Whirlpool 3XWTW5705 Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi
TWO SPEED
AUTOMATIC
WASHERS
Use & Care Guide
LAVADORA
AUTOMÁTICA
DE DOS
VELOCIDADES
Manual de uso y cuidado
LAVE-LINGE
AUTOMATIQUE A
DEUX VITESSES
Guide d’utilisation
et d’entretien
Table of Contents/Índice/Table des matières ....... 2
Models/Modelos/Modèles:
3XWTW5105, 3XWTW5705, 3XWTW5905
W10131571A
2
TABLE OF CONTENTS
WASHER SAFETY .....................................................................................3
WASHER DISPOSAL.................................................................................4
PARTS AND FEATURES...........................................................................5
WASHER USE ............................................................................................6
Understanding Washer Cycles...............................................................6
Loading ...................................................................................................6
Normal Sounds .......................................................................................6
Starting Your Washer..............................................................................7
Washer Symbols.....................................................................................8
Selecting a Cycle and Time....................................................................9
Rinse and Spin........................................................................................9
Drain and Spin ........................................................................................9
Adding Liquid Chlorine Bleach ...............................................................9
Adding Liquid Fabric Softener................................................................9
WASHER CARE .......................................................................................10
Cleaning Your Washer..........................................................................10
Water Inlet Hoses .................................................................................10
Vacation, Storage and Moving Care ....................................................10
TROUBLESHOOTING .............................................................................11
ASSISTANCE OR SERVICE....................................................................13
WHIRLPOOL
WASHER..........................................................................13
ÍNDICE
SEGURIDAD DE LA LAVADORA........................................................... 14
CÓMO DESHACERSE DE LA LAVADORA .......................................... 15
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ............................................................. 16
FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA .............................................. 17
Para comprender los ciclos de la lavadora......................................... 17
Cómo cargar la lavadora ..................................................................... 17
Sonidos normales ................................................................................ 17
Puesta en marcha de su lavadora....................................................... 18
Símbolos de la lavadora ...................................................................... 19
Cómo seleccionar un ciclo y tiempo ................................................... 20
Aclarado y centrifugado....................................................................... 20
Desagüe y centrifugado....................................................................... 20
Para agregar la lejía líquida.................................................................. 20
Para agregar el suavizante líquido de telas......................................... 20
CUIDADO DE LA LAVADORA ................................................................ 21
Limpieza de su lavadora....................................................................... 21
Mangueras de entrada del agua .......................................................... 21
Cuidado durante las vacaciones,
el almacenamiento y las mudanzas .................................................... 21
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................. 22
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO.............................................................. 24
LAVADORA WHIRLPOOL™ ...................................................................24
TABLE DES MATIÈRES
SECURITE DU LAVE-LINGE...................................................................25
MISE AU REBUT DU LAVE-LINGE ........................................................26
PIECES ET CARACTERISTIQUES .........................................................27
UTILISATION DU LAVE-LINGE ..............................................................28
Compréhension des programmes du lave-linge..................................28
Chargement ..........................................................................................28
Sons normaux.......................................................................................28
Mise en marche du lave-linge...............................................................29
Symboles du lave-linge ........................................................................30
Sélection d'un programme et d'une durée de lavage..........................31
Rinçage et essorage .............................................................................31
Vidange et essorage .............................................................................31
Ajout d'eau de Javel .............................................................................31
Ajout d'assouplissant de tissu liquide..................................................31
ENTRETIEN DU LAVE-LINGE ................................................................ 32
Nettoyage du lave-linge........................................................................ 32
Tuyaux d'arrivée d'eau ......................................................................... 32
Précautions à prendre avant les vacances, un entreposage ou un
déménagement..................................................................................... 32
DEPANNAGE ........................................................................................... 33
ASSISTANCE OU SERVICE.................................................................... 35
LAVEUSE WHIRLPOOL™ ......................................................................35
25
SECURITE DU LAVE-LINGE
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Lire toutes les instructions avant d’utiliser le lave-linge.
Ne pas laver des articles qui ont été auparavant nettoyés, lavés,
imbibés ou tachés avec de l’essence, un solvant de nettoyage à
sec ou une autre substance inflammable ou explosive ; ces
produits peuvent émettre des vapeurs susceptibles de
s’enflammer ou d’exploser.
Ne pas ajouter d’essence, de solvant de nettoyage à sec ou une
autre substance inflammable ou explosive ; ces produits peuvent
émettre des vapeurs susceptibles de s’enflammer ou d’exploser.
Dans certaines circonstances, de l’hydrogène gazeux peut se
former dans un circuit d’eau chaude qui n’a pas été utilisé
depuis 2 semaines ou plus. L’HYDROGENE EST UN GAZ
EXPLOSIF. Si le circuit d’eau chaude est resté inutilisé pendant
une telle période, ouvrir tous les robinets d’eau chaude et
laisser l’eau s’écouler pendant plusieurs minutes avant d’utiliser
le lave-linge ; ceci libérera toute accumulation d’hydrogène. Le
gaz est inflammable : ne pas fumer ni utiliser une flamme nue
durant cette période.
Cet appareil n’est pas conçu pour l’utilisation par une personne
(ceci incluant les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l’expérience et
les connaissances sont insuffisantes, en l’absence d’une
personne capable de dispenser des instructions et la
supervision appropriées au sujet de l’utilisation de l’appareil, et
d’assurer la sécurité des personnes concernées.
Superviser adéquatement les enfants – ils ne doivent
jamais jouer avec l’appareil.
Retirer la porte ou le couvercle du lave-linge avant de
le retirer du service ou de le mettre au rebut.
Ne pas accéder à l’intérieur du lave-linge si le
tambour, la cuve ou l’agitateur est encore en
mouvement.
Ne pas installer ni remiser le lave-linge en un endroit
où il serait exposé aux intempéries.
Ne pas effectuer d’intervention non autorisée sur les
commandes.
En l’absence d’une recommandation ou instruction
spécifique dans ce manuel d’utilisation et d’entretien,
ne pas entreprendre de réparer ni de remplacer un
composant quelconque du lave-linge, ni entreprendre
une quelconque autre intervention.
Voir les instructions d’installation au sujet des
prescriptions à respecter pour la liaison à la terre.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, afin
d’éviter tout danger il devra être remplacé par le
fabricant ou un agent d’entretien agréé, ou une autre
personne de qualification similaire.
AVERTISSEMENT:
Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles lors de l’utilisation de
ce lave-linge, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment :
26
MISE AU REBUT DU LAVE-LINGE
Le marquage de l'appareil est conforme à la directive européenne 2002/ 96/ EC sur les équipements électroniques et
électriques, pour gestion des déchets.
En veillant à l'élimination correcte de ce produit, vous éviterez d'éventuelles conséquences néfastes pour l'environnement et la
santé humaine qui peuvent être associées au traitement inapproprié de ce produit lorsqu'il a été mis au rebut.
Le symbole figurant sur le produit ou dans les documents qui accompagnent le produit indique que cet appareil ne doit pas être
traité comme déchet ménager; on doit plutôt le remettre à un centre de collecte spécialisé pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques.
L'élimination de ce produit après mise au rebut doit être effectuée conformément aux prescriptions de la réglementation locale de
protection de l'environnement.
Pour l'information détaillée concernant le traitement, le recyclage et la récupération de ce produit, contacter la municipalité locale,
le service d'élimination des déchets ménagers, ou le commerçant qui a vendu le produit.
27
PIECES ET CARACTERISTIQUES
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le lave-linge que vous avez acheté peut avoir certaines ou toutes les caractéristiques
indiquées ci-dessous.
Tableau de commande
A.Tableau de commande
B.Plaque signalétique
C.Distributeur d’assouplissant de
tissu liquide
D.Agitateur
E.Couvercle
F. Distributeur d’eau de Javel
G.Panier
H.Cuve
Sur certains modèles
Autres caractéristiques possibles sur votre lave-linge
Tableau de commande
Agitateur
Panier en porcelaine blanche
Sélecteur de rinçage additionnel
A
B
C
D
E
F
G
H
28
UTILISATION DU LAVE-LINGE
Compréhension des programmes du lave-linge
Lorsque le couvercle du lave-linge est fermé et que le bouton de
commande de programme est réglé sur un chiffre ou programme
et tiré, le lave-linge se remplit d’eau (en fonction du volume de la
charge de linge) avant de se mettre en marche (agitation et
chronométrage). L'agitation commence immédiatement après le
remplissage; l'agitation se produit lorsque le couvercle est fermé.
Durant l’agitation, l’agitateur suscite une action continue de
culbutage (sur certains modèles) qui fournit un nettoyage en
profondeur de la charge à laver.
Après le début de l’agitation, le bouton de commande de
programme tourne dans le sens horaire jusqu’à la position OFF
(arrêt), qui correspond à la fin du programme.
REMARQUE : Le lave-linge effectue de brèves pauses au cours
de chaque programme. Ceci est normal pour le fonctionnement
du lave-linge.
Chargement
Pour connaître la capacité de charge, consulter la plaque
signalétique des numéros de modèle et de série située sur le lave-
linge tel qu'indiqué dans “Pièces et caractéristiques”.
Suggestions de chargement
Pour les charges pleines suggérées, régler le sélecteur LOAD SIZE
(taille de la charge) au réglage de taille de charge le plus élevé.
Sons normaux
Votre nouveau lave-linge peut émettre des bruits que votre ancien
appareil ne faisait pas. Comme les bruits ne sont pas familiers,
vous risquez de vous inquiéter. Ces bruits sont normaux.
Pendant le lavage
Lorsque vous choisissez le réglage pour une petite charge à laver,
votre lave-linge a un niveau d’eau plus bas. Avec ce niveau d’eau
plus bas, on peut entendre un cliquetis de la partie supérieure de
l’agitateur.
Durant la vidange
Si l’eau est vidée rapidement du lave-linge (en fonction de
l’installation), vous pouvez entendre de l’air attiré par la pompe
pendant la fin de la vidange.
Après la vidange et avant l’essorage
Lorsque le programme passe de la vidange à l'essorage, vous
pouvez entendre les engrenages qui s’enclenchent.
LAVAGE RINÇAGE
1. Remplissage 1. Remplissage
2. Lavage : durée
choisie
2.Rinçage
3. Vidange
Pas d'agitation
3.Vidange
Pas d'agitation
4. Essorage 4. Essorage -
rinçage par
vaporisation
5. Essorage
Pour le programme
Synthétiques/Pressage
permanent, vidange partielle,
remplissage, brève agitation
et vidange.
6. Arrêt
LAVE-LINGE A SUPER CAPACITE PLUS
Vêtements de travail lourds
3pantalons
3chemises
4 jeans
1salopette
1bleu de travail
Articles délicats
3 maillots de corps
1 robe de chambre piquée
4jupons
4culottes
2soutiens-gorge
2chemises de nuit
1 robe de bébé
Serviettes
10 serviettes de bain
10 serviettes à main
14 gants de toilettes
1 tapis de bain
Charge mixte
3 draps doubles
4 taies d’oreiller
8 tee-shirts
6shorts
2chemises
2chemisiers
8 mouchoirs
LAVE-LINGE EXTRA GRANDE CAPACITE PLUS
Vêtements de travail lourds
2pantalons
3chemises
3 jeans
1salopette
Articles délicats
3 maillots de corps
4jupons
4culottes
2 soutiens-gorge
2chemises de nuit
Serviettes
8 serviettes de bain
8 serviettes à main
10 gants de toilettes
1 tapis de bain
Charge mixte
2 draps doubles ou
1 drap de très grande
taille
4 taies d’oreiller
6 tee-shirts
6shorts
2chemises
2chemisiers
6 mouchoirs
29
Mise en marche du lave-linge
1. Mesurer la quantité de détergent et le verser dans le lave-
linge. Si désiré, ajouter un agent de blanchiment en poudre ou
liquide sans danger pour les couleurs. Ajouter davantage de
détergent pour le programme Super Wash.
Placer une charge de linge trié sans la tasser dans le lave-
linge.
Répartir la charge uniformément pour maintenir l'équilibre du
lave-linge. Mélanger les gros et les petits articles.
Les articles doivent pouvoir se déplacer facilement dans l'eau
de lavage. Une surcharge peut causer un nettoyage médiocre.
Pour réduire les faux plis des vêtements à pressage
permanent et certains tricots synthétiques, sélectionner un
"grand" niveau d'eau pour fournir plus d'espace (voir étape 5).
2. (ETAPE FACULTATIVE) Verser la quantité mesurée d'eau de
Javel dans le distributeur d'eau de Javel (sur certains
modèles). L'eau de Javel sera diluée automatiquement au
cours de l'étape de lavage du programme.
Ne pas utiliser plus de 250 ml (½ tasse) pour une charge
complète. Réduire la quantité pour une plus petite charge.
Suivre les instructions du fabricant pour une utilisation
appropriée.
Pour éviter les renversements, utiliser une tasse avec un
bec verseur. Ne pas laisser l'eau de Javel éclabousser, se
renverser ou couler dans le panier du lave-linge.
Utiliser seulement de l'eau de Javel dans ce distributeur.
REMARQUE : Sur les modèles sans distributeur d'eau de
Javel, voir “Ajout d'eau de Javel”.
3. (ETAPE FACULTATIVE) Verser la quantité mesurée
d'assouplissant de tissu liquide dans le distributeur
d'assouplissant de tissu liquide (sur certains modèles).
L'assouplissant est ajouté automatiquement au cours de
l'étape de rinçage du programme.
Diluer l'assouplissant de tissu liquide en remplissant le
distributeur d'eau tiède jusqu'à ce que le liquide atteigne le
croisillon dans l'ouverture.
Ne pas renverser ou laisser couler l'assouplissant de tissu
sur les vêtements.
Utiliser seulement de l'assouplissant de tissu liquide dans
ce distributeur.
REMARQUE : Sur les modèles sans distributeur
d'assouplissant de tissu, voir “Ajout d'assouplissant de tissu
liquide”.
4. Rabattre le couvercle du lave-linge. Il n'y aura pas d'agitation
ni d'essorage si le couvercle est ouvert.
5. Tourner le sélecteur LOAD SIZE (volume de la charge) au bon
réglage pour votre charge de lavage et le type de tissu à laver.
Choisir une taille de charge qui permet au linge de se
déplacer librement pour un meilleur soin des tissus. Voir
“Chargement”.
Vous pouvez changer votre sélection de la taille de charge
après que le lave-linge a commencé à se remplir en
tournant le bouton de sélection à un réglage différent.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Ne jamais mettre des articles humectés d’essence ou
d’autres fluides inflammables dans le lave-linge.
Aucun lave-linge ne peut complètement enlever l’huile.
Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par
tout genre d’huile (y compris les huiles de cuisson).
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher cet appareil sur une prise reliée à la terre.
Ne pas utiliser un câble de rallonge ni une barre
portative de prise de courant.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
30
6. Régler le sélecteur TEMPERATURE au réglage approprié pour
le type de tissu et le niveau de saleté de la charge. Utiliser
l'eau la plus chaude sans danger pour le tissu. Suivre les
instructions sur l'étiquette des vêtements.
Votre lave-linge utilise une commande automatique de la
température (sur certains modèles) pour maintenir une
température uniforme de l'eau en contrôlant l'arrivée d'eau
chaude et d'eau froide. Ceci aide à éliminer le risque de
détergent non dissous et à assurer des résultats de nettoyage
uniformes. L'eau chaude et l'eau tiède seront plus froides sur
ce lave-linge que celles de votre lave-linge précédent. Les
températures de lavage de ce lave-linge sont inférieures aux
températures utilisées par les lave-linge conventionnels.
REMARQUE : Veiller à ce que les robinets d'eau chaude et
d'eau froide soient tous deux complètement ouverts, sinon la
commande automatique de température ne fonctionnera pas
correctement.
REMARQUE : Dans les températures d'eau de lavage
inférieures à 15,6ºC (60ºF), les détergents ne se dissolvent pas
bien. Les saletés peuvent être difficiles à enlever. Certains
tissus peuvent retenir les faux plis et comporter un
boulochage accru (formation de petites boules de peluches
sur la surface des vêtements).
7. (ETAPE FACULTATIVE) Certains modèles ont un sélecteur
EXTRA RINSE (rinçage supplémentaire). Pour un rinçage et un
essorage supplémentaires à la fin du programme de lavage,
régler le sélecteur EXTRA RINSE (rinçage supplémentaire) sur
ON (marche). Sur certains modèles, la caractéristique de
rinçage supplémentaire fait partie du programme.
8. (ETAPE FACULTATIVE) Certains modèles disposent d'un
sélecteur END OF CYCLE SIGNAL (signal de fin de
programme). Régler le sélecteur END OF CYCLE SIGNAL à
ON (marche) si on désire que le lave-linge signale la fin du
programme de lavage. Le signal est utile lorsqu’on lave des
articles qui doivent être enlevés du lave-linge aussitôt que le
programme se termine.
9. Appuyer sur le bouton de commande de programme et le
tourner dans le sens horaire au programme désiré. Réduire le
temps de lavage lors de l'utilisation d'un réglage pour petite
charge. Voir “Sélection d'un programme et d'une durée de
lavage”.
Tirer sur le bouton de commande de programme pour mettre
le lave-linge en marche.
Pour arrêter et remettre le lave-linge en marche
Pour arrêter le lave-linge à tout moment, appuyer sur le
bouton de commande de programme.
Pour remettre le lave-linge en marche, rabattre le
couvercle (si ouvert) et tirer sur le bouton de commande
de programme.
Ajout d'eau de Javel sur les modèles sans distributeur
d'eau de Javel
Si désiré, ajouter l'eau de Javel mesurée après le début de
l'agitation du lave-linge. Verser l'eau de Javel diluée autour de
l'agitateur, pas directement sur la charge. L'eau de Javel non
diluée endommagera tout tissu avec lequel elle entre en contact.
Voir “Ajout d'eau de Javel”.
Ajout d'assouplissant sur les modèles sans distributeur
d'assouplissant de tissu
Si désiré, ajouter l'assouplissant de tissu liquide mesuré à l'eau du
rinçage final. Toujours diluer l'assouplissant de tissu avec
125 à 250 ml (½ à 1 tasse) d'eau tiède. L'assouplissant de tissu
non dilué peut causer des taches sur les tissus. Voir “Ajout
d'assouplissant de tissu liquide”.
Symboles du lave-linge
Le panneau de commande du lave-linge comporte des symboles.
Consulter le tableau ci-dessous pour une définition de ces
symboles.
Temp. de l'eau Utilisation
Hot (chaude) Blancs et couleurs claires
Saleté intense
Warm (tiède) Couleurs vives
Saletés modérées à légères
Cold (froide) Couleurs qui déteignent ou s'atténuent
Saletés légères
Symboles Symboles
Lire les instructions Articles délicats
Petite charge Articles lavables à
la main
Grosse charge Super lavage
Température froide Lavage
Température tiède Lavage rapide
Température
chaude
Prélavage
Température Rinçage
Marche Rinçage
supplémentaire
Arrêt Essorage
Avertisseur Essorage lent
Coton Refroidissement
Synthétiques Tirer pour mettre
en marche
Pousser pour
arrêter
31
Sélection d'un programme et d'une durée de lavage
Cette section décrit les programmes de lavage disponibles et
vous aidera à faire les meilleures sélections de programme pour
vos charges de lavage. Chaque programme est conçu pour
différents types de tissu et niveaux de saleté.
Le lave-linge fait de brèves pauses au cours de chaque
programme. Ces pauses sont normales. Consulter “Sons
normaux” pour en savoir plus sur les bruits susceptibles d'être
entendus durant un programme de lavage.
Se référer à “Compréhension des programmes du lave-linge”
pour savoir ce qui se passe pendant un programme de
lavage.
REMARQUE : Ce manuel couvre plusieurs modèles de lave-linge
différents. Le lave-linge que vous avez acheté ne comportera pas
l'ensemble des programmes décrits.
Programme Heavy (lavage intensif)
Ce programme comporte une agitation à haute vitesse suivie de
brèves périodes d'agitation à basse vitesse pour le nettoyage des
tissus solides et très sales nécessitant un retrait optimal de la
saleté. Sélectionner Super Wash (super lavage) ou Regular (lavage
normal) selon que la charge est très sale ou modérément sale.
Pour un meilleur nettoyage, utiliser le double de la quantité de
détergent recommandée par le fabricant pour un programme de
lavage. Le programme de lavage intensif comporte un rinçage
supplémentaire.
Programme Normal (Normal)
Ce programme comporte une agitation à haute vitesse suivie
d'une brève période d'agitation à basse vitesse pour le nettoyage
d'articles en coton ou en lin. Les vitesses d'essorage élevées
réduisent le temps de séchage. Sélectionner une durée de lavage
de 8 à 14 minutes, selon le modèle, pour les charges modérément
sales ou très sales. Pour les charges légèrement sales, régler sur
la durée la plus courte.
Super Wash (super lavage) - Sélectionner le réglage Super Wash
pour laver les charges de linge très sales qui exigent un retrait
optimal de la saleté. Utiliser le double de la quantité de détergent
recommandée pour un programme de lavage.
Programme Synthetics/Permanent Press (synthétiques/
pressage permanent)
Ce programme commence par une agitation à haute vitesse puis
passe à une agitation à basse vitesse pour le nettoyage des tissus
de pressage permanent et les synthétiques. Pour minimiser le
froissement, ce programme comporte un rinçage de
refroidissement et un essorage final à faible vitesse. Sélectionner
une durée de lavage de 5 à 8 minutes, selon le modèle, pour les
charges légèrement sales à modérément sales.
Programme Delicates (articles délicats)
Ce programme comporte une agitation à faible vitesse pour
enlever en douceur la saleté sur les articles délicats et les tricots
lavables. Les faibles vitesses d'essorage réduisent le froissement.
Sélectionner une durée de lavage de 2 à 5 minutes, selon le
modèle, pour les charges légèrement sales à modérément sales.
Programme Hand Washables (articles lavables à la main)
Ce programme comporte une série de brèves agitations à faible
vitesse et de courtes périodes de trempage pour nettoyer en
douceur les articles nécessitant un soin particulier. Les faibles
vitesses d'essorage réduisent le froissement. Laver de petites
charges. Si les articles semblent flotter (à cause de l'air coincé),
arrêter le lave-linge en enfonçant le bouton de commande de
programme. Pousser les articles dans le lave-linge. Remettre le
lave-linge en marche.
Rinçage et essorage
Lors de l’utilisation d’une plus grande quantité de détergent pour
le lavage du linge très sale ou pour le lavage d’articles nécessitant
des soins spéciaux, un rinçage et un essorage supplémentaires
peuvent être nécessaires.
1. Appuyer sur le bouton de commande de programme et le
tourner dans le sens horaire jusqu’à l’un des réglages de
rinçage.
2. Tirer sur le bouton de commande de programme. Le lave-
linge se remplit jusqu’au niveau de charge choisi et exécute
les opérations d’agitation, de vidange et d’essorage.
REMARQUE : Une option Extra Rinse (rinçage supplémentaire)
est disponible (sur certains modèles). Voir “Mise en marche du
lave-linge”.
Vidange et essorage
En enlevant l'excès d'eau, une vidange et un essorage peuvent
aider à diminuer les temps de séchage pour certains tissus
robustes ou certains articles qui nécessitent un soin particulier.
1. Appuyer sur le bouton de commande de programme et le
tourner dans le sens horaire à un des réglages Spin
(essorage).
2. Tirer sur le bouton de commande de programme. Le lave-
linge effectue une vidange, puis un essorage.
Ajout d'eau de Javel
Toujours mesurer l'eau de Javel. Ne pas utiliser une quantité
approximative. Ne pas utiliser plus de 250 ml (½ tasse) pour une
charge complète. Suivre les instructions du fabricant pour une
utilisation appropriée. Pour éviter les renversements, utiliser une
tasse avec un bec verseur.
1. Laisser le lave-linge se remplir et commencer l'agitation de la
charge.
2. Ajouter l'eau de Javel durant le programme de lavage de telle
sorte qu'elle soit vidangée lors du programme de rinçage.
Verser l'eau de Javel autour de l'agitateur, pas directement sur
la charge pour éviter d'endommager les vêtements ou autres
articles de la charge.
Suivre les instructions figurant sur l'étiquette des
vêtements. Ne pas utiliser d'eau de Javel sur la laine, la
soie, les fibres spandex ou d'acétate, ou sur certains
tissus ignifugés.
En cas de trempage avec de l'eau de Javel, ajouter le
détergent à l'eau de trempage.
REMARQUE : L'eau de Javel non diluée endommage tout tissu
avec lequel elle entre en contact. L'endommagement prend la
forme de déchirures, trous, accrocs ou affadissement de la
couleur et il est possible qu'il n'apparaisse pas avant plusieurs
autres lavages.
Ajout d'assouplissant de tissu liquide
Toujours diluer l'assouplissant de tissu avec 125 à 250 ml
(½ à 1 tasse) d'eau tiède. Un assouplissant de tissu non dilué peut
causer des taches sur les tissus.
Ajouter l'assouplissant de tissu dilué au rinçage final
seulement.
32
L'assouplissant de tissu ne doit pas être mélangé avec
d'autres produits de lessive. Des taches de graisse peuvent
se former. Pour enlever des taches de graisse, mouiller la
tache et la frotter avec un détergent liquide ou un pain de
savon. Laver à nouveau.
Une trop grande quantité d'assouplissant de tissu peut rendre
certains articles (couches et serviettes) non absorbants. Dans
ce cas, utiliser moins d'assouplissant de tissu ou ne pas
l'employer à chaque fois.
ENTRETIEN DU LAVE-LINGE
Nettoyage du lave-linge
Nettoyage de l'extérieur
Utiliser un linge doux, humide ou une éponge pour essuyer les
renversements de détergents ou d'eau de Javel. Essuyer
occasionnellement les surfaces externes du lave-linge pour
maintenir son apparence d'appareil neuf.
Nettoyage de l'intérieur
Nettoyer l'intérieur de votre lave-linge en mélangeant 250 ml
d'eau de Javel et 500 ml (½ à 1 tasse) de détergent. Verser ceci
dans le lave-linge et exécuter un programme complet à l'eau
chaude. Répéter ce processus au besoin.
REMARQUE : Enlever tous les résidus d'eau dure en utilisant
seulement des nettoyants sans danger pour le lave-linge.
Nettoyage du distributeur d'assouplissant de tissu liquide
Rincer régulièrement le distributeur à l'eau tiède; voir l'illustration.
Retirer le distributeur en saisissant la partie supérieure du
distributeur avec les deux mains et en pressant/poussant vers le
haut avec les pouces. Nettoyer le distributeur en le rinçant sous
l'eau du robinet. Le réinstaller après nettoyage.
REMARQUE : Certains modèles sont équipés d'un distributeur
d'assouplissant de tissu liquide. Pour éviter d'endommager le
lave-linge ou les vêtements, ne pas laver les vêtements en
l'absence du distributeur. Ne pas ajouter de détergent ou d'eau de
Javel dans ce distributeur; il est destiné à l'assouplissant pour
tissu liquide seulement.
Tuyaux d'arrivée d'eau
Remplacer les tuyaux d'arrivée d'eau après cinq ans d'utilisation
pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter
périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement,
de déformation, de coupure et d'usure ou si une fuite se
manifeste.
Lorsque vous remplacez vos tuyaux d'arrivée d'eau, noter la date
de remplacement au marqueur indélébile sur l'étiquette.
Précautions à prendre avant les vacances, un
entreposage ou un déménagement
Installer et ranger le lave-linge à l'abri du gel. L'eau qui peut rester
dans les tuyaux risque d'abîmer le lave-linge en temps de gel. Si
le lave-linge doit faire l'objet d'un déménagement ou d’un
entreposage au cours d'une période de gel, préparer l'appareil
pour l'hiver.
Entretien en cas de non-utilisation ou de période de
vacances
On ne doit faire fonctionner le lave-linge que lorsqu'on est
présent. Si l'utilisateur doit partir en vacances ou n'utilise pas le
lave-linge pendant une période prolongée, il convient d'exécuter
les opérations suivantes :
Débrancher le lave-linge ou déconnecter la source de courant
électrique.
Fermer l'alimentation d'eau du lave-linge. Ceci aide à éviter
les inondations accidentelles (dues à une augmentation de la
pression) quand vous êtes absent.
Remise en marche du lave-linge
1. Vidanger les canalisations d'eau et les tuyaux. Reconnecter
les tuyaux d'arrivée d'eau. Ouvrir les deux robinets d'eau.
2. Brancher le lave-linge ou reconnecter la source de courant
électrique.
3. Exécuter un programme complet avec 250 ml (1 tasse) de
détergent.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher cet appareil sur une prise reliée à la terre.
Ne pas utiliser un câble de rallonge ni une barre
portative de prise de courant.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
33
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d'une visite de service...
Le lave-linge ne se remplit pas, ne rince pas ou l'agitateur ne
tourne pas; le lave-linge s'arrête
Le cordon d'alimentation est-il branché sur une prise à
3 alvéoles reliée à la terre? Brancher le cordon
d'alimentation dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Utilisez-vous un câble de rallonge? Ne pas utiliser un câble
de rallonge.
L'indicateur sur le bouton de commande de programme
est-il correctement aligné avec un programme? Tourner le
bouton de commande de programme légèrement vers la
droite et le tirer pour mettre en marche.
Les tamis de la valve d'arrivée d'eau sont-ils obstrués?
Couper l'arrivée d'eau et retirer les tuyaux d'arrivée d'eau du
lave-linge. Oter toute pellicule ou particules accumulées.
Réinstaller les tuyaux, ouvrir l'arrivée d'eau et vérifier s'il y a
des fuites.
Les deux robinets d'eau (chaude et froide) sont-ils
ouverts? Ouvrir les robinets d'eau.
Le tuyau d'arrivée d'eau est-il déformé? Redresser les
tuyaux.
Le niveau d'eau semble-t-il trop bas, ou le lave-linge ne se
remplit-il pas complètement? Le sommet de l'agitateur est
beaucoup plus haut que le niveau d'eau le plus élevé. Ceci
donne l'impression que le lave-linge ne se remplit pas
complètement. Ceci est normal.
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
Le lave-linge fait-il une pause normale au cours du
programme Synthetics/Permanent Press (synthétiques/
pressage permanent) ou Hand Washables (articles
lavables à la main)? Le lave-linge effectue une pause
d'environ 2 minutes au cours du programme Synthetics/
Permanent Press (synthétiques/pressage permanent). Laisser
le programme se poursuivre.
Le programme Hand Washables (articles lavables à la main)
(sur certains modèles) comporte des périodes d'agitation et
de trempage.
Le lave-linge est-il surchargé? Laver des charges plus
petites.
Le couvercle est-il ouvert? Le couvercle doit être fermé
lorsque le lave-linge est en marche. Il n'y aura pas d'agitation
ni d'essorage si le couvercle est ouvert.
Le lave-linge continue de se remplir ou la vidange se poursuit,
ou le programme semble bloqué
Le dessus du tuyau de vidange est-il plus bas que le
niveau de l'eau dans le lave-linge? Le dessus du tuyau doit
être plus haut que le niveau de l'eau dans le lave-linge pour un
bon fonctionnement. Voir les instructions d'installation.
Le tuyau de vidange est-il trop serré dans le conduit
d'évacuation, ou est-il fixé au conduit d'évacuation avec
du ruban adhésif? Le tuyau de vidange doit être lâche mais
bien fixé. Ne pas sceller le tuyau de vidange avec du ruban
adhésif. Le tuyau a besoin d'une ouverture pour l'air. Voir les
instructions d'installation.
Le lave-linge n'effectue pas de vidange ou d'essorage
Le tuyau de vidange est-il obstrué ou l'extrémité du tuyau
de vidange se trouve-t-elle à plus de 183 cm (72")
au-dessus du plancher? Voir les instructions d'installation
pour une installation correcte du tuyau de vidange.
Le couvercle est-il ouvert? Le couvercle doit être fermé
lorsque le lave-linge est en marche. Il n'y aura pas d'agitation
ni d'essorage si le couvercle est ouvert.
Y a-t-il un excès de mousse? Toujours mesurer la quantité
de détergent. Suivre les directives du fabricant. Si l'eau est
très douce, on peut utiliser moins de détergent.
La tension est-elle basse? Vérifier la source de courant
électrique ou appeler un électricien. Ne pas utiliser un câble
de rallonge.
Le lave-linge fait du bruit
La charge est-elle équilibrée et le lave-linge est-il
d'aplomb? La charge de lavage devrait être équilibrée et pas
surchargée.
Le lave-linge doit être d'aplomb. Les pieds de nivellement
avant doivent être correctement installés et les écrous serrés.
Régler les pieds de nivellement arrière (au besoin). Voir les
instructions d'installation.
Avez-vous retiré la sangle jaune d'expédition avec les
goupilles fendues? Voir les instructions d'installation.
Les mécanismes s'enclenchent-ils après la vidange et
avant l'essorage, ou la partie supérieure de l'agitateur fait-
elle du bruit pendant le lavage? Ce sont des bruits normaux
pour le lave-linge.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher cet appareil sur une prise reliée à la terre.
Ne pas utiliser un câble de rallonge ni une barre
portative de prise de courant.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
34
Le lave-linge fuit
Vérifier ce qui suit :
Les tuyaux de remplissage sont-ils serrés? Les rondelles de
tuyaux de remplissage d'eau sont-elles correctement
installées? La bride de fixation du tuyau de vidange est-elle
correctement installée? Voir les instructions d'installation.
L'évier ou le conduit d'évacuation est-il obstrué? L'évier et
le tuyau de rejet à l'égout doivent pouvoir drainer 64 l (17 gal.)
d'eau par minute.
De l'eau est-elle déviée de l'anneau de la cuve ou de la
charge? Centrer la cuve avant de mettre le lave-linge en
marche.
La charge de lavage doit être équilibrée et pas surchargée. De
l'eau de rinçage ou de remplissage peut dévier de la charge.
Le lave-linge doit être d'aplomb. Les pieds de nivellement
avant doivent être correctement installés et les écrous serrés.
Régler les pieds de nivellement arrière (au besoin). Voir les
instructions d'installation.
Vérifier la plomberie du domicile pour voir s'il y a des
fuites.
Le panier du lave-linge est décentré
Le panier du lave-linge a-t-il été tiré en avant lors du
chargement?
La charge de lavage doit être équilibrée et pas surchargée.
Pousser le panier au centre avant de commencer le lavage.
La charge est-elle équilibrée et le lave-linge d'aplomb?
La charge de lavage doit être équilibrée et pas surchargée.
Le lave-linge doit être d'aplomb. Les pieds de nivellement
avant doivent être correctement installés et les écrous serrés.
Régler les pieds de nivellement arrière (au besoin). Voir les
instructions d'installation.
Le panier du lave-linge se déplace pendant le lavage.
Ceci est normal.
Fonctionnement de l'agitateur
Le sommet de l'agitateur est lâche, ou se déplace dans
une seule direction.
Ceci est normal.
Distributeurs obstrués ou fuite d'eau de Javel
Avez-vous suivi les directives du fabricant pour l'addition
de détergent et d'assouplissant dans les distributeurs?
Mesurer la quantité de détergent et d'assouplissant de tissu.
Verser lentement dans les distributeurs. Essuyer tout
renversement.
Diluer l'assouplissant dans le distributeur d'assouplissant.
Avez-vous mis la Javel en poudre ou sans danger pour les
couleurs dans le distributeur d'eau de Javel?
Ajouter de la Javel en poudre ou liquide sans danger pour les
couleurs directement dans le panier. Ne pas utiliser le
distributeur d'eau de Javel avec de la Javel sans danger pour
les couleurs.
Charge trop mouillée
Avez-vous utilisé le bon programme pour la charge à
laver?
Choisir un programme avec une vitesse d'essorage plus
élevée (si disponible).
Avez-vous utilisé un rinçage à froid?
Les charges sont plus humides après un rinçage à froid
qu'après un rinçage à chaud. Ceci est normal.
Résidus ou peluches sur le linge
Avez-vous effectué le tri correctement?
Trier les articles causant des peluches (serviettes, chenille)
des articles qui retiennent les peluches (velours côtelé,
synthétiques). Trier également en fonction des couleurs.
Avez-vous surchargé le lave-linge?
La charge de lavage doit être équilibrée et pas surchargée.
Des peluches peuvent être coincées dans la charge s'il y a
surcharge. Laver des charges plus petites.
Vérifier ce qui suit :
A-t-on laissé du papier ou des mouchoirs en papier dans les
poches?
Avez-vous utilisé suffisamment de détergent? Suivre les
directives du fabricant. Utiliser suffisamment de détergent
pour maintenir les peluches dans l'eau.
La température de l'eau est-elle inférieure à 15,6°C (60ºF)?
Une eau de lavage plus froide que 15,6°C (60ºF) peut ne pas
dissoudre complètement le détergent.
Présence de taches sur le linge
Avez-vous suivi les directives du fabricant pour l'addition
de détergent et d'assouplissant?
Mesurer la quantité de détergent et d'assouplissant de tissu.
Utiliser suffisamment de détergent pour enlever la saleté et la
maintenir en suspension.
Diluer l'assouplissant et l'ajouter seulement à la section de
rinçage d'un programme. Ne pas laisser couler
d'assouplissant de tissu sur les vêtements.
La présence de fer (rouille) dans l'eau est-elle supérieure à
la moyenne?
Vous aurez peut-être besoin d'installer un filtre à fer.
Avez-vous bien trié la charge?
Séparer les articles de teinte foncée des articles blancs ou
clairs.
Avez-vous déchargé le lave-linge immédiatement?
Pour éviter le transfert de teinture, décharger le lave-linge dès
qu'il s'arrête.
Linge froissé
Avez-vous déchargé le lave-linge immédiatement?
Décharger le lave-linge dès qu'il s'arrête.
Avez-vous utilisé le bon programme pour la charge à
laver?
Utiliser le programme Synthetics/Permanent Press
(synthétiques/pressage permanent) ou un autre programme
avec une vitesse d'essorage faible (si disponible) pour réduire
le froissement.
Avez-vous surchargé le lave-linge?
La charge de lavage doit être équilibrée et pas surchargée.
Les charges doivent pouvoir culbuter librement durant le
lavage.
35
L'eau de lavage était-elle suffisamment chaude pour
réduire le froissement, ou utilisez-vous des rinçages à
chaud?
Utiliser les lavages à l'eau tiède ou chaude si celles-ci sont
sans danger pour la charge. Utiliser une eau de rinçage froide.
Les robinets d'eau chaude et froide ont-ils été inversés?
Vérifier que les tuyaux d'eau chaude et d'eau froide sont
connectés aux bons robinets. Voir les instructions
d'installation.
Le linge est enchevêtré ou entortillé
Avez-vous surchargé le lave-linge?
La charge de lavage doit être équilibrée et pas surchargée.
Les charges doivent pouvoir culbuter librement durant le
lavage.
Avez-vous enroulé des articles autour de l'agitateur?
Déposer les articles dans le lave-linge sans les comprimer. Ne
pas enrouler d'articles autour de l'agitateur.
Blanc grisâtre, couleurs défraîchies
Avez-vous bien trié la charge?
Le transfert de teinture peut se produire lors du mélange
d'articles blancs et de couleur dans une même charge.
Séparer les articles de teinte foncée des articles blancs ou
clairs.
La température de lavage était-elle trop basse?
Utiliser les lavages à l'eau tiède ou chaude si celles-ci sont
sans danger pour la charge. S'assurer que le système d'eau
chaude est adéquat pour fournir un lavage à l'eau chaude.
Avez-vous utilisé suffisamment de détergent, ou avez-
vous une eau dure?
Utiliser plus de détergent pour laver la saleté intense à l'eau
froide ou calcaire.
Les robinets d'eau chaude et froide ont-ils été inversés?
Vérifier que les tuyaux d'eau chaude et d'eau froide sont
connectés aux bons robinets. Voir les instructions
d'installation.
Endommagement des vêtements
Vérifier ce qui suit :
Les articles pointus ont-ils été retirés des poches avant le
lavage? Vider les poches, fermer les fermetures à glissière, les
boutons pression et les agrafes avant le lavage.
Les cordons et les ceintures ont-ils été attachés pour
empêcher l'enchevêtrement?
Les articles étaient-ils endommagés avant le lavage?
Raccommoder les déchirures et repriser les fils cassés des
coutures avant le lavage.
Avez-vous surchargé le lave-linge?
La charge de lavage doit être équilibrée et pas surchargée.
Les charges doivent pouvoir culbuter librement durant le
lavage.
Avez-vous correctement ajouté l'eau de Javel?
Ne pas verser l'eau de Javel directement sur la charge.
Essuyer tous les renversements de Javel. De l'eau de Javel
non diluée endommagera les tissus.
Avez-vous suivi les instructions d'entretien du fabricant
indiquées sur l'étiquette?
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier
“Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le
coût d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide,
contactez le marchand chez qui vous avez acheté le lave-linge ou
une compagnie de service désignée par Whirlpool™.
Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros
de modèle et de série complets de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
LAVEUSE WHIRLPOOL ™
Spécifications techniques
Fréquence du réseau 50 Hz
Ampères 5 A
Volts 230 V
Hauteur 108 cm
Largeur 68 cm
Largeur 2 65 cm
Pression d'admission d'eau maxi 690 kPa
Pression d'admission d'eau mini 34,5 kPa
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Whirlpool 3XWTW5705 Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues