Whirlpool 3XWTW5905 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

TWO SPEED
AUTOMATIC
WASHER
Use & Care Guide
LAVADORA
AUTOMÁTICA
DE DOS
VELOCIDADES
Manual de uso y cuidado
LAVE-LINGE
AUTOMATIQUE A
DEUX VITESSES
Guide d’utilisation
et d’entretien
Table of Contents/Índice/Tables des matières ..... 2
Models/Modelos/Modèles:
3XWTW5105, 3XWTW5705, 3XWTW5905
W10096730
2
TABLE OF CONTENTS
WASHER SAFETY ..........................................................................3
WASHER DISPOSAL......................................................................4
PARTS AND FEATURES................................................................5
WASHER USE.................................................................................6
Understanding Washer Cycles ....................................................6
Loading.........................................................................................6
Normal Sounds ............................................................................6
Starting Your Washer...................................................................7
Washer Symbols ..........................................................................8
Selecting a Cycle and Time .........................................................9
Rinse and Spin .............................................................................9
Drain and Spin..............................................................................9
Adding Liquid Chlorine Bleach ....................................................9
Adding Liquid Fabric Softener .....................................................9
WASHER CARE ...........................................................................10
Cleaning Your Washer................................................................10
Water Inlet Hoses .......................................................................10
Vacation, Storage and Moving Care..........................................10
TROUBLESHOOTING ..................................................................11
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................13
WHIRLPOOL
WASHER...............................................................13
ÍNDICE
SEGURIDAD DE LA LAVADORA.................................................14
CÓMO DESHACERSE DE LA LAVADORA ...............................15
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ...................................................16
FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA ....................................17
Para comprender los ciclos de la lavadora ...............................17
Cómo cargar la lavadora............................................................17
Sonidos normales ......................................................................17
Puesta en marcha de su lavadora .............................................18
Símbolos de la lavadora.............................................................19
Cómo seleccionar un ciclo y tiempo .........................................20
Aclarado y centrifugado.............................................................20
Desagüe y centrifugado.............................................................20
Para agregar la lejía líquida........................................................20
Para agregar el suavizante líquido de telas...............................21
CUIDADO DE LA LAVADORA .....................................................21
Limpieza de su lavadora ............................................................21
Mangueras de admisión del agua..............................................21
Cuidado durante las vacaciones,
el almacenamiento y las mudanzas...........................................21
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................22
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO...................................................24
LAVADORA WHIRLPOOL™ ........................................................24
TABLE DES MATIERES
SECURITE DU LAVE-LINGE........................................................25
MISE AU REBUT DU LAVE-LINGE.............................................26
PIECES ET CARACTERISTIQUES..............................................27
UTILISATION DU LAVE-LINGE...................................................28
Compréhension des programmes du lave-linge .......................28
Chargement................................................................................28
Sons normaux ............................................................................28
Mise en marche du lave-linge....................................................29
Symboles du lave-linge..............................................................30
Sélection d'un programme et d'une durée de lavage...............31
Rinçage et essorage ..................................................................31
Vidange et essorage ..................................................................31
Ajout d'eau de Javel...................................................................31
Ajout d'assouplissant de tissu liquide .......................................32
ENTRETIEN DU LAVE-LINGE .....................................................32
Nettoyage du lave-linge .............................................................32
Tuyaux d'arrivée d'eau...............................................................32
Précautions à prendre avant les vacances,
un entreposage ou un déménagement......................................32
DEPANNAGE.................................................................................33
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................35
LAVE-LINGE WHIRLPOOL™.......................................................35
25
SECURITE DU LAVE-LINGE
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole dalerte de sécurité.
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à dautres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGER ou
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Lire toutes les instructions avant d'utiliser le lave-linge.
Ne pas laver des articles qui ont été précédemment
nettoyés, lavés, trempés ou tachés avec de l'essence,
un solvant pour nettoyage à sec ou d'autres
substances inflammables ou explosives; ces
substances dégagent des vapeurs qui pourraient
s'enflammer ou provoquer une explosion.
Ne pas ajouter d'essence, de solvant pour nettoyage à
sec ou d'autre substance inflammable ou explosive à
l'eau de lavage; ces substances dégagent des vapeurs
qui pourraient s'enflammer ou provoquer une explosion.
Dans certaines conditions, un circuit d'eau chaude qui
n'a pas été utilisé depuis 2 semaines ou plus peut
contenir de l'hydrogène. L'HYDROGENE EST UN GAZ
EXPLOSIF. Si le circuit d'eau chaude est resté inutilisé
pendant une telle période, ouvrir tous les robinets
d'eau chaude et laisser l'eau s'écouler pendant
plusieurs minutes avant d'utiliser le lave-linge. Ceci
permettra l'évacuation de toute accumulation
d'hydrogène. Le gaz est inflammable : ne pas fumer ou
utiliser une flamme nue durant cette période.
Ne pas laisser des enfants jouer sur le lave-linge ou à
l'intérieur de celui-ci. Une surveillance attentive des
enfants est nécessaire lorsque le lave-linge est utilisé à
proximité d'enfants.
L'appareil ménager n'est pas conçu pour une utilisation sans
surveillance par de jeunes enfants ou des personnes
handicapées.
Retirer la porte ou le couvercle du lave-linge avant de le
retirer du service ou de le mettre au rebut.
Ne pas accéder à l'intérieur du lave-linge si le tambour, la
cuve ou l'agitateur est en mouvement.
Ne pas installer ou conserver le lave-linge en un endroit où il
sera exposé aux intempéries.
Ne pas effectuer d'intervention non autorisée sur les
commandes.
Ne pas réparer ou remplacer une quelconque pièce du lave-
linge ou effectuer une quelconque intervention d'entretien qui
ne serait pas expressément recommandée dans le Guide
d'utilisation et d'entretien ou dans des instructions de
réparation par l'utilisateur que vous comprenez et que vous
êtes capables d'exécuter.
Voir les instructions d'installation au sujet de la mise à la terre
de l'appareil.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou par son agent de service agréé,
ou par une autre personne qualifiée, afin d'éviter tout danger.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l'utilisation de ce
lave-linge, il convient d'observer certaines précautions fondamentales, notamment :
26
MISE AU REBUT DU LAVE-LINGE
Le marquage de l'appareil est conforme à la directive européenne 2002/ 96/ EC sur les équipements électroniques et
électriques, pour gestion des déchets.
En veillant à l'élimination correcte de ce produit, vous éviterez d'éventuelles conséquences néfastes pour l'environnement et la
santé humaine qui peuvent être associées au traitement inapproprié de ce produit lorsqu'il a été mis au rebut.
Le symbole figurant sur le produit ou dans les documents qui accompagnent le produit indique que cet appareil ne doit pas être
traité comme déchet ménager; on doit plutôt le remettre à un centre de collecte spécialisé pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques.
L'élimination de ce produit après mise au rebut doit être effectuée conformément aux prescriptions de la réglementation locale de
protection de l'environnement.
Pour l'information détaillée concernant le traitement, le recyclage et la récupération de ce produit, contacter la municipalité locale,
le service d'élimination des déchets ménagers, ou le commerçant qui a vendu le produit.
27
PIECES ET CARACTERISTIQUES
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le lave-linge que vous avez acheté peut avoir certaines ou toutes les caractéristiques
indiquées ci-dessous.
Tableau de commande
A.Tableau de commande
B.Plaque signalétique
C.Distributeur d’assouplissant de
tissu liquide
D.Agitateur
E.Couvercle
F. Distributeur d’eau de Javel
G.Panier
H.Cuve
Sur certains modèles
Autres caractéristiques possibles sur votre lave-linge
Tableau de commande
Agitateur
Panier en porcelaine blanche
Sélecteur de rinçage additionnel
A
B
C
D
E
F
G
H
28
UTILISATION DU LAVE-LINGE
Compréhension des programmes du lave-linge
Lorsque le couvercle du lave-linge est fermé et que le bouton de
commande de programme est réglé sur un chiffre ou programme
et tiré, le lave-linge se remplit d’eau (en fonction du volume de la
charge de linge) avant de se mettre en marche (agitation et
chronométrage). L'agitation commence immédiatement après le
remplissage; l'agitation se produit lorsque le couvercle est fermé.
Durant l’agitation, l’agitateur suscite une action continue de
culbutage (sur certains modèles) qui fournit un nettoyage en
profondeur de la charge à laver.
Après le début de l’agitation, le bouton de commande de
programme tourne dans le sens horaire jusqu’à la position OFF
(arrêt), qui correspond à la fin du programme.
REMARQUE : Le lave-linge effectue de brèves pauses au cours
de chaque programme. Ceci est normal pour le fonctionnement
du lave-linge.
Chargement
Pour connaître la capacité de charge, consulter la plaque
signalétique des numéros de modèle et de série située sur le
lave-linge tel qu'indiqué dans “Pièces et caractéristiques”.
Suggestions de chargement
Pour les charges pleines suggérées, régler le sélecteur LOAD
SIZE (taille de la charge) au réglage de taille de charge le plus
élevé.
Sons normaux
Votre nouveau lave-linge peut émettre des bruits que votre
ancien appareil ne faisait pas. Comme les bruits ne sont pas
familiers, vous risquez de vous inquiéter. Ces bruits sont
normaux.
Pendant le lavage
Lorsque vous choisissez le réglage pour une petite charge à
laver, votre lave-linge a un niveau d’eau plus bas. Avec ce niveau
d’eau plus bas, on peut entendre un cliquetis de la partie
supérieure de l’agitateur.
Durant la vidange
Si l’eau est vidée rapidement du lave-linge (en fonction de
l’installation), vous pouvez entendre de l’air attiré par la pompe
pendant la fin de la vidange.
Après la vidange et avant l’essorage
Lorsque le programme passe de la vidange à l'essorage, vous
pouvez entendre les engrenages qui s’enclenchent.
LAVAGE RINÇAGE
1. Remplissage 1. Remplissage
2. Lavage : durée
choisie
2. Rinçage
3. Vidange
Pas d'agitation
3. Vidange
Pas d'agitation
4. Essorage 4. Essorage -
rinçage par
vaporisation
5. Essorage
Pour le programme
Synthétiques/Pressage
permanent, vidange partielle,
remplissage, brève agitation et
vidange.
6. Arrêt
LAVE-LINGE A SUPER CAPACITE PLUS
Vêtements de travail lourds
3pantalons
3chemises
4jeans
1 salopette
1bleu de travail
Articles délicats
3 maillots de corps
1 robe de chambre piquée
4jupons
4culottes
2 soutiens-gorge
2 chemises de nuit
1 robe de bé
Serviettes
10 serviettes de bain
10 serviettes à main
14 gants de toilettes
1 tapis de bain
Charge mixte
3draps doubles
4 taies d’oreiller
8tee-shirts
6shorts
2chemises
2chemisiers
8 mouchoirs
LAVE-LINGE EXTRA GRANDE CAPACITE PLUS
Vêtements de travail lourds
2pantalons
3chemises
3 jeans
1 salopette
Articles délicats
3 maillots de corps
4jupons
4culottes
2 soutiens-gorge
2 chemises de nuit
Serviettes
8 serviettes de bain
8 serviettes à main
10 gants de toilettes
1 tapis de bain
Charge mixte
2draps doubles ou
1 drap de très grande taille
4 taies d’oreiller
6tee-shirts
6shorts
2chemises
2chemisiers
6 mouchoirs
29
Mise en marche du lave-linge
1. Mesurer la quantité de détergent et le verser dans le lave-
linge. Si désiré, ajouter un agent de blanchiment en poudre
ou liquide sans danger pour les couleurs. Ajouter davantage
de détergent pour le programme Super Wash.
Placer une charge de linge trié sans la tasser dans le lave-
linge.
Répartir la charge uniformément pour maintenir l'équilibre du
lave-linge. Mélanger les gros et les petits articles.
Les articles doivent pouvoir se déplacer facilement dans l'eau
de lavage. Une surcharge peut causer un nettoyage
médiocre.
Pour réduire le froissement des vêtements à pressage
permanent et de certains tricots synthétiques, utiliser une
taille de charge importante pour avoir plus d'espace (voir
étape 5).
2. (ETAPE FACULTATIVE) Verser la quantité mesurée d'eau de
Javel dans le distributeur d'eau de Javel (sur certains
modèles). L'eau de Javel sera diluée automatiquement au
cours de l'étape de lavage du programme.
Ne pas utiliser plus de 250 mL pour une charge complète.
Réduire la quantité pour une plus petite charge.
Suivre les instructions du fabricant pour une utilisation
appropriée.
Pour éviter les renversements, utiliser une tasse avec un
bec verseur. Ne pas laisser l'eau de Javel éclabousser, se
renverser ou couler dans le panier du lave-linge.
Utiliser seulement de l'eau de Javel dans ce distributeur.
REMARQUE : Sur les modèles sans distributeur d'eau de
Javel, voir “Ajout d'eau de Javel”.
3. (ETAPE FACULTATIVE) Verser la quantité mesurée
d'assouplissant de tissu liquide dans le distributeur
d'assouplissant de tissu liquide (sur certains modèles).
L'assouplissant est ajouté automatiquement au cours de
l'étape de rinçage du programme.
Diluer l'assouplissant de tissu liquide en remplissant le
distributeur d'eau tiède jusqu'à ce que le liquide atteigne le
croisillon dans l'ouverture.
Ne pas renverser ou laisser couler l'assouplissant de tissu
sur les vêtements.
Utiliser seulement de l'assouplissant de tissu liquide dans
ce distributeur.
REMARQUE : Sur les modèles sans distributeur
d'assouplissant de tissu, voir “Ajout d'assouplissant de tissu
liquide”.
4. Rabattre le couvercle du lave-linge. Il n'y aura pas d'agitation
ni d'essorage si le couvercle est ouvert.
5. Tourner le sélecteur LOAD SIZE (volume de la charge) au bon
réglage pour votre charge de lavage et le type de tissu à laver.
Choisir une taille de charge qui permet au linge de se
déplacer librement pour un meilleur soin des tissus. Voir
“Chargement”.
Vous pouvez changer votre sélection de la taille de charge
après que le lave-linge a commencé à se remplir en
tournant le bouton de sélection à un réglage différent.
AVERTISSEMENT
Risque dincendie
Ne jamais mettre des articles humectés dessence ou
dautres fluides inflammables dans le lave-linge.
Aucun lave-linge ne peut complètement enlever lhuile.
Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par
tout genre dhuile (y compris les huiles de cuisson).
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher cet appareil sur une prise reliée à la terre.
Ne pas utiliser un câble de rallonge ni une barre
portative de prise de courant.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
30
6. Régler le sélecteur TEMPERATURE au réglage approprié
pour le type de tissu et le niveau de saleté de la charge.
Utiliser l'eau la plus chaude sans danger pour le tissu. Suivre
les instructions sur l'étiquette des vêtements.
Votre lave-linge utilise une commande automatique de la
température (sur certains modèles) pour maintenir une
température uniforme de l'eau en contrôlant l'arrivée d'eau
chaude et d'eau froide. Ceci aide à éliminer le risque de
détergent non dissous et à assurer des résultats de nettoyage
uniformes. L'eau chaude et l'eau tiède seront plus froides sur
ce lave-linge que celles de votre lave-linge précédent. Les
températures de lavage de ce lave-linge sont inférieures aux
températures utilisées par les lave-linge conventionnels.
REMARQUE : Veiller à ce que les robinets d'eau chaude et
d'eau froide soient tous deux complètement ouverts, sinon la
commande automatique de température ne fonctionnera pas
correctement.
REMARQUE : Dans les températures d'eau de lavage
inférieures à 15,6ºC, les détergents ne se dissolvent pas bien.
Les saletés peuvent être difficiles à enlever. Certains tissus
peuvent retenir les faux plis et comporter un boulochage
accru (formation de petites boules de peluches sur la surface
des vêtements).
7.
(ETAPE FACULTATIVE) Certains modèles ont un sélecteur
EXTRA RINSE (rinçage supplémentaire). Pour un rinçage et un
essorage supplémentaires à la fin du programme de lavage,
régler le sélecteur EXTRA RINSE (rinçage supplémentaire) sur
ON (marche). Sur certains modèles, la caractéristique de
rinçage supplémentaire fait partie du programme.
8. (ETAPE FACULTATIVE) Certains modèles disposent d'un
sélecteur END OF CYCLE SIGNAL (signal de fin de
programme). Régler le sélecteur END OF CYCLE SIGNAL à
ON (marche) si on désire que le lave-linge signale la fin du
programme de lavage. Le signal est utile lorsqu’on lave des
articles qui doivent être enlevés du lave-linge aussitôt que le
programme se termine.
9. Appuyer sur le bouton de commande de programme et le
tourner dans le sens horaire au programme désiré. Réduire le
temps de lavage lors de l'utilisation d'un réglage pour petite
charge. Voir “Sélection d'un programme et d'une durée de
lavage”.
Tirer sur le bouton de commande de programme pour mettre
le lave-linge en marche.
Pour arrêter et remettre le lave-linge en marche
Pour arrêter le lave-linge à tout moment, appuyer sur le
bouton de commande de programme.
Pour remettre le lave-linge en marche, rabattre le
couvercle (si ouvert) et tirer sur le bouton de commande
de programme.
Ajout d'eau de Javel sur les modèles sans distributeur
d'eau de Javel
Si désiré, ajouter l'eau de Javel mesurée après le début de
l'agitation du lave-linge. Verser l'eau de Javel diluée autour de
l'agitateur, pas directement sur la charge. L'eau de Javel non
diluée endommagera tout tissu avec lequel elle entre en contact.
Voir “Ajout d'eau de Javel”.
Ajout d'assouplissant sur les modèles sans distributeur
d'assouplissant de tissu
Si désiré, ajouter l'assouplissant de tissu liquide mesuré à l'eau
du rinçage final. Toujours diluer l'assouplissant de tissu avec
125 à 250 mL d'eau tiède. L'assouplissant de tissu non dilué
peut causer des taches sur les tissus. Voir “Ajout d'assouplissant
de tissu liquide”.
Symboles du lave-linge
Le panneau de commande du lave-linge comporte des
symboles. Consulter le tableau ci-dessous pour une définition de
ces symboles.
Temp. de l'eau Utilisation
Hot (chaude) Blancs et couleurs claires
Saleté intense
Warm (tiède) Couleurs vives
Saletés modérées à légères
Cold (froide) Couleurs qui déteignent ou s'atténuent
Saletés légères
Symboles Symboles
Petite charge Articles lavables à
la main
Grosse charge Super lavage
Température froide Lavage
Température tiède Lavage rapide
Température
chaude
Prélavage
Température Rinçage
Marche Rinçage
supplémentaire
Arrêt Essorage
Avertisseur Essorage lent
Coton Refroidissement
Synthétiques Tirer pour mettre en
marche
Pousser pour
arrêter
Articles délicats
31
Sélection d'un programme et d'une durée de lavage
Cette section décrit les programmes de lavage disponibles et
vous aidera à faire les meilleures sélections de programme pour
vos charges de lavage. Chaque programme est conçu pour
différents types de tissu et niveaux de saleté.
Le lave-linge fait de brèves pauses au cours de chaque
programme. Ces pauses sont normales. Consulter “Sons
normaux” pour en savoir plus sur les bruits susceptibles
d'être entendus durant un programme de lavage.
Se référer à “Compréhension des programmes du lave-linge”
pour savoir ce qui se passe pendant un programme de lavage.
REMARQUE : Ce manuel couvre plusieurs modèles de lave-linge
différents. Le lave-linge que vous avez acheté ne comportera pas
l'ensemble des programmes décrits.
Programme Heavy (lavage intensif)
Ce programme comporte une agitation à haute vitesse suivie de
brèves périodes d'agitation à basse vitesse pour le nettoyage
des tissus solides et très sales nécessitant un retrait optimal de la
saleté. Sélectionner Super Wash (super lavage) ou Regular
(lavage normal) selon que la charge est très sale ou modérément
sale. Pour un meilleur nettoyage, utiliser le double de la quantité
de détergent recommandée par le fabricant pour un programme
de lavage. Le programme de lavage intensif comporte un rinçage
supplémentaire.
Programme Normal (Normal)
Ce programme comporte une agitation à haute vitesse suivie
d'une brève période d'agitation à basse vitesse pour le nettoyage
d'articles en coton ou en lin. Les vitesses d'essorage élevées
réduisent le temps de séchage. Sélectionner une durée de lavage
de 8 à 14 minutes, selon le modèle, pour les charges
modérément sales ou très sales. Pour les charges légèrement
sales, régler sur la durée la plus courte.
Super Wash (super lavage) - Sélectionner le réglage Super
Wash pour laver les charges de linge très sales qui exigent un
retrait optimal de la saleté. Utiliser le double de la quantité de
détergent recommandée pour un programme de lavage.
Programme Synthetics/Permanent Press (synthétiques/
pressage permanent)
Ce programme commence par une agitation à haute vitesse puis
passe à une agitation à basse vitesse pour le nettoyage des
tissus de pressage permanent et les synthétiques. Pour
minimiser le froissement, ce programme comporte un rinçage de
refroidissement et un essorage final à faible vitesse. Sélectionner
une durée de lavage de 5 à 8 minutes, selon le modèle, pour les
charges légèrement sales à modérément sales.
Programme Delicates (articles délicats)
Ce programme comporte une agitation à faible vitesse pour
enlever en douceur la saleté sur les articles délicats et les tricots
lavables. Les faibles vitesses d'essorage réduisent le
froissement. Sélectionner une durée de lavage de 2 à 5 minutes,
selon le modèle, pour les charges légèrement sales à
modérément sales.
Programme Hand Washables (articles lavables à la main)
Ce programme comporte une série de brèves agitations à faible
vitesse et de courtes périodes de trempage pour nettoyer en
douceur les articles nécessitant un soin particulier. Les faibles
vitesses d'essorage réduisent le froissement. Laver de petites
charges. Si les articles semblent flotter (à cause de l'air coincé),
arrêter le lave-linge en enfonçant le bouton de commande de
programme. Pousser les articles dans le lave-linge. Remettre le
lave-linge en marche.
Rinçage et essorage
Lors de l’utilisation d’une plus grande quantité de détergent pour
le lavage du linge très sale ou pour le lavage d’articles
nécessitant des soins spéciaux, un rinçage et un essorage
supplémentaires peuvent être nécessaires.
1.
Appuyer sur le bouton de commande de programme et le
tourner dans le sens horaire jusqu’à l’un des réglages de rinçage.
2. Tirer sur le bouton de commande de programme. Le lave-
linge se remplit jusqu’au niveau de charge choisi et exécute
les opérations d’agitation, de vidange et d’essorage.
REMARQUE : Une option Extra Rinse (rinçage supplémentaire)
est disponible (sur certains modèles). Voir “Mise en marche du
lave-linge”.
Vidange et essorage
En enlevant l'excès d'eau, une vidange et un essorage peuvent
aider à diminuer les temps de séchage pour certains tissus
robustes ou certains articles qui nécessitent un soin particulier.
1.
Appuyer sur le bouton de commande de programme et le
tourner dans le sens horaire à un des réglages Spin (essorage).
2. Tirer sur le bouton de commande de programme. Le lave-
linge effectue une vidange, puis un essorage.
Ajout d'eau de Javel
Toujours mesurer l'eau de Javel. Ne pas utiliser une quantité
approximative. Ne pas utiliser plus de 250 mL pour une charge
complète. Suivre les instructions du fabricant pour une utilisation
appropriée. Pour éviter les renversements, utiliser une tasse avec
un bec verseur.
1. Laisser le lave-linge se remplir et commencer l'agitation de la
charge.
2. Ajouter l'eau de Javel durant le programme de lavage de telle
sorte qu'elle soit vidangée lors du programme de rinçage.
Verser l'eau de Javel autour de l'agitateur, pas directement
sur la charge pour éviter d'endommager les vêtements ou
autres articles de la charge.
Suivre les instructions figurant sur l'étiquette des
vêtements. Ne pas utiliser d'eau de Javel sur la laine, la
soie, les fibres spandex ou d'acétate, ou sur certains
tissus ignifugés.
En cas de trempage avec de l'eau de Javel, ajouter le
détergent à l'eau de trempage.
REMARQUE : L'eau de Javel non diluée endommage tout tissu
avec lequel elle entre en contact. L'endommagement prend la
forme de déchirures, trous, accrocs ou affadissement de la
couleur et il est possible qu'il n'apparaisse pas avant plusieurs
autres lavages.
32
Ajout d'assouplissant de tissu liquide
Toujours diluer l'assouplissant de tissu avec 125 à 250 mL d'eau
tiède. Un assouplissant de tissu non dilué peut causer des taches
sur les tissus.
Ajouter l'assouplissant de tissu dilué au rinçage final
seulement.
L'assouplissant de tissu ne doit pas être mélangé avec
d'autres produits de lessive. Des taches de graisse peuvent
se former. Pour enlever des taches de graisse, mouiller la
tache et la frotter avec un détergent liquide ou un pain de
savon. Laver à nouveau.
Une trop grande quantité d'assouplissant de tissu peut
rendre certains articles (couches et serviettes) non
absorbants. Dans ce cas, utiliser moins d'assouplissant de
tissu ou ne pas l'employer à chaque fois.
ENTRETIEN DU LAVE-LINGE
Nettoyage du lave-linge
Nettoyage de l'extérieur
Utiliser un linge doux, humide ou une éponge pour essuyer les
renversements de détergents ou d'eau de Javel. Essuyer
occasionnellement les surfaces externes du lave-linge pour
maintenir son apparence d'appareil neuf.
Nettoyage de l'intérieur
Nettoyer l'intérieur de votre lave-linge en mélangeant 250 mL
d'eau de Javel et 500 mL de détergent. Verser ceci dans le lave-
linge et exécuter un programme complet à l'eau chaude. Répéter
ce processus au besoin.
REMARQUE : Enlever tous les résidus d'eau dure en utilisant
seulement des nettoyants sans danger pour le lave-linge.
Nettoyage du distributeur d'assouplissant de tissu liquide
Rincer régulièrement le distributeur à l'eau tiède; voir l'illustration.
Retirer le distributeur en saisissant la partie supérieure du
distributeur avec les deux mains et en pressant/poussant vers le
haut avec les pouces. Nettoyer le distributeur en le rinçant sous
l'eau du robinet. Le réinstaller après nettoyage.
REMARQUE : Certains modèles sont équipés d'un distributeur
d'assouplissant de tissu liquide. Pour éviter d'endommager le
lave-linge ou les vêtements, ne pas laver les vêtements en
l'absence du distributeur. Ne pas ajouter de détergent ou d'eau
de Javel dans ce distributeur; il est destiné à l'assouplissant pour
tissu liquide seulement.
Tuyaux d'arrivée d'eau
Remplacer les tuyaux d'arrivée d'eau après cinq ans d'utilisation
pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter
périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement,
de déformation, de coupure et d'usure ou si une fuite se
manifeste.
Lorsque vous remplacez vos tuyaux d'arrivée d'eau, noter la date
de remplacement au marqueur indélébile sur l'étiquette.
Précautions à prendre avant les vacances, un
entreposage ou un déménagement
Installer et ranger le lave-linge à l'abri du gel. L'eau qui peut
rester dans les tuyaux risque d'abîmer le lave-linge en temps de
gel. Si le lave-linge doit faire l'objet d'un déménagement ou d’un
entreposage au cours d'une période de gel, préparer l'appareil
pour l'hiver.
Entretien en cas de non-utilisation ou de période de
vacances
On ne doit faire fonctionner le lave-linge que lorsqu'on est
présent. Si l'utilisateur doit partir en vacances ou n'utilise pas le
lave-linge pendant une période prolongée, il convient d'exécuter
les opérations suivantes :
Débrancher le lave-linge ou déconnecter la source de courant
électrique.
Fermer l'alimentation d'eau du lave-linge. Ceci aide à éviter
les inondations accidentelles (dues à une augmentation de la
pression) quand vous êtes absent.
Préparation du lave-linge pour l'hiver
1. Fermer les deux robinets d'eau.
2. Débrancher et vidanger les tuyaux d'arrivée d'eau.
3. Mettre 1 L d'antigel de type R.V. dans le panier.
4. Faire tourner le lave-linge au réglage Drain and Spin (voir
“Vidange et essorage”) pendant 30 secondes environ pour
mélanger l'antigel à l'eau.
5. Débrancher le lave-linge ou déconnecter la source de courant
électrique.
Remise en marche du lave-linge
1. Vidanger les canalisations d'eau et les tuyaux. Reconnecter
les tuyaux d'arrivée d'eau. Ouvrir les deux robinets d'eau.
2. Brancher le lave-linge ou reconnecter la source de courant
électrique.
3. Exécuter un programme complet avec 250 mL de détergent
pour enlever les restes d'antigel.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser d'adaptateur.
Ne pas utiliser de câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
33
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d'une visite de service...
Le lave-linge ne se remplit pas, ne rince pas ou
l'agitateur ne tourne pas; le lave-linge s'arrête
Le cordon d'alimentation est-il branché sur une prise à
3 alvéoles reliée à la terre? Brancher le cordon
d'alimentation dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Utilisez-vous un câble de rallonge?
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
L'indicateur sur le bouton de commande de programme
est-il correctement aligné avec un programme? Tourner le
bouton de commande de programme légèrement vers la
droite et le tirer pour mettre en marche.
Les tamis de la valve d'arrivée d'eau sont-ils obstrués?
Couper l'arrivée d'eau et retirer les tuyaux d'arrivée d'eau du
lave-linge. Oter toute pellicule ou particules accumulées.
Réinstaller les tuyaux, ouvrir l'arrivée d'eau et vérifier s'il y a
des fuites.
Les deux robinets d'eau (chaude et froide) sont-ils
ouverts? Ouvrir les robinets d'eau.
Le tuyau d'arrivée d'eau est-il déformé?
Redresser les tuyaux.
Le niveau d'eau semble-t-il trop bas, ou le lave-linge ne
se remplit-il pas complètement?
Le sommet de l'agitateur est beaucoup plus haut que le
niveau d'eau le plus élevé. Ceci donne l'impression que le
lave-linge ne se remplit pas complètement. Ceci est normal.
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
Le lave-linge fait-il une pause normale au cours du
programme Synthetics/Permanent Press (synthétiques/
pressage permanent) ou Hand Washables (articles
lavables à la main)?
Le lave-linge effectue une pause d'environ 2 minutes au cours
du programme Synthetics/Permanent Press (synthétiques/
pressage permanent). Laisser le programme se poursuivre.
Le programme Hand Washables (articles lavables à la main)
(sur certains modèles) comporte des périodes d'agitation et
de trempage.
Le lave-linge est-il surchargé? Laver des charges plus
petites.
Le couvercle est-il ouvert? Le couvercle doit être fermé
lorsque le lave-linge est en marche. Il n'y aura pas d'agitation
ni d'essorage si le couvercle est ouvert.
Le lave-linge continue de se remplir ou la vidange se
poursuit, ou le programme semble bloqué
Le dessus du tuyau de vidange est-il plus bas que le
niveau de l'eau dans le lave-linge? Le dessus du tuyau doit
être plus haut que le niveau de l'eau dans le lave-linge pour
un bon fonctionnement. Voir les instructions d'installation.
Le tuyau de vidange est-il trop serré dans le conduit
d'évacuation, ou est-il fixé au conduit d'évacuation avec
du ruban adhésif? Le tuyau de vidange doit être lâche mais
bien fixé. Ne pas sceller le tuyau de vidange avec du ruban
adhésif. Le tuyau a besoin d'une ouverture pour l'air. Voir les
instructions d'installation.
Le lave-linge n'effectue pas de vidange ou d'essorage
Le tuyau de vidange est-il obstrué ou l'extrémité du tuyau
de vidange se trouve-t-elle à plus de 183 cm au-dessus
du plancher? Voir les instructions d'installation pour une
installation correcte du tuyau de vidange.
Le couvercle est-il ouvert? Le couvercle doit être fermé
lorsque le lave-linge est en marche. Il n'y aura pas d'agitation
ni d'essorage si le couvercle est ouvert.
Y a-t-il un excès de mousse? Toujours mesurer la quantité
de détergent. Suivre les directives du fabricant. Si l'eau est
très douce, on peut utiliser moins de détergent.
La tension est-elle basse? Vérifier la source de courant
électrique ou appeler un électricien. Ne pas utiliser un câble
de rallonge.
Le lave-linge fait du bruit
La charge est-elle équilibrée et le lave-linge est-il
d'aplomb? La charge de lavage devrait être équilibrée et pas
surchare.
Le lave-linge doit être d'aplomb. Les pieds de nivellement
avant doivent être correctement installés et les écrous serrés.
Régler les pieds de nivellement arrière (au besoin). Voir les
instructions d'installation.
Avez-vous retiré la sangle jaune d'expédition avec les
goupilles fendues? Voir les instructions d'installation.
Les mécanismes s'enclenchent-ils après la vidange et
avant l'essorage, ou la partie supérieure de l'agitateur
fait-elle du bruit pendant le lavage? Ce sont des bruits
normaux pour le lave-linge.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser d'adaptateur.
Ne pas utiliser de câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
34
Le lave-linge fuit
Vérifier ce qui suit :
Les tuyaux de remplissage sont-ils serrés? Les rondelles de
tuyaux de remplissage d'eau sont-elles correctement
installées? La bride de fixation du tuyau de vidange est-elle
correctement installée? Voir les instructions d'installation.
L'évier ou le conduit d'évacuation est-il obstrué? L'évier et
le tuyau de rejet à l'égout doivent pouvoir drainer 64 L d'eau
par minute.
De l'eau est-elle déviée de l'anneau de la cuve ou de la
charge? Centrer la cuve avant de mettre le lave-linge en
marche.
La charge de lavage doit être équilibrée et pas surchargée.
De l'eau de rinçage ou de remplissage peut dévier de la
charge.
Le lave-linge doit être d'aplomb. Les pieds de nivellement
avant doivent être correctement installés et les écrous serrés.
Régler les pieds de nivellement arrière (au besoin). Voir les
instructions d'installation.
Vérifier la plomberie du domicile pour voir s'il y a des
fuites.
Le panier du lave-linge est décentré
Le panier du lave-linge a-t-il été tiré en avant lors du
chargement?
La charge de lavage doit être équilibrée et pas surchargée.
Pousser le panier au centre avant de commencer le lavage.
La charge est-elle équilibrée et le lave-linge d'aplomb?
La charge de lavage doit être équilibrée et pas surchargée.
Le lave-linge doit être d'aplomb. Les pieds de nivellement
avant doivent être correctement installés et les écrous serrés.
Régler les pieds de nivellement arrière (au besoin). Voir les
instructions d'installation.
Le panier du lave-linge se déplace pendant le lavage.
Ceci est normal.
Fonctionnement de l'agitateur
Le sommet de l'agitateur est lâche, ou se déplace dans
une seule direction.
Ceci est normal.
Distributeurs obstrués ou fuite d'eau de Javel
Avez-vous suivi les directives du fabricant pour l'addition
de détergent et d'assouplissant dans les distributeurs?
Mesurer la quantité de détergent et d'assouplissant de tissu.
Verser lentement dans les distributeurs. Essuyer tout
renversement.
Diluer l'assouplissant dans le distributeur d'assouplissant.
Avez-vous mis la Javel en poudre ou sans danger pour
les couleurs dans le distributeur d'eau de Javel?
Ajouter de la Javel en poudre ou liquide sans danger pour les
couleurs directement dans le panier. Ne pas utiliser le
distributeur d'eau de Javel avec de la Javel sans danger pour
les couleurs.
Charge trop mouillée
Avez-vous utilisé le bon programme pour la charge à
laver?
Choisir un programme avec une vitesse d'essorage plus
élevée (si disponible).
Avez-vous utilisé un rinçage à froid?
Les charges sont plus humides après un rinçage à froid
qu'après un rinçage à chaud. Ceci est normal.
Résidus ou peluches sur le linge
Avez-vous effectué le tri correctement?
Trier les articles causant des peluches (serviettes, chenille)
des articles qui retiennent les peluches (velours côtelé,
synthétiques). Trier également en fonction des couleurs.
Avez-vous surchargé le lave-linge?
La charge de lavage doit être équilibrée et pas surchargée.
Des peluches peuvent être coincées dans la charge s'il y a
surcharge. Laver des charges plus petites.
Vérifier ce qui suit :
A-t-on laissé du papier ou des mouchoirs en papier dans les
poches?
Avez-vous utilisé suffisamment de détergent?
Suivre les directives du fabricant. Utiliser suffisamment de
détergent pour maintenir les peluches dans l'eau.
La température de l'eau est-elle inférieure à 15,6°C?
Une eau de lavage plus froide que 15,6°C peut ne pas
dissoudre complètement le détergent.
Présence de taches sur le linge
Avez-vous suivi les directives du fabricant pour l'addition
de détergent et d'assouplissant?
Mesurer la quantité de détergent et d'assouplissant de tissu.
Utiliser suffisamment de détergent pour enlever la saleté et la
maintenir en suspension.
Diluer l'assouplissant et l'ajouter seulement à la section de
rinçage d'un programme. Ne pas laisser couler
d'assouplissant de tissu sur les vêtements.
La présence de fer (rouille) dans l'eau est-elle supérieure
à la moyenne?
Vous aurez peut-être besoin d'installer un filtre à fer.
Avez-vous bien trié la charge?
Séparer les articles de teinte foncée des articles blancs ou
clairs.
Avez-vous déchargé le lave-linge immédiatement?
Pour éviter le transfert de teinture, décharger le lave-linge dès
qu'il s'arrête.
Linge froissé
Avez-vous déchargé le lave-linge immédiatement?
Décharger le lave-linge dès qu'il s'arrête.
Avez-vous utilisé le bon programme pour la charge à
laver?
Utiliser le programme Synthetics/Permanent Press
(synthétiques/pressage permanent) ou un autre programme
avec une vitesse d'essorage faible (si disponible) pour réduire
le froissement.
35
Avez-vous surchargé le lave-linge?
La charge de lavage doit être équilibrée et pas surchargée. Les
charges doivent pouvoir culbuter librement durant le lavage.
L'eau de lavage était-elle suffisamment chaude pour
réduire le froissement, ou utilisez-vous des rinçages à
chaud?
Utiliser les lavages à l'eau tiède ou chaude si celles-ci sont
sans danger pour la charge. Utiliser une eau de rinçage froide.
Les robinets d'eau chaude et froide ont-ils été inversés?
Vérifier que les tuyaux d'eau chaude et d'eau froide sont
connectés aux bons robinets. Voir les instructions d'installation.
Le linge est enchevêtré ou entortillé
Avez-vous surchargé le lave-linge?
La charge de lavage doit être équilibrée et pas surchargée. Les
charges doivent pouvoir culbuter librement durant le lavage.
Avez-vous enroulé des articles autour de l'agitateur?
Déposer les articles dans le lave-linge sans les comprimer.
Ne pas enrouler d'articles autour de l'agitateur.
Blanc grisâtre, couleurs défraîchies
Avez-vous bien trié la charge?
Le transfert de teinture peut se produire lors du mélange
d'articles blancs et de couleur dans une même charge. Séparer
les articles de teinte foncée des articles blancs ou clairs.
La température de lavage était-elle trop basse?
Utiliser les lavages à l'eau tiède ou chaude si celles-ci sont
sans danger pour la charge. S'assurer que le système d'eau
chaude est adéquat pour fournir un lavage à l'eau chaude.
Avez-vous utilisé suffisamment de détergent, ou avez-
vous une eau dure?
Utiliser plus de détergent pour laver la saleté intense à l'eau
froide ou calcaire.
Les robinets d'eau chaude et froide ont-ils été inversés?
Vérifier que les tuyaux d'eau chaude et d'eau froide sont
connectés aux bons robinets. Voir les instructions
d'installation.
Endommagement des vêtements
Vérifier ce qui suit :
Les articles pointus ont-ils été retirés des poches avant le
lavage? Vider les poches, fermer les fermetures à glissière,
les boutons pression et les agrafes avant le lavage.
Les cordons et les ceintures ont-ils été attachés pour
empêcher l'enchevêtrement?
Les articles étaient-ils endommagés avant le lavage?
Raccommoder les déchirures et repriser les fils cassés des
coutures avant le lavage.
Avez-vous surchargé le lave-linge?
La charge de lavage doit être équilibrée et pas surchargée.
Les charges doivent pouvoir culbuter librement durant le
lavage.
Avez-vous correctement ajouté l'eau de Javel?
Ne pas verser l'eau de Javel directement sur la charge.
Essuyer tous les renversements de Javel. De l'eau de Javel
non diluée endommagera les tissus.
Avez-vous suivi les instructions d'entretien du fabricant
indiquées sur l'étiquette?
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
vérifier “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire
économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore
besoin d'aide, contactez le marchand chez qui vous avez acheté
le lave-linge ou une compagnie de service désignée par
Whirlpool
.
Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros
de modèle et de série complets de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d'utiliser exclusivement des pièces
spécifiées par l'usine. Ces pièces conviendront et fonctionneront
bien parce qu'elles sont fabriquées selon les mêmes
spécifications précises utilisées pour fabriquer chaque nouvel
appareil WHIRLPOOL
.
Pour localiser des pièces de rechange dans votre région :
Contactez le marchand chez qui vous avez acheté le lave-linge
ou une compagnie de service designée par Whirlpool
.
LAVE-LINGE WHIRLPOOL™
Caractéristiques techniques
Fréquence de manœuvre 50 Hz
Ampères 5 A
Volts 230 V
Hauteur 108 cm
Largeur 68 cm
Profondeur 65 cm
Pression maximale de l’arrivée d’eau 690 kPa
Pression minimale de l’arrivée d’eau 34,5 kPa
Capacité maximale :
Type 111
Norme KEMA IEC Standard - 8.2 kg
Thai Industrial Standards Institute - 10.1 kg (capacité de
linge sec)
Laboratorio Chileno de Certificación Sical - 10 kg
Pour des résultats optimaux, nous recommandons
d’utiliser une charge de lavage de 8,2 kg
Type 110
Norme KEMA IEC Standard - 5.9 kg
Pour des résultats optimaux, nous recommandons
d’utiliser une charge de lavage de 5,9 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Whirlpool 3XWTW5905 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à