kiddy PHOENIXFIX PRO 2 Directions For Use Manual

Catégorie
Sièges de voiture
Taper
Directions For Use Manual
DEU Bedienungsanleitung
ENG Directions for use
NL Gebruiksaanwijzing
FR Notice de l’utilisateur
SLO Otroški varnostni avto sedež
DK Betjeningsvejledning
ES Instrucciones de operación
PL Instrukcja Obsługi
Stand 01/2015 Booklet 1
FR
Sommaire
1. Introduction...................................................................... 3
2. Indications spécifiques................................................. 3
3. Informations générales de sécurité.......................... 4
4. Réglages........................................................................... 6
4.1 Réglage de la hauteur du coussin d’assise......................... 6
4.2 Réglage de la têtière............................................................ 6
5. Choix et réglage de l'assise.............................................. 7
5.1 Réglage du siège du véhicule.............................................. 7
5.2 Assise pour pose universelle................................................ 7
5.3 Assise pour pose semi-universelle....................................... 7
6. Pose semi-universelle dans le véhicule avec k-fix......... 8
7. Sécuriser l'enfant dans le siège auto............................... 9
8. glage de la position de repos (allone)................. 11
9. Démontage du k-fix après son utilisation universelle... 11
10. Retirer la housse............................................................ 12
10.1 Retirer la housse de la têtière.............................................. 12
10.2 Retirer les housses du dossier............................................. 12
10.3 Retirer la housse de l’assise................................................ 12
10.4 Housse du bouclier d’impact / figurines............................... 12
10.5 Remettre la housse.............................................................. 13
11. Entretien............................................................................ 13
11.1 Nettoyage de la housse........................................................ 13
11.2 Nettoyage des pièces en plastique....................................... 13
12. Comportement en cas d’accident............................. 13
13. Garantie............................................................................. 14
3
Notice de l’utilisateur kiddy phoenixfix pro 2
1. Introduction
Nous sommes très contents que vous ayez choisi d’acheter le siège enfant
« kiddy phoenixfix pro 2 » équipé d’un système de retenue (A).
Le siège « kiddy phoenixfix pro 2 » est un nouveau produit de notre ligne
Pro. Grâce précisément aux matériaux dérivés de l’énergie, votre kiddy offre
la plus haute sécurité pour protéger au mieux votre enfant contre les chocs
latéraux. Votre siège enfant est équipé d’un bouclier d’origine qui protège
parfaitement votre enfant en cas de choc frontal.
Afin que le siège enfant « kiddy phoenixfix pro 2 » assure une sécurité
maximale à votre enfant, vous devez obligatoirement suivre les
indications décrites dans cette notice.
Les pièces de votre « kiddy phoenixfix pro 2 » indiquées dans cette notice,
sont suivies d’une lettre et sont expliquées au point du même nom.
2. Informations spécifiques
Le « kiddy phoenixfix pro 2 » a été soumis avec succès à un contrôle selon
l'homologation ECE R-44/04. Il a obtenu l'homologation pour les modèles de
classes « universelle » et « semi-universelle ».
Universelle: cela signifie qu'il peut être utilisé dans tous types de
véhicule, sur n'importe quelle place, avec une ceinture
de sécurité à 3 points d'ancrage, selon la norme ECE 16
ou équivalents.
Semi-universelle: cela signifie que le système de retenue peut également
être ancré aux points de fixation ISOFIX du véhicule. Si
cela est le cas, le système de retenue ne peut être
installé dans des véhicules mentionnés sur la liste des
modèles livrée. La liste des modèles est constamment
FR
mise à jour. Vous trouverez la dernière version sur
http://www.kiddy.de/content/files/phoenixfix.pdf
Le système de retenue du « kiddy phoenixfix pro 2 » est conçu pour la clas-
se de poids I, c’est-à-dire pour les enfants d’un poids de 9 à 18 kg (de 9 mois
env. à 4 ans env.).
3. Informations générales de sécurité
Lisez attentivement la notice de l’utilisateur avant toute première
installation du système de retenue. Une mauvaise utilisation peut
être très dangereuse pour votre enfant.
Des blessures, qui pourraient être facilement évitées, sont
dues à une méconnaissance de la notice.
Le système de retenue (A) doit toujours être utilisé avec le bouclier
d’impact correspondant (O).
Utilisez le coussin d’assise correspondant (F) pour des enfants d’un
poids de 9 kg à 13 kg env. La position assise (protection) s’altérerait
sinon en cas d’accident.
Vérifiez avant chaque voyage que le système de retenue (A) est
correctement réglé par rapport à la taille de l’enfant. Ne réglez jamais
le siège enfant pendant le voyage.
Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement enclenchées.
Assurez-vous qu’aucune pièce du système de retenue (A) n’est
coincée dans les portes ou le réglage des sièges du véhicule.
Veuillez surtout dans les combis et les caravanes à ce que le
système de retenue (A) soit facilement accessible par un tiers en cas
d’accident.
Utilisez exclusivement le système de retenue (A) pour la classe de
poids indiquée I jusqu’à 18 kg max.
4
FR
5
La ceinture doit toujours être bien tendue sur le bouclier (O). Lors
d’un accident, les charges des parties du corps augmentent d’un
quart si la ceinture n’est pas tendue. Veuillez vérifier la position
correcte du fermoir de la ceinture de sécurité du véhicule.
Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans ce siège
enfant avec système de retenue (A).
Ne posez pas d’objets lourds sur la tablette arrière, ils pourraient
provoquer de graves blessures en cas d’accident.
Toute modification apportée aux systèmes de retenue (A) est
interdite. L’effet de protection peut en être diminué ou disparaître
complètement. En cas de difficultés, contactez votre revendeur agréé
ou adressez-vous directement au fabricant.
Préservez le système de retenue (A) des rayons du soleil, celui-ci
pourrait devenir brûlant et inconfortable.
Lors de longs voyages, faites des pauses pour votre enfant et veillez
à ce qu’il ne sorte pas de la voiture côté chaussée sans surveillance.
Utilisez la sécurité enfant des portes du véhicule, si celui-ci en est
équipé.
N’utilisez plus le système de retenue (A) si des éléments ont été
endommagés ou se sont rompus à la suite d’un accident (vitesse
supérieure à 10 km/h) ou de toute autre circonstance.
N’utilisez jamais le système de retenue (A) sans la ceinture à 3 points
correctement enclenchée conformément à la norme ECE 16 ou
normes similaires.
Il est interdit d’utiliser un autre passage de la ceinture que celui
prescrit par le fabricant.
Lorsque vous installez le système de retenue (A) sans enfant dans
votre voiture, veillez à toujours respecter la procédure à suivre avec
la ceinture à 3 points du véhicule (chap. 7) ou les connecteurs k-fix
(D) sur les points d'ancrage ISOFIX du véhicule (chap. 6). Dans ce
cas le bouclier d`impact doit être rangé dans sur l`espace-pieds ou
bien dans le coffre de la voiture.
FR
6
4. Réglages
4.1 Réglage de la hauteur du coussin d’assise
Le « kiddy phoenixfix pro 2 » est équipé d’un coussin d’assise (F) qui garan-
tit une adaptation parfaite à la taille de l’enfant de 9 mois env. à 18 mois env.
(9 à 13 kg env.) grâce à une modification de la hauteur du siège.
Le coussin d’assise (F) peut être ajusté en fonction de la taille de votre
enfant sur plusieurs niveaux
Niveau A: de 9 à 11 kg (9 mois env. 13 mois env.),
coussin d’assise plié (Fig. 1+2)
Niveau B: de 11 à 13 kg (13 mois env. -18 mois env.),
coussin déplié (Fig. 3 + 4)
Niveau C: à partir de 13 kg (18 mois env. 4 ans env.),
sans coussin (Fig. 5 + 6)
Le coussin d’assise (F) doit toujours être bien fixé, pour se faire, passez les
pattes de fixation (L) dans les ouvertures d’aération (M) du dossier (C)
(Fig. 7) et fermez les deux boutons-pression (N).
Afin de positionner correctement la position de l’assise grâce au
coussin d’assise (F), vous devez également positionner
correctement la têtière (B) réglable.
4.2 Réglage de la têtière
Le « kiddy phoenixfix pro 2 » vous propose une têtière (B) réglable en hau-
teur, système de réglage qui s’adapte parfaitement à la taille de votre enfant.
La têtière (B) peut être adaptée à la taille de l’enfant sur plusieurs niveaux.
Lorsque la tempe de l’enfant se trouve au milieu de l’emplacement le plus
étroit de la têtière (B) cela signifie que l’assise est correcte (Fig. 8+9).
FR
7
Pour régler la têtière (B), actionnez la poignée pour ajustement de la hauteur
(J) au dos de la têtière (B), en tirant légèrement celle-ci vers l’extérieur et
remontez ou abaissez ensuite la têtière (B) selon la hauteur souhaitée
(Fig. 10).
5. Choix et réglage de l'assise
5.1 Réglage du siège du véhicule
Veuillez lire attentivement l’utilisation des systèmes de retenue
(A) dans le guide d’utilisation de votre véhicule.
Si un appui-tête pose problème lors de l’installation, mettez ce dernier sur la
position la plus haute ou retirez-le (Fig. 11).
Le dossier (C) mobile du « kiddy phoenixfix pro 2 » permet de bien caler le
siège auto dans le siège du véhicule. Réglez le dossier du siège du
véhicule en fonction du siège auto.
5.2 Assise pour pose universelle
Le système de retenue (A) « kiddy phoenixfix pro 2 » peut être utilisé sur
chaque siège du véhicule équipé d’une ceinture à 3 points (Fig. 12).
Le siège « kiddy phoenixfix pro 2 » peut également être mis dans l’autre sens
(dos face à la route) sur les sièges du véhicule équipés d’une ceinture à 3
points (Fig. 12), faisant également dos à la route.
Si le fabricant du véhicule autorise des systèmes de retenue sur le siège
passager avant, ce dernier doit être dans la position la plus reculée vers
l’arrière.
Lors de la pose du « kiddy phoenixfix pro 2 » universelle (sans k-fix),
vous devez d'abord insérer les connecteurs (D).
5.3 Assise pour pose semi-universelle
La pose semi-universelle du système de retenue n'est possible que sur des
FR
*
8
sièges du véhicule équipés d'ancrages ISOFIX. Le « kiddy phoenixfix pro 2 »
peut être fermement maintenu au niveau de ces points d'ancrage ISOFIX, à
l'aide des connecteurs k-fix.
Le système de retenue (A) « kiddy phoenixfix pro 2 » peut être installé que
dans des véhicules et sur des sièges mentionnés sur la liste des modèles.
Celle-ci est constamment mise à jour et vous trouverez la version la plus
récente sur http://www.kiddy.de/content/files/phoenixfix.pdf
Le fabricant recommande, si possible, la pose semi-universelle du système
de retenue (A) avec connecteurs k-fix.
6. Pose semi-uiverselle dans un véhicule avec k-fix
Insérez les deux guides (U) dans les ancrages ISOFIX, entre l'assise et le
dossier du siège du véhicule (fig. 13). Les guides (U) sont disponibles en tant
qu'accessoire et peuvent rendre l'installation nettement plus aisée.
Appuyez ensuite sur le bouton de déverrouillage (S) à l'avant, sous l'allonge
pour les jambes (K) (fig. 14 ; rep. 1).
Désormais, les connecteurs k-fix (D) passent et sortent automatiquement du
siège (E), par derrière.
Vérifiez l'ouverture des crochets des connecteurs en faisant glisser les deux
déverrouillages (V) vers l'avant (fig. 15).
Lorsque l'indicateur de fermeture (W) n'affiche pas de « vert », les crochets
de connecteurs sont ouverts.
Placez le « kiddy phoenixfix pro 2 » sur un siège du véhicule permettant la
pose semi-universelle (paragraphe 5.3) et le cas échéant, réglez le siège du
véhicule selon le paragraphe 5.1.
Glissez maintenant les deux connecteurs k-fix (D) sur les supports
talliques (points d'ancrage ISOFIX) et poussez ensuite les deux
connecteurs k-fix (D) fermement contre, de façon à ce que les connecteurs
(D) soient verrouillés (fig. 16).
FR
9
Le bon ancrage vous est confirmé par l'indicateur de fermeture k-fix « vert »
(W) (fig. 17).
Vérifiez, en secouant le siège (E), que les connecteurs k-fix (D) sont
bien fermés et assurez-vous de la présence des indications de
fermeture (W) « vert » au niveau du connecteur k-fix côté gauche et
droit !
L'étape finale du montage consiste à pousser le système de retenue (A) vers
le dossier du véhicule.
Pour ce faire, maintenez le bouton-poussoir de verrouillage (S) appuyé
(fig. 18; rep. 1) et glissez en même temps le siège (E) en direction du
dossier (fig. 18; rep. 2).
Pour attacher votre enfant sur le siège fixé à l'aide des k-fix, veuillez
procéder comme décrit au chapitre 7.
7. Sécuriser l'enfant dans le siège auto
Semi-universel: lorsque vous souhaitez utiliser le siège pour enfants
avec la fixation k-fix, veillez à ce qu'il soit fixé tel que décrit au
chapitre 6 !
Universel: lorsque vous souhaitez utiliser le siège pour enfants sans
la fixation k-fix, vous devez insérer les connecteurs k-fix dans le
siège (Dans ce cas, ne pas laisser les connecteurs sortis)!
Positionnez votre kiddy sur le siège du véhicule, tel que décrit aux
paragraphes 5.1 à 5.3.
Assurez-vous que le coussin d’assise (F) et la têtière (B) sont bien ajustés à
la taille ou au poids de votre enfant (point 4).
Le « kiddy phoenixfix pro 2 » est sécurisé par la ceinture à 3 points du
véhicule grâce aux guides sangles du bouclier d’impact (Q) (fig. 19).
Placez votre enfant dans le siège et veillez à ce que les fesses de l’enfant
FR
10
soient bien adossées au dossier du siège (C).
Poussez le bouclier d’impact (O) dans les guides du bouclier (G) de l’assise
(Fig. 20)
Poussez le bouclier d’impact (O) jusqu’à ce qu’il soit le plus près possible du
ventre de l’enfant.
Tendez à présent la ceinture à 3 points du véhicule de sorte qu’elle passe
au-dessus du siège et s’enclenche directement dans le fermoir de la
ceinture du véhicule (fig. 21).
Veuillez à encliqueter la languette de la ceinture dans le fermoir jusqu’à ce
que vous entendiez un « déclic ».
Si le bouclier d’impact kiddy (O) possède des figurines, celles-ci doivent être
placées au-dessus du bouclier d’impact (O) pour faciliter le passage de la
ceinture (fig. 22).
Enfilez ensuite la ceinture abdominale dans les guides sangles rouges du
bouclier (Q).
Tendez à présent la ceinture abdominale (fig. 23). Il faut que le bouclier
d’impact (O) soit le plus près possible du corps de votre enfant.
Enfilez ensuite la ceinture diagonale dans les guides sangles du bouclier (Q)
(fig. 24).
Veillez à ce que les ceintures soient bien placées, tendues et non vrillées.
Tendez la sangle diagonale (fig. 24).
Assurez-vous avant le départ que la sangle diagonale et la sangle
abdominale soient correctement placées sur le bouclier d’impact (O), bien
tendues et non vrillées. Les sangles doivent être placées à plat au-dessus
de la zone des guides sangles du bouclier (fig. 24 + 25).
Vérifiez régulièrement le bon fonctionnement de la ceinture.
FR
11
8. Réglage de la position de repos (allongée)
Ne réglez jamais la position de repos ou la position assise pendant
le trajet. Arrêtez pour ce faire votre véhicule, retirez la ceinture de
sécurité du véhicule et sortez votre enfant.
La position de repos ne peut être utilisée que pour une fixation semi-
universelle avec les connecteurs k-fix.
Pour régler la position de repos, maintenez le bouton de déverrouillage
enfoncé (S) (fig. 26; rep. 1) et tirez en même temps sur l’assise (E) du
dossier du siège du véhicule (fig. 26;rep.2). Plus l’assise (E) est avancée,
plus l’angle de repos sera élevé.
Le dossier (C) du « kiddy phoenixfix pro 2 » bascule automatiquement en
position de repos. La position de repos est atteinte lorsque la têtière (B) du
siège enfant est adossée au siège du véhicule (fig. 27).
La position de repos maximale est atteinte lorsque l’assise (E) ne peut plus
être avancée.
L’angle maximal de la position de repos dépend de la position des points
d’ancrage Isofix du véhicule.
9. Démontage du k-fix après une utilisation semi-universelle
Maintenez le bouton-poussoir de déverrouillage (S) appuyé (fig. 28; rep. 1)
et enlevez en même temps, le siège (E) du dossier du véhicule (fig. 28;
rep. 2).
Ouvrez le connecteur k-fix (D) côté droit et côté gauche (D) dans la mesure
vous poussez les déverrouillages (V) vers l'avant (au-delà de l'indication
de fermeture « verte » (W) (fig. 29).
Lorsque les connecteurs (D) sont ouverts, le « kiddy phoenixfix pro 2 » est
détaché de la structure du véhicule.
L'étape finale consiste à insérer les connecteurs k-fix (D) dans le siège (E).
FR
Pour cela, maintenez le déverrouillage (S) appuyé (fig. 30; rep. 1) et tirez en
même temps sur la languette de retrait (T) (fig. 30; rep. 2) jusqu'à ce que les
connecteurs (D) disparaissent complètement dans le siège (E).
Lâchez le déverrouillage (S) puis, la languette de retrait (T).
10. Retirer la housse
Votre kiddy doit toujours être utilisé avec sa housse d’origine.
Celle-ci est une composante essentielle du concept de sécurité.
10.1 Retirer la housse de l’assise
Pour retirer la housse du siège, ouvrez les attaches à l’arrière de la têtière et
rabattez-les vers l’avant. Retirez la housse autour de la poignée de réglage
de la hauteur (J) au dos de la têtière. Enlevez la housse de la têtière de
l’arrière vers l’avant de la têtière (B).
10.2 Retirer la housse du dossier
Ouvrez les pattes de la housse au dos du dossier. Poussez ensuite la têtiè-
re (B) jusqu’à la position la plus haute. Tirez la housse de l’arrière vers
l’avant des supports latéraux.
10.3 Retirer la housse de l’assise
Ouvrez les deux fermetures sous l’assise (E). Tirez ensuite sur la patte entre
le dossier (C) et le siège (E) vers l’avant. Tirez à présent la housse du siège
des bandes velcro des guides sangles du bouclier d’impact (G) et retirez la
housse.
10.4 Housse du bouclier / figurines
Il ne faut jamais enlever la housse du bouclier d’impact.
12
FR
13
Si le bouclier d’impact (O) ou la housse est endommagé, contactez votre
revendeur agréé ou adressez-vous directement au fabricant. Vous pouvez
retirer les figurines en appuyant sur les boutons-pression de la cordelette de
fixation.
10.5 Remettre la housse
Pour remettre la housse, suivez dans le sens inverse les étapes du retrait de
la housse (Voir 10.1. 10.3).
11. Entretien
11.1 Nettoyage de la housse
La housse est une composante essentielle du concept de sécurité. Utilisez
toujours les housses d’origine du fabricant. Si vous avez besoin de les
remplacer, vous pouvez les commander chez votre revendeur.
La housse et la cordelette amovible avec les figurines peuvent être lavées à
30° (cycle délicat). Pas d’essorage. Pas de sèche-linge.
11.2 Nettoyage des pièces en plastique
Vous pouvez nettoyer les pièces en plastique avec un produit doux ou avec
un chiffon humide. N’utilisez en aucun cas de produits détergents agressifs
(par ex. solvants).
12. Comportement en cas d’accident
En cas d’accident où la vitesse était supérieure à 10 km/h, il faut
impérativement faire contrôler le siège par le fabricant pour déceler les
dommages éventuels, celui-ci peut le remplacer gratuitement si nécessaire.
FR
14
13. Garantie
Ce siège « kiddy phoenixfix pro 2 » est garanti pendant 2 ans contre les
vices de fabrication ou de matériau. La garantie prend effet le jour de l’achat
du produit.
Pour toute réclamation, il vous sera exigé un justificatif d’achat.
Cette garantie se limite aux systèmes de retenue utilisés de manière
conforme et retournés dans un état propre et correct.
La garantie ne s’applique pas:
- aux apparitions d’usure naturelles ni aux dommages liés à une sollicitation
excessive.
- aux dommages liés à une utilisation inappropriée ou non-conforme
Tissus: Tous nos tissus répondent à de hautes exigences en matière de
tenue de couleur contre l’exposition aux UV. Toutefois tous les tissus passent
lorsqu’ils sont soumis aux UV. Il ne s’agit donc pas d’un vice matériel mais
d’une usure normale qui est exclue de la garantie. Si vous avez un souci
lorsque votre produit est sous garantie, veuillez vous adresser
immédiatement à votre revendeur agréé.
L’équipe kiddy vous souhaite ainsi qu’à votre enfant un bon voyage
sécurisé.
FR
kiddy GmbH
Schaumbergstr. 8
D-95032 Hof / Saale
Phone: 0049 (0)9281 / 7080-0
Fax: 0049 (0)9281 / 7080 -21
E-mail: info@kiddy.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109

kiddy PHOENIXFIX PRO 2 Directions For Use Manual

Catégorie
Sièges de voiture
Taper
Directions For Use Manual