Weber 200 Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

STATIONARY CART
CARRO ESTACIONARIO
CHARIOT DE STATIONNEMENT
WARNING: FOR OUTDOOR USE ONLY.
ADVERTENCIA: SÓLO PARA USARSE AL AIRE LIBRE.
MISE EN GARDE : POUR UNE UTILISATION EN EXTERIEUR
UNIQUEMENT.
ts / para / pour
Weber
®
Q
, Weber
®
Q
200, Weber
®
Q
220
38100
38100_STINGER_081605.indd 1 10/13/05 8:22:49 AM
38100_STINGER_081605.indd 2 10/13/05 8:22:52 AM
3
DANGER:
Failure to follow the Dangers, Warnings and Cautions contained in this
Owner's Manual may result in serious bodily injury or damage to property.
Never move the Weber
®
Q
grill on the Weber
®
Q
cart when it is in operation
and/or hot.
STATIONARY CART
WARNINGS:
When using the Weber
®
Q
grill on the Weber
®
Q
cart, follow all Dangers,
Warnings, and Cautions associated with the Weber
®
Q
grill.
Improper assembly may be dangerous. Please carefully follow the assembly
instructions in this manual.
You should exercise reasonable care when operating your Weber
®
Q
cart with
the Weber
®
Q
grill.
Setup the Weber
®
Q
cart on an outdoor stable level surface before placing the
Weber
®
Q
grill on the cart.
Never setup the Weber
®
Q
cart on a sloping surface.
The Weber
®
Q
cart is meant for the use of the Weber
®
Q
grill only. Do not
attempt to attach any other products or appliances to the Weber
®
Q
cart.
Remove the Weber
®
Q
grill from the Weber
®
Q
cart before placing the Weber
®
Q
cart in a vehicle trunk, station wagon, mini-van, sport utility vehicle(SUV),
recreational vehicle(RV), or any storage area.
Do not move the Weber
®
Q
cart with the Weber
®
Q
grill in the upright position
over rough and uneven surfaces or up and down steps.
Never use the Weber
®
Q
cart as a step stool or ladder.
Do not use the Weber
®
Q
cart or place the Weber
®
Q
grill on the Weber
®
Q
cart
if any parts are missing or damaged.
38100_STINGER_081605.indd 3 10/13/05 8:22:52 AM
4
Weber
®
DANGER:
Failure to follow the Dangers, Warnings and Cautions contained in this Owner's Manual
may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage
to property.
WARNINGS:
Only use this grill outdoors, in a well ventilated area. Do not use in a garage, building,
breezeway or any other enclosed area.
Your Weber
®
Q
gas grill shall not be used under an unprotected combustable roof or
overhang.
Do not store a spare or disconnected propane cylinder under or near this grill.
Improper assembly may be dangerous. Please carefully follow the assembly instructions
in this manual.
After a period of storage, and/or nonuse, the Weber
®
Q
gas grill should be checked for
gas leaks and burner obstructions before use. See instructions in this manual for correct
procedures.
Do not operate the Weber
®
Q
gas grill if there is a gas leak present.
Do not use a flame to check for gas leaks.
Combustible materials should never be within 24 inches of the top, bottom, back or sides
of your Weber
®
Q
gas grill.
Your Weber
®
Q
gas grill should never be used by children. Accessible parts of the
barbecue may be very hot. Keep young children away while it is in use.
You should exercise reasonable care when operating your Weber
®
Q
gas grill. It will be
hot during cooking or cleaning and should never be left unattended, or moved while in
operation.
Should the burner go out while in operation, turn the gas valve off. Open the lid and wait
five minutes before attempting to relight, using the lighting instructions.
Do not use charcoal or lava rock in your Weber
®
Q
gas grill.
Never lean over open grill or place hands or fingers on the front edge of the cooking box.
Should a grease fire occur, turn off the burner and leave lid closed until fire is out.
Do not enlarge valve orifice or burner ports when cleaning the valve or burner.
The Weber
®
Q
gas grill should be thoroughly cleaned on a regular basis.
Propane gas is not natural gas. The conversion or attempted use of natural gas in a
propane unit or propane gas in a natural gas unit is dangerous and will void your warranty.
Use heat-resistant barbecue mitts or gloves when operating barbecue.
Keep any electrical supply cord away from any heated surfaces.
Combustion byproducts produced when using this product contain chemicals known to the
state of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
Do not use this barbecue unless all parts are in place. The unit must be properly assembled
according to the instructions outlined in the "Assembly Instruction" section of the Owner’s
Guide.
Do not use the Weber
®
Q
grill in a vehicle trunk, station wagon, mini-van, sport utility
vehicle(SUV), or recreational vehicle(RV).
Use the regulator that is supplied with your Weber
®
Q
gas grill.
Do not attempt to disconnect the gas regulator or any gas fitting while your grill is in
operation.
If you see, smell or hear the hiss of escaping gas from the propane cylinder:
1. Move away from propane cylinder.
2. Do not attempt to correct the problem yourself.
3. Call your fire department.
STATIONARY CART
38100_STINGER_081605.indd 4 10/13/05 8:22:53 AM
5
PELIGRO:
El no seguir las instrucciones de los Peligros, Advertencias y Precauciones que
se encuentran en este Manual del usuario, puede ocasionar graves lesiones
corporales o daños a la propiedad.
Nunca traslade el asador Q
de Weber
®
en la carretilla Q
de Weber
®
, cuando
esté en funcionamiento o caliente.
ADVERTENCIAS:
Cuando utilice el asador Q
de Weber
®
en la carretilla Q
de Weber
®
, siga todas
las instrucciones contenidas en Peligros, Advertencias y Precauciones con el
asador Q
de Weber
®
.
Si se ensambla inadecuadamente podría ser peligroso. Por favor, siga con
cuidado las instrucciones de ensamble que se incluyen en este manual.
Debe poner una atención razonable cuando utilice la carretilla Q
de Weber
®
con
la parrilla Q
de Weber
®
incorporada.
Coloque la carretilla Q
de Weber
®
solamente en una superficie de nivel estable
en el exterior antes de colocar el asador Q
de Weber
®
en ella.
Retire el asador Q
de Weber
®
de la carretilla Q
de Weber
®
, antes de aflojar la
parte inferior del eje de rueda y descender la carretilla Q
de Weber
®
.
No intente ensamblar (hacia arriba) la carretilla Q
de Weber
®
con el asador Q
de Weber
®
incorporada en ésta.
Nunca ensamble la carretilla Q
de Weber
®
en una superficie inclinada.
La carretilla Q
de Weber
®
está diseñada para incorporarse solamente a el asador
Q
de Weber
®
. No incorpore cualquier otro producto o aparato a la carretilla Q
de Weber
®
.
No coloque ningún cilindro de gas propano (LP) en la carretilla Q
de Weber
®
o en
cremallera de cables de la carretilla Q
de Weber
®
.
Retire el asador Q
de Weber
®
de la carretilla Q
de Weber
®
, antes de colocar la
carretilla Q
de Weber
®
en una cajuela de vehículo, en una camioneta, en una
minivan, en un vehículo utilitario deportivo (SUV), en un vehículo recreacional
(RV) o en cualquier área de almacenamiento.
No mueva la carretilla Q
de Weber
®
con el asador Q
de Weber
®
incorporada en
la posición alta sobre superficies accidentadas o disparejas o gradas hacia arriba
o hacia abajo.
Nunca utilice la carretilla Q
de Weber
®
como una herramienta de grada o
escalera.
Nunca mueva la carretilla Q
de Weber
®
con el asador incorporada, a menos que
la parrilla Q
de Weber
®
este incorporada en forma segura a la carretilla Q
de
Weber
®
y no esté conectado el cilindro de gas.
No utilice la carretilla Q
de Weber
®
o coloque el asador Q
de Weber
®
en la
carretilla de Weber
®
, si alguna de las partes falta o está dañada.
No utilice la carretilla Q
de Weber
®
, a menos que la cremallera inferior esté
enganchada en forma segura sobre el eje de la rueda.
CARRO ESTACIONARIO
38100_STINGER_081605.indd 5 10/13/05 8:22:54 AM
6
PELIGRO:
Si no se siguen los Peligros, Advertencias y Precauciones incluidas en este
Manual del propietario se pueden provocar lesiones personales graves o la
muerte, o en caso de un incendio o explosión daños a la propiedad.
ADVERTENCIAS:
Solamente use esta barbacoa al aire libre en un área bien ventilada. No la use en un garaje,
edifi cio, pasadizo techado o en cualquier otra área cerrada.
Su barbacoa de gas Weber
®
Q
no deberá usarse debajo de un techo o saliente combus tible
desprotegido.
No guarde un cilindro de propano de repuesto o desconectado debajo o cerca de este
asador.
Si se ensambla inadecuadamente podría ser peligroso. Por favor, siga con cuidado las
instrucciones de ensamble que se incluyen en este manual.
Después de un período de almacenamiento o desuso, se debe revisar si el asador a gas
Weber
®
Q
tiene fugas y obstrucciones en el quemador antes de usarlo. Consulte las
instrucciones que se incluyen en este manual para obtener los procedimientos correctos.
No opere el asador a gas Weber
®
Q
si existe una fuga de gas.
No utilice una llama para revisar fugas de gas.
No se deben dejar materiales combustibles a 24 pulgadas de la parte superior, inferior,
posterior o laterales de su asador a gas Weber
®
Q
.
Los niños nunca deben utilizar su asador a gas Weber
®
Q
. Las partes expuestas del asador
pueden estar muy calientes. Mientras esté en uso, mantenga alejados a los niños.
Debe ser prudente cuando opere su asador a gas Weber
®
. El asador estará caliente
mientras cocina o lo limpia, y nunca se debe descuidar o mover durante la operación.
Si necesita retirar el quemador mientras está en operación, apague la válvula de gas.
Abra la cubierta y espere cinco minutos antes de intentar volverlo a encender, mediante las
instrucciones de encendido.
No utilice carbón o rocas volcánicas en su asador a gas Weber
®
Q
.
Nunca se apoye sobre la parilla abierta o coloque las manos o los dedos sobre el borde
delantero de la caja de cocción.
Si se quema la grasa, apague el quemador y deje cerrada la cubierta hasta que se apague
el fuego.
No agrande el orificio de la válvula o los puertos del quemador cuando limpie la válvula
o el quemador.
El asador a gas Weber
®
Q
se debe limpiar con cuidado y regularmente.
El gas propano no es gas natural. La conversión o intentar usar gas natural en una unidad
de propano o si usa gas propano en una unidad de gas natural es peligroso y anulará su
garantía.
Utilice mitones o guantes para asador resistentes al calor cuando opere el asador.
Mantenga alejado de superficies calientes cualquier cordón de suministro eléctrico.
Los subproductos de la combustión que se producen cuando usa este producto contienen
químicos que de conformidad con el estado de California provocan cáncer, defectos
congénitos u otros daños reproductivos.
No utilice este asador a menos que todas las partes estén en su lugar. La unidad se debe
ensamblar correctamente de acuerdo con las instrucciones que se describen en la sección
"Instrucciones de ensamble" de la Guía del propietario.
No utilice el asador a gas de Weber
®
Q
en una cajuela de vehículo, en una camioneta, en
una minivan, en un vehículo utilitario deportivo (SUV),o en un vehículo recreacional (RV).
Utilice el regulador que se incluye con su asador a gas Weber
®
Q
.
No intente desconectar el regulador de gas o cualquier conector de gas cuando su asador
esté en operación.
Si observa, huele o escucha que hay un escape de gas del cilindro de propano:
1. Apártese del cilindro de propano.
2. No intente corregir usted mismo el problema.
3. Llame al departamento de bomberos.
CARRO ESTACIONARIO
38100_STINGER_081605.indd 6 10/13/05 8:22:54 AM
7
DANGER:
Le non-respect des dangers, des avertissements et des mises en garde
figurant dans ce guide de l’utilisateur risque de provoquer des blessures graves
ou des dégâts matériels.
Ne déplacez jamais le barbecue Weber
®
Q
sur le chariot Weber
®
Q
lorsqu’il
est allumé ou encore chaud.
AVERTISSEMENTS:
Lorsque vous utilisez le barbecue Weber
®
Q
sur le chariot Weber
®
Q
respectez tous
les messages de danger, d’avertissement, et de mise en garde concernant le barbecue
Weber
®
Q
.
Tout montage incorrect peut s’avérer dangereux. Veuillez suivre rigoureusement les
instructions d’assemblage contenues dans ce guide.
Vous devez prendre un minimum de mesures de sécurité lorsque vous faites fonctionner
votre chariot Weber
®
Q
avec le barbecue Weber
®
Q
fixé.
N’installez le chariot Weber
®
Q
que sur une surface stable à l’extérieur avant d’y poser le
barbecue Weber
®
Q
.
Retirez le barbecue Weber
®
Q
du chariot Weber
®
Q
avant de détacher la partie inférieure
de l’axe de roues et d’abaisser le chariot Weber
®
Q
.
N’essayez pas d’installer (à la verticale) le chariot Weber
®
Q
avec le barbecue Weber
®
Q
fixé au chariot.
N’installez jamais le chariot Weber
®
Q
sur une surface inclinée.
Le chariot Weber
®
Q
est uniquement conçu pour la fixation du barbecue Weber
®
Q
Ne
fixez aucun autre produit ou appareil au chariot Weber
®
Q
.
Ne déposez aucune bouteille de propane liquide (LP) sur le chariot Weber
®
Q
ou sur
l’étagère grillagée du chariot Weber
®
Q
.
Retirez le barbecue Weber
®
Q
du chariot Weber
®
Q
avant de placer le chariot Weber
®
Q
dans un coffre de voiture, de voiture familiale, de mini-fourgonnette, de véhicule utilitaire
sport (VUS), de véhicule de plaisance ou dans tout autre endroit d’entreposage.
Ne déplacez pas le chariot Weber
®
Q
avec le barbecue Weber
®
Q
fixé en position
verticale sur une surface rugueuse ou irrégulière ou sur des marches.
N’utilisez jamais le chariot Weber
®
Q
comme tabouret, marchepied ou échelle.
Ne déplacez jamais le chariot Weber
®
Q
avec le barbecue Weber
®
Q
fixé à moins que ce
dernier n’y soit solidement attaché et que la bouteille de gaz soit détachée.
Ne vous servez pas du chariot Weber
®
Q
ou ne placez pas le barbecue de Weber
®
sur le
chariot Weber
®
Q
en cas de pièce manquante ou endommagée.
N’utilisez pas le chariot Weber
®
Q
si le plateau inférieur n’est pas solidement fixé zur l’axe
de roues.
CHARIOT DE STATIONNEMENT
38100_STINGER_081605.indd 7 10/13/05 8:22:55 AM
8
DANGER:
Le non-respect des dangers, avertissements et mises en garde figurant dans ce guide de
l’utilisateur risque de provoquer des blessures graves, voire mortelles, ou un incendie ou
une explosion susceptible d’entraîner des dégâts matériels.
AVERTISSEMENTS:
Utilisez ce grill en extérieur uniquement, dans une zone bien ventilée. Ne l’utilisez pas dans
un garage, un bâtiment, un passage couvert ni dans toute autre zone confi née.
Votre grill à gaz Weber
®
Q
ne doit pas être utilisé sous un toit ou un plafond suspendu
combustible non protégé.
N’entreposez pas de bouteille de propane de rechange ou débranchée sous ou à proximité
de ce barbecue.
Tout montage incorrect peut s’avérer dangereux. Veuillez suivre rigoureusement les
instructions d’assemblage contenues dans ce guide.
Après une période d’entreposage ou de non-utilisation du barbecue à gaz Weber
®
Q
,
vérifiez qu’il n’y a ni fuites de gaz ni obstructions dans les brûleurs avant toute utilisation.
Voir les instructions de ce guide pour connaître les bonnes procédures.
Ne faites pas fonctionner le barbecue à gaz Weber
®
Q
en cas de fuite de gaz.
Ne vous servez pas d’une flamme pour rechercher des fuites de gaz.
Aucun corps combustible ne doit se trouver à moins de 60 cm du haut, du dessous, de
l’arrière ou des côtés de votre barbecue à gaz Weber
®
Q
.
Votre barbecue à gaz Weber
®
ne doit en aucun cas être utilisé par un enfant. Les parties
accessibles du barbecue peuvent être très chaudes. Lors de son utilisation, tenez le
barbecue hors de portée des enfants.
Vous devez prendre un minimum de mesures de sécurité lorsque vous faites fonctionner
votre barbecue à gaz Weber
®
Q
. Il est brûlant pendant la cuisson ou le nettoyage et ne doit
jamais rester sans surveillance ou être déplacé lors de son utilisation.
Si un brûleur s’éteint en cours de fonctionnement, fermez le robinet de gaz. Ouvrez
le couvercle et patientez cinq minutes avant d’essayer de le rallumer, en suivant les
instructions pour l’allumage.
N’utilisez pas de charbon de bois ou de pierre volcanique dans votre barbecue à gaz
Weber
®
Q
.
Ne vous penchez jamais au-dessus du barbecue ouvert et ne placez jamais vos mains ou
vos doigts sur le bord avant de la cuve.
Si de la graisse s’enflamme, fermez le brûleur et laissez le couvercle fermé jusqu’à
extinction du feu.
N’élargissez pas l’ouverture du robinet ou les têtes de brûleur lors du nettoyage du robinet
ou du brûleur.
Le barbecue à gaz Weber
®
Q
doit être régulièrement nettoyé à fond
Le propane n’est pas un gaz naturel. Toute conversion ou toute tentative d’utilisation de
gaz naturel dans un appareil au gaz propane ou de gaz propane dans un appareil au gaz
naturel peut s’avérer dangereuse et annule votre garantie.
Utilisez des mitaines ou des poignées résistantes à la chaleur lorsque vous faites
fonctionner le barbecue.
Éloignez tout cordon d’alimentation électrique des surfaces chauffantes.
N’utilisez pas ce barbecue à moins que toutes les pièces ne soient correctement
assemblées. L’appareil doit être correctement assemblé selon les instructions décrites dans
la section "Instruction de montage" du guide de l’utilisateur.
N’utilisez pas le barbecue à gaz Weber
®
Q
dans un coffre de voiture, de voiture familiale,
de mini-fourgonnette, de véhicule utilitaire sport (VUS), ou de véhicule de plaisance.
Utilisez le détendeur fourni avec votre barbecue à gaz Weber
®
Q
.
N’essayez pas de débrancher le détendeur de gaz ou tout raccord de gaz lors du
fonctionnement du barbecue.
Si vous voyez, sentez ou entendez le bruit caractéristique d’une fuite de gaz de la bouteille
de propane :
1. Éloignez-vous de la bouteille de propane.
2. N’essayez pas de résoudre le problème.
3. Alertez les pompiers.
CHARIOT DE STATIONNEMENT
38100_STINGER_081605.indd 8 10/13/05 8:22:56 AM
9
EXPLODED VIEW
VISTA DESPIEZADA
VUE ÉCLATÉE
10
9
8
7
6
5
4
2
1
11
12
13
14
15
16
17
3
38100_STINGER_081605.indd 9 10/13/05 8:22:56 AM
10
1. 1/4 - 20 X 1"
Truss Head Screw (Black)
1/4 - 20 X 1”
Tornillo De Cabeza Segmentada (Negro)
1/4 - 20 X 1”
Vis De Tete De Support (Noire)
2. Handle
Asa
Poignee
3. Rear Bridge Piece
Puente Trasero
Piece De Pont Arriere
4. Left Leg
Pata Izquierda
Pied Gauche
5. Tank Bracket
Soporte Del Tanque
Support Du Reservoir
6. Nylon Washer (Black)
Arandela De Nilón (Negra
Rondelle De Nylon (Noire)
7. K50 X 19mmMM
Phillips Screw (Black)
K50 X 19mm
Tornillo Phillips (Negro)
K50 X 19mm
Vis Phillips (Noire)
8. Tank Skirt
Falda Del Tanque
Colerette Du Reservoir
9. Front Bridge Piece
Puente Delantero
Piece De Pont Avant
10. Right Leg
Pata Derecha
Pied Droit
11. Tank Base
Base Del Tanque
Base Du Reservoir
12. Bottom Rack
Rejilla Inferior
Grille Inferieure
13. Axle
Eje
Axe
14. Tank Adapter Hose
Manguera Adaptadora Del Tanque
Tuyau Adaptateur Du Reservoir
15. Wheel
Rueda
Roue
16. Hub Cap
Tapa De Cubo
Enjoliveur
17. Wheel Cover
Cubierta De La Rueda
Cache-roue
EXPLODED VIEW LIST
LISTA DE VISTA DESPIEZADA
LISTE DE VUE ÉCLATÉE
38100_STINGER_081605.indd 10 10/13/05 8:22:57 AM
11
K50 X 19MM
Phillips Screw (Black)
K50 X 19mm
Tornillo Phillips (Negro)
K50 X 19mm
Vis Phillips (Noire)
1/4 - 20 X 1"
Truss Head Screw
1/4 - 20 X 3/4”
Tornillo De Cabeza
Segmen Tada (Negro)
1/4 - 20 X 3/4”
Vis De Tete De Support (Noire)
Tools Needed: Herramientas Requeridas: Outils Necessaires:
2 -
1 -
28
PARTS LIST
LISTA DE PIEZAS
LISTE DES PIÈCES
Wood Block
Wood Block
Bloc de Bois
38100_STINGER_081605.indd 11 10/13/05 8:22:57 AM
12
1
2
2 -
2 -
2 -
Molded legs may be slightly warped. This does not effect assembly and is not a defect.
Las patas moldeadas pudieran estar ligeramente combadas. Esto no afecta el ensamblaje y no es un defecto.
Les pieds moulés peuvent être légèrement gauchis. Cela n’a aucune incidence sur le montage et cela ne constitue pas un défaut.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
38100_STINGER_081605.indd 12 10/13/05 8:23:00 AM
13
4
3
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
38100_STINGER_081605.indd 13 10/13/05 8:23:01 AM
14
5
6
3 -
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
38100_STINGER_081605.indd 14 10/13/05 8:23:02 AM
15
7
8
2 -
3 -
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
38100_STINGER_081605.indd 15 10/13/05 8:23:02 AM
16
10
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
9
38100_STINGER_081605.indd 16 10/13/05 8:23:03 AM
17
10
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
38100_STINGER_081605.indd 17 10/13/05 8:23:06 AM
18
11
12
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
38100_STINGER_081605.indd 18 10/13/05 8:23:07 AM
19
GAS INSTRUCTIONS
IMPORTANT LP CYLINDER INFORMATION
Failure to follow these DANGER statements
exactly may result in a fi re causing death or
serious injury.
DANGER
NEVER store a spare LP
Cylinder under or near this
barbecue.
NEVER fi ll the tank beyond
80% full.
Your Weber
®
Q
gas grill is equipped for a
cylinder supply system designed for vapor
withdrawal.
WARNING: Only use this grill
outdoors in a well-ventilated
area. Do not use in a garage,
building, breezeway or any
other enclosed area.
The proper fi lling methods for the fi lling of
your cylinder are by weight or volume, as
described in NFPA 58. Please make sure your
lling station fi lls your LP cylinder by weight or
volume. Ask your fi lling station to read purging
and fi lling instructions on the LP cylinder
before attempting to fi ll.
CHECK THAT THE BURNER VALVE
IS OFF
Check by pushing the control knob in and
turning clockwise. If control knob does not
turn, the valve is off. Proceed to the next step.
If the control knob does turn, continue turning
clockwise until it stops. It is now in the OFF
position. Proceed to the next step.
MOUNT THE CYLINDER
SEE ILLUSTRATION (1)
(1)
38100_STINGER_081605.indd 19 10/13/05 8:23:08 AM
20
CONNECTING THE LIQUID PROPANE
CYLINDER
WARNING: Make sure that
the LP cylinder valve is
closed. Close by turning valve
clockwise.
1.)
3.)
DANGER
Do not use an open fl ame to
check for gas leaks. Be sure
there are no sparks or open
ames in the area while you
check for leaks. Sparks or
ames will result in a fi re or
explosion which can cause
serious bodily injury or death,
and damage to property.
To Connect the hose to the cylinder:
1) Screw adapter hose into the regulator
connection of the Weber
®
Q
.
2) Remove the plastic dust cover from the
valve.
3) Screw the hose coupling onto the tank
valve, clockwise, or to the right. Hand-
tighten only.
Note: This is a new type of connection. It
tightens clockwise and will not allow gas
to fl ow unless the connection is tight. The
connection requires tightening by hand only.
WARNING: Do not use a wrench
to tighten the connection. Using
a wrench could damage the
regulator coupling and could
cause a leak.
CHECK FOR GAS LEAKS
CHECK THAT THE BURNER VALVE IS OFF
Check by pushing the control knob in and
turning clockwise. If knob does not turn, the
valve is off. Proceed to the next step. If the
control knob does turn, continue turning
clockwise until it stops. It is now in the OFF
position. Proceed to the next step.
GAS INSTRUCTIONS
WARNING: You should check
for gas leaks every time you
disconnect and reconnect a
gas fi tting.
WARNING: Perform these leak
checks even if your barbecue
was dealer or store assembled.
WARNING: Do not ignite burners
when leak checking.
38100_STINGER_081605.indd 20 10/13/05 8:23:08 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Weber 200 Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues