!
10
Vérier les fuites à ces
endroits précis
Orice est situé à cet égard
Tuyau du
brûleur
Vous assurer que les raccords de la soupape de régulation
et du tuyau sont fixés de façon sécuritaire au brûleur et au
réservoir. Si l’appareil a été assemblé par quelqu’un d’autre
que vous, vérifier visuellement le raccord entre le tuyau du
brûleur et l’orifice. Vous assurer que le tuyau du brûleur
s’ajuste parfaitement par-dessus l’orifice.
RACCORDS DU BRÛLEUR
Avant chaque utilisation du foyer au gaz, vérifier le tuyau et
la soupape par l’ouverture d’inspection visuelle sur le côté de
la base afin de détecter une abrasion ou une usure excessive.
Replacer le capuchon de l’ouverture d’inspection avant
d’utiliser le foyer.
Localisation visuelle trou
de contrôle
AVERTISSEMENT La négligence à inspecter ce
raccord ou à suivre ces instructions peut occasionner un
incendie ou une explosion causant des blessures
sérieuses et même la mort.
Veuillez vous reporter au diagramme pour une bonne
installation. Si le tuyau du brûleur ne s’ajuste pas parfaitement
à l’orifice, contacter le service à la clientèle de Real Flame®
1 800-654-1704 pour assistance.
VÉRIFICATION DES FUITES
Retirez la pellicule de protection bleue à partir du bac de combustion en acier
inoxydable. Étendre la pierre de lave à la main. NE PAS vider le sac sur la grille afin
d’éviter de boucher le brûleur avec de la poussière. Mettre la pierre de lave (5kgs)
jusqu’à 1 pouce (2,54cm) au-dessus de la partie supérieure du brûleur. Vous assurer de
ne pas bloquer la boîte d’allumage avec la pierre de lave afin d’avoir un bon allumage.
4
3
INSTRUCTIONS POUR LASSEMBLAGE
11
8
4
3
4
3
boîte de l'allumeur
Insérer le verre dans les
rainures du dessus de table
comme illustré.
5
+
-
5
12
9
Installer la pile AAA
(voir le diagramme ici-bas).
1. Mettre l’assise du réservoir sur le sol et placer un réservoir de propane de 20 lb (9,07 kg)
dans l’assise du réservoir.
2. Resserrer la vis sur le côté de l’assise du réservoir pour bien fixer le réservoir de propane.
6
1 2
7
13
Raccord du réservoir de gaz PL
Vous assurer de l’absence de débris dans
la tête du réservoir ou dans la tête de la
soupape de régulation. Bien vérifier le
brûleur ainsi que les orifices du brûleur.
Raccorder la conduite de gaz au
réservoir en tournant le bouton dans le
sens des aiguilles d’une montre.
Resserrer à la main seulement.
Raccord du réservoir de gaz PL
Vous assurer que la soupape sur le
réservoir de gaz PL est FERMÉE.
Débrancher en tournant le bouton dans
le sens contraire des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il se détache de la
soupape.
8
14
9
Instructions D’allumage
Pour du soutien additionnel, vous reporter aux pages
traitant du dépannage à la page 18.
Utilisant l’allumeur
AVERTISSEMENT
En allumant votre table-
foyer selon cette
méthode, vous devez
utiliser des gants de
protection résistants à
la chaleur et suivre les
instructions étape par
étape. La négligence
pourrait conduire à des
blessures sérieuses.
AVERTISSEMENT
Si la flamme du brûleur s’éteint durant cette procédure,
mettre immédiatement le bouton de contrôle en position
« OFF » et laisser les vapeurs de gaz s’évaporer pendant
au moins 5 minutes avant de tenter de rallumer la table-foyer.
!
!
1. Lire et comprendre toutes les instructions de la mise en marche avant l’allumage.
Vous assurer que toutes les pellicules protectrices ont été enlevées autour du
plateau du brûleur en inox avant l’allumage.
2. Le bouton de contrôle du brûleur doit être en position « OFF ».
3. Raccorder la bouteille de propane (PL) (voir les pages précédentes).
4. Ouvrir lentement la soupape de la bouteille de gaz PL.
5. Pousser et retenir le bouton d’allumage pour produire des étincelles.
6. Tout en tenant le bouton d’allumage d’une main, avec l’autre main,
pousser et tourner le bouton de contrôle en position «LIGHT» pour
allumer le brûleur.
7. Continuer la pression sur le bouton de contrôle du brûleur durant 15 à 30
secondes après l’ignition.
8. Si l’allumage ne se produit pas après 30 secondes, mettre le bouton de contrôle en position
« OFF » et fermer complètement la source d’alimentation en gaz, attendre 5 minutes pour
que les vapeurs de gaz se soient évaporées et répéter la procédure d’allumage.
9. Après l’allumage, tourner le bouton de contrôle du brûleur dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre à la position « LOW ». Observer la flamme, vous
assurer que tous les orifices du brûleur sont allumés. La hauteur
des flammes ne devrait pas dépasser 13 pouces (33,02 cm).
Utilisation d’une longue allumette ou d’un briquet
1. Avant l’allumage, avec une pelle, déplacer les pierres de
lave pour avoir accès au brûleur.
2. Avec des gants de protection, mettre la longue allumette ou
le briquet au butane à côté du brûleur. NE PAS vous pencher
au dessus de la table-foyer lors de l’allumage.
3. Tourner le bouton de contrôle dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre à « LIGHT »
4. Retirer la longue allumette ou le briquet à manche allongé.
5. Après l’allumage, en portant des gants de protection, utiliser une
pelle pour replacer doucement les pierres de lave à leur position
initiale et replacer le panneau de verre.
6. Après l’allumage, tourner le bouton de contrôle du brûleur dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre à la position
« LOW ». Observer la flamme, vous assurer que tous les orifices
du brûleur sont allumés. La hauteur de la flamme ne devrait pas
dépasser 13 pouces (33,02 cm).
7. Ajuster la flamme à la hauteur désirée en vous servant du bouton
de contrôle.
Bouton de
contrôle
ARRÊT
BAS
ALLUMER
BOUTON-
POUSSOIR
DALLUMAGE
HAUT
10. Ajuster la flamme à la hauteur désirée avec le bouton de contrôle.
NE PAS altérer ou modier cet appareil. Cela serait très DANGEREUX et annulerait la garantie.
Toute pièce qui doit être changée doit être remplacée par une pièce approuvée et conrmée par le manufacturier.
Pour l’assistance technique, contacter Real Flame au 1 800-654-1704.
1. Vérier le brûleur en vous assurant qu’il est en place de façon sécuritaire.
2. Vérier le tube de venturi (diuseur) en vous assurant qu’il est libre d’insectes, de nids d’araignéeou d’autres débris.
3. Vérier tous les raccords de gaz en portant attention aux fuites.
4. Vérier le système d’allumage en vous assurant de la production d’étincelles.
5. Vérier toutes les composantes, vous assurant de la présence d’aucune usure excessive, d’aucun dommage ou de rouille.
6. Si vous observez des dommages, NE PAS utiliser jusqu’à ce que les réparations soient eectuées.
Entretien Et Nettoyage
3. Pour les taches tenaces et la décoloration, utiliser le Nettoyant et Poli à inox 3M Allchem Concentrated Cleaner,
Samae, Twinkle, Cameo Copper Cleaner, Liquid Nu Steel, Copper’s or Revere avec un chion doux dans le sens des
lignes du ni.*
wiping should be done in the direction of polish lines.
DO NOT USE SOLVENTS while in closed spaces or while smoking.
!
!
!
!
AVERTISSEMENT
NE PAS faire l’inspection de ce foyer extérieur avant qu’il ne soit
COMPLÈTEMENT éteint.
Cette table-foyer extérieure doit être inspectée régulièrement pour vous assurer de sa sécurité et pour
prolonger sa durée de vie.
AVERTISSEMENT
NE PAS déplacer ou entreposer cette table-foyer tant que le feu ne soit
COMPLÈTEMENT éteint et que la table soit froide au toucher.
ARNING
cool to the touch.
DO NOT attempt to clean this outdoor replace unless the re is completely out and the unit is
Soin et entretien d’usage
W
DO NOT use oven cleaner or abrasive cleaners as they will damage this product.
1. Essuyer les surfaces externes avec un chion imbibé d’eau savonneuse ou du bicarbonate de soude et rincer avec
une eau propre.
Ce foyer pour l’extérieur devrait être nettoyé régulièrement pour vous assurer de sa sécurité et pour prolonger sa
durée de vie.
Note : Après une utilisation répétée, une légère décoloration du ni peut survenir.
Stockage
AVERTISSEMENT
1. FERMER l’alimentation en gaz à partir du raccord du réservoir. Retirer le réservoir et l’entreposer dans un endroit
frais et sec à l’extérieur et hors de portée des enfants.
2. Retirer doucement les pierres et entreposer les composantes à plat pour les protéger de tout bris.
3. TOUJOURS couvrir votre table-foyer extérieure avec la housse protectrice fournie avec l’appareil quand il n’est pas
en usage.
4. Entreposer dans un endroit frais et sec hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
15
Table et le verre
Acier inoxydable
1. Pour l’entretien régulier, utiliser une eau tiède et du savon ou un détergent avec un chion doux ou une éponge.
2. Pour les traces de doigt ou les saletés, utiliser le Nettoyant et Poli à inox 3M, Arcal 20, Lac-O-Nu, Lumin Wash, O’Cedar
Cream Polish, Stainless Shine, Il fournira une barrière protectrice qui minimisera les traces de doigt.*
4. NOTE: Even the nest cleaning powders can scratch or burnish a mill-rolled nish. On polished nishes, rubbing or
l'inspection
*L’utilisation des noms de propriété est destinée seulement à nommer un type de nettoyant et ne constitue pas un endossement. L’omission d’autres noms de
propriété de nettoyants ne signie pas que ces produits ne soient pas adéquats. Tout produit doit être utilisé selon les recommandations inscrites sur le produit.
Vérification Des Composantes Du Raccord En Gaz
16
1. Vous assurer que le fil de l’électrode est correctement branché. Les deux fils de
l’électrode doivent être complètement insérés dans la boîte d’allumage.
2. Vous assurer que le boîtier de la flamme pilote n’est pas obstrué.
CORRIGER
INCORRECTE
Boîtier de la
flamme pilote
Tuyau
du brûleur
Ne pas obstruer
l’ouverture
Si le brûleur ne s’allume pas ou ne reste pas allumé, procédez aux
vérifications suivantes.
Enlever tous les débris sur le dessus du boîtier de la flamme pilote et vous assurer qu’il
n’y a aucun débris entre l’aiguille d’allumage, le thermocouple et le tuyau du brûleur.
Vérification Des Composantes Du Raccord En Gaz
17
Boîte d’allumage
Fil
Thermocouple
Le l devrait
être en ligne
avec la
soupape.
Valve
5mm
Thermocouple
Aiguille d’allumage
3. Vous assurer que l’aiguille d’allumage et le thermocouple sont correctement positionnés.
- L’aiguille d’allumage devrait pointer directement vers le thermocouple.
- Le thermocouple devrait se situer à 5 mm de distance du tuyau du brûleur.
Fil Thermocouple
Soupape
4. Assurez-vous que le fil du thermocouple est correctement positionné. Le fil
de thermocouple devrait être en ligne avec la valve.
-Vous reporter à « Problème : Forme de flamme irrégulière » à la page suivante.
Nettoyer les orifices du brûleur comme il y est mentionné.
Cause possible 4: Des toiles d’araignée ou des nids
d’insecte dans le tube de venturi (diffuseur).
Pour le support technique S’il vous plaît nous contacter: 1-800-654-1704
Cause possible 1: Le gaz ne circule pas.
- Vérifier si le réservoir de gaz PL est vide. S’il est vide, remplacer ou faire remplir le
réservoir. Si le réservoir de propane n’est pas vide, vous reporter au « Problème :
Baisse soudaine de la circulation du gaz » à la page suivante.
Cause possible 2: L’écrou de raccord et le régulateur ne sont pas bien raccordés.
- Tourner l’écrou de raccord d’un demi à trois quarts de tour jusqu’à ce
que vous ressentiez un arrêt ferme. Ne pas utiliser d’outil, serrer à la
main seulement.
Cause possible 3: Il y a obstruction de la circulation du gaz.
- Vérifier que le tuyau n’est pas plié ou tordu.
- Nettoyer le tube de venturi (diffuseur).
Cause possible 5: Les orifices du brûleur sont obstrués ou bouchés.
Problème: Le brûleur ne s’allume pas avec une allumette
Problème: La table-foyer émet beaucoup de fumée noire lors de son utilisation
Cause possible 1: Le tuyau du foyer au gaz est pincé.
- Vous assurer que le tuyau n’est pas pincé entre
la table-foyer et la source du gaz.
Cause possible 2: Il y a obstruction de la flamme aux orifices du brûleur.
- Vous assurer que les orifices du brûleur ne sont pas bloqués
par les pierres de lave et que la flamme peut bouger naturellement.
Dépannage
18
Venturi
(Diuser)
Orices du brûleur
Problème: Le brûleur ne s’allume pas en utilisant l’allumeur
Cause possible 1: L’électrode et les brûleurs sont humides.
- Essuyer avec un linge sec.
Cause possible 2: La pile de l’allumeur est morte ou à l’envers.
- Vérifier si la pile AAA est insérée correctement dans l’allumeur (voir page 10) ou remplacer
la pile.
Cause possible 3: L’aiguille d’allumage est fissurée ou brisée - étincelles à la fissure.
- Contacter Real Flame au 1 800-654-1704 pour du soutien technique.
Cause possible 4: Fil lâche ou débranché.
- Voir page 16, étape 1, rebrancher le fil. Contacter Real Flame au 1-800-654-1704.
Cause possible 5: Le fil est en court-circuit (formation d’étincelles) entre l’allumeur et l’électrode.
-Call Real Flame at 1-800-654-1704 for support.
Cause possible 6: L’aiguille de l’allumeur n’est pas pointée vers le thermocouple.
- Voir page 16, tourner l’électrode afin qu’il pointe vers le thermocouple.
Cause possible 7: Allumeur défectueux.
- Contacter Real Flame au
1 800-654-1704 pour du soutien
technique.
Orices du
brûleur
Aiguille
d’allumage
Thermocouple
Tuyau du brûleur
Si ces suggestions de dépannage ne résolvent pas le problème,
contacter Real Flame au 1 800-654-1704
Cause possible 1: Manque de gaz.
- Contacter votre fournisseur de gaz.
Cause possible 2: Le dispositif d’écoulement sécuritaire maximal a été activé.
Problème: La flamme s’éteint
Cause possible 1: Des vents forts ou des bourrasques de vent.
- Augmenter la flamme en position « HIGH ».
Cause possible 2: Faible quantité de gaz PL
- Remplacer ou remplir le réservoir à gaz PL.
Cause possible 3: La soupape de l’écoulement maximale ne fonctionne pas.
- Vous reporter au « Problème : Chute soudaine de la circulation du gaz »
Problème: La flamme semble perdre de la chaleur quand l’appareil fonctionne
lors des températures froides – température sous 50 °F (10 °C)
Cause possible 1: De la glace a pu se former à l’extérieur du réservoir de gaz PL parce
que le processus de vaporisation est trop faible.
- Tourner le bouton de contrôle et le réservoir de gaz PL en position « OFF ». Remplacer le
réservoir de gaz par un de rechange et reprendre l’allumage. Entreposer le réservoir de
rechange dans un endroit bien ventilé et hors de portée des enfants.
Dépannage
19
- Mettre le bouton de contrôle en position « OFF », attendre 30 secondes et allumer le foyer
extérieur. Si les flammes sont toujours trop basses, réinitialiser le dispositif d’écoulement
sécuritaire maximal en refermant le bouton de contrôle et la soupape du réservoir à gaz PL.
Débrancher le régulateur. Mettre le bouton de contrôle du brûleur en position « High ».
Ouvrir lentement la
soupape du réservoir de gaz PL, attendre 30 secondes et allumer la table-foyer.
Cause possible: les orifices du brûleur sont obstrués ou bouchés.
- Nettoyer les orifices du brûleur. Utiliser le bout d’un trombone dans
chacun des orifices du brûleur pour vous assurer qu’ils ne sont pas
obstrués. AVERTISSEMENT : Vous assurer que le brûleur n’est pas
en fonction et que l’alimentation en gaz a été
proprement débranchée. Attendre 15 minutes pour
que l’appareil ait refroidi avant de le toucher.
Problème : Forme de flamme irrégulière, la flamme ne court pas sur toute la
longueur du brûleur
Problème: Chute soudaine de la circulation du gaz ou diminution de la hauteur
de la flamme
Orices du brûleur
20
Couvre-réservoir de propane Laguna Modèle n° 26100207.
Dissimuler votre réservoir de propane avec le couvre-réservoir
décoratif assorti aux tables Laguna alimentées au propane et
oert dans les magasins Restoration Hardware.
Housse pour la table carrée Laguna Modèle n° 64990182.
Protéger votre table-foyer avec cette housse résistante
oerte dans les magasins Restoration Hardware.
Modèle n° 64990183
Protéger votre couvre-réservoir des intempéries avec cette
housse résistante oerte dans les magasins Restoration Hardware.
Modèle n° 26100176
Ensemble de régulateur et tuyau de propane 12’ (3,66 m).
Veuillez vous reporter à la page 7 de ce manuel pour du
soutien technique.
Modèle n° 26100177
Ensemble de régulateur et tuyau de propane 16,4’
(5 m). Veuillez vous reporter à la page 7 de ce manuel
pour du soutien technique.
Accessoires En Option
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

RealFlame 6560 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues