GE Profile WPGT9150 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
Fonctionnement
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6–8
Chargement et utilisation
de la laveuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 10
Panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . .4–5
Installation
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . .11–13
Instructions pas à pas . . . . . . . . . . . . . .13–16
Conseils de dépannage . . . . . . . . . .17–19
Soutien au consommateur
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Soutien au consommateur . . . . . . . . . . . . .22
www.electromenagersge.ca
Laveuses
175D1807P604 49-90336 09-07 JR
Profile
Inscrivez ici les numéros
de modèle et de série :
Modèle # ________________
Série # __________________
Vous pouvez les trouver sur
le couvercle arrière du dosseret
de la laveuse.
WPGT9150
Manuel
d’utilisation
et d’installation
Installez ou placez votre laveuse dans un endroit où
elle n’est pas exposée à des températures inférieures
à zéro degré centigrade ou à du mauvais temps.
Mettez bien à la terre la laveuse, conformément à tous
les codes et les ordonnances en vigueur. Suivez tous
les détails des instructions d’installation.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE LAVEUSE.
AVERTISSEMENT!
Pour votre sécurité, vous devez suivre les instructions contenues
dans ce manuel, pour réduire le danger d’incendie ou d’explosion,
de secousse électrique et pour empêcher les dommages matériels,
les blessures corporelles ou les pertes de vie humaine.
SÉCURITÉ DU CHAUFFE-EAU
Dans certaines conditions, un chauffe-eau peut produire de l’hydrogène gazeux si on ne l’a pas utilisé pendant plus
de deux semaines. Dans ces conditions, l’hydrogène gazeux peut exploser.
Si vous n’avez pas utilisé le chauffe-eau pendant deux semaines ou plus, empêchez tout dommage ou blessure
possible en ouvrant tous les robinets d’eau chaude et en les laissant couler pendant plusieurs minutes. Faites cela
avant d’utiliser tout appareil électroménager branché au système d’eau chaude. Cette procédure simple permet
à toute accumulation d’hydrogène gazeux de s’échapper. Comme ce gaz est inflammable, ne fumez jamais ou
n’utilisez jamais de flamme vive ou d’appareil électroménager pendant cette procédure.
BONNE INSTALLATION
Vous devez bien installer et placer cette laveuse, conformément aux instructions d’installation, avant de l’utiliser.
Les instructions d’installation sont disponibles au verso de ce manuel.
Ne conservez aucun materiau combustible, comme
de la charpie, du papier, des chiffons ou des produits
chimiques, en dessous ou à proximité de votre
laveuse.
Vous devez surveiller constamment votre laveuse
si vous l’utilisez à proximité d’enfants ou si des
enfants l’utilisent. Ne permettez jamais à des
enfants de jouer avec, ou dans cet appareil,
ou avec tout autre appareil électroménager.
VOTRE AIRE DE LESSIVE
2
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité
Installation
3
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité
Installation
N’essayez jamais d’ouvrir votre laveuse quand
elle fonctionne. Attendez que la machine soit
complètement arrêtée pour ouvrir le couvercle.
Ne mélangez jamais d’eau de javel au chlore
avec de l’ammoniaque ou des acides comme
du vinaigre et/ou de l’antirouille. Le mélange
de différents produits chimiques peut produire
des gaz toxiques qui peuvent causer la mort.
Ne lavez jamais ou ne faites jamais sécher
des articles qui ont été nettoyés, lavés, trempés
ou mouillés dans des substances combustibles
ou explosives (comme la cire, l’huile, la peinture,
l’essence, les substances dégraissantes,
les solvants de nettoyage à sec, le pétrole)
qui peuvent brûler ou exploser. N’ajoutez jamais
ces substances à l’eau de lavage. N’utilisez jamais
ou ne placez jamais ces substances à proximité
de votre laveuse ou de votre sécheuse pendant
leur fonctionnement.
La procédure de lessivage peut réduire
la résistance aux flammes des tissus. Pour éviter
cela, suivez soigneusement les instructions de
lavage et de soins du fabricant de vêtements.
Pour réduire le risque de secousse électrique,
débranchez votre laveuse de sa prise murale ou
débranchez la laveuse au niveau du panneau de
distribution de l’immeuble en enlevant le fusible
ou en faisant basculer le disjoncteur, avant
d’entreprendre tout entretien ou nettoyage.
NOTE : Vous ne débranchez pas votre appareil
de son alimentation électrique en appuyant sur
le bouton START/PAUSE ou POWER (alimentation).
N’essayez jamais de faire fonctionner votre
laveuse si elle est endommagée, si elle ne
fonctionne pas bien, si elle est partiellement
démontée ou si elle a des pièces manquantes
ou cassées, en particulier sa fiche ou son cordon
d’alimentation endommagé.
QUAND VOUS UTILISEZ VOTRE LAVEUSE
Fermez les robinets d’eau pour réduire la pression
sur les tuyaux et les robinets et pour réduire
la fuite s’il se produit une cassure ou une rupture.
Vérifiez l’état des tuyaux d’alimentation; vous
devez les remplacer tous les 5 ans.
Avant de jeter une laveuse ou de la mettre
hors-service, enlevez son couvercle pour
empêcher les enfants de se cacher dedans.
N’essayez jamais de réparer ou de remplacer
une pièce de votre laveuse, à moins que ce
ne soit spécifiquement recommandé dans
ce Manuel du propriétaire ou dans des
instructions de réparations par l’utilisateur
publiées, que vous comprenez et pour lesquelles
vous possédez les compétences nécessaires.
Ne faussez jamais les contrôles.
QUAND VOUS NE L’UTILISEZ PAS
LISEZ ET SUIVEZ SOIGNEUSEMENT CES
RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
N’utilisez
votre
laveuse
qu’aux fins
prévues
décrites
dans ce
manuel du
propriétaire.
www.electromenagersge.ca
Le panneau de contrôle de votre laveuse.
4
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité
Installation
Panneau de contrôle
Dans ce manuel, les caractéristiques et l’apparence peuvent varier selon votre modèle.
Power (alimentation)
Appuyez pour activer l’affichage. Si l’affichage est actif, appuyez pour mettre la laveuse en mode d’attente.
REMARQUE : Vous ne débranchez pas votre appareil de l’alimentation électrique en appuyant sur POWER (alimentation).
1
2
6
3 5
1
4
2
Cycles de lavage
Les cycles sont optimisés pour des catégories particulières de charges de lavage. Le tableau ci-dessous vous aidera
à trouver un réglage de lavage qui correspond à votre charge de lavage. Les pales élévatrices GentleClean
font
délicatement culbuter les vêtements dans la solution d’eau et de détergent pour les laver.
BLANC/LINGE RESISTANT Pour les cotonnades blanches, le linge de maison, les vêtements de travail et de jeux peu sales.
COULEURS/NORMAL Pour les cotonnades de couleur, le linge de maison, les vêtements de travail et de jeu très
à légèrement sales.
COUETTE Pour les couettes et les jetés de lit.
COTONNADES/ÉPONGES Pour les cotonnades et les éponges.
VÊTEMENTS SPORT Pour les vêtements de sports, d’exercices et certains vêtements sports. Leurs tissus comprennent
des fibres et des finitions modernes comme le spandex, les microfibres et les fibres élastiques.
DELICATE Pour les tissus délicats peu ou normalement sales. La laveuse trempe et remue doucement pendant
le lavage et rinçage.
LAVAGE À MAIN Pour les articles étiquetés lavage à la main peu sales. La laveuse remue gentiment pour imiter
le lavageà la main.
LAINIER LAVABLE Pour laver les produits lainiers lavables à la machine à condition que ces produits ils soient lavés
conformément aux instructions de l’étiquette du vêtement. En choisissant ce cycle, vous devez utiliser
un détergent approprié pour laver la laine.
FAVORI Appuyez sur ce bouton pour utiliser, créer ou modifier des cycles de lavage sur mesure.
LAVAGE RAPIDE Pour articles légèrement sales qu’il faut laver en vitesse. La durée du cycle est d’environ 30 minutes,
selon les options choisies.
RINÇAGE & ESSORAGE Pour rincer rapidement les articles n’importe quand.
Niveau de saleté
En changeant le NIVEAU DE SALETÉ, vous augmentez ou diminuez la durée de lavage pour enlever divers montants de saleté.
Pour changer le NIVEAU DE SALETÉ, appuyez sur le bouton SOIL LEVEL (NIVEAU DE SALETÉ) jusqu’au réglage désiré.
Vous pouvez choisir entre Light (peu sale), Normal (normal) ou Heavy Soil (vraiment sale).
Lavage/Rinçage
Ajustez pour choisir la bonne température de l’eau pour le cycle de lavage. L’eau de prélavage et de rinçage est toujours
froide pour réduire l’utilisation d’énergie et diminuer la fixation des taches et les froissements.
Suivez l’étiquette du fabricant pour choisir la température de lavage.
Pour changer la température de lavage, appuyez sur le bouton LAVAGE/RINÇAGE jusqu’au réglage désiré.
REMARQUE : Pendant les dix premières secondes du remplissage, l’eau est toujours froide. Cela aide à conditionner
les tissus et empêche la fixation des taches sur les vêtements.
Vitesse d’essorage
En changeant la VITESSE D’ESSORAGE, vous changez la vitesse de l’essorage final des cycles. Suivez toujours
les instructions de l’étiquette du fabricant pour changer la VITESSE D’ESSORAGE.
Pour changer la VITESSE D’ESSORAGE, appuyez sur le bouton SPIN SPEED (VITESSE D’ESSORAGE jusqu’au réglage désiré.
Les vitesses d’essorage les plus rapides ne sont pas offertes pour certains cycles, comme le cycle délicats.
Les vitesses d’essorage plus rapides enlèvent plus d’eau des vêtements, et aident à réduire le temps de séchage,
mais augmentent également la possibilité de froisser certains tissus.
DÉPART (mise en marche/arrêt)
Appuyez pour mettre en marche un cycle de lavage. Si la laveuse fonctionne, vous l’arrêtez en appuyant une fois.
Appuyez à nouveau pour remettre en marche le cycle de lavage.
REMARQUE : En arrêtant la laveuse et en ne remettant pas en marche le cycle dans les 15 minutes qui suivent, vous annulez
le cycle de lavage actuel.
REMARQUE : La laveuse procède à des vérifications automatiques du système une fois que vous avez appuyé sur le bouton
START de mise en marche. L’eau se mettra à couler dans un délai de 45 secondes ou moins.
3
4
5
6
5
www.electromenagersge.ca
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité Installation
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité
Installation
6
Les caractéristiques de votre laveuse.
REMARQUE : Certaines caractéristiques peuvent ne pas être offertes sur tous les modèles de laveuses.
Signal de Cycle
Utilisez le bouton SIGNAL pour modifier
le volume du signal de fin de cycle.
Appuyez sur le bouton jusqu’au volume
désiré.
Soak (Prélavage)
Prélavage est un lavage supplémentaire
avant le lavage principal. Utilisez-le
pour les vêtements très sales ou pour
les vêtements dont l’étiquette
recommande un prélavage avant
le lavage. Assurez-vous d’ajouter du
détergent à rendement élevé ou le bon
additif de lavage au distributeur de
prélavage.
REMARQUES :
En choisissant le prélavage, il est
recommandé d’utiliser un détergent
en poudre dans le compartiment de lavage
principal (détergent).
La durée maximale de trempage est
de 3 heures.
Extra Rinse
Utilisez un rinçage supplémentaire
quand il faut davantage rincer pour
enlever la saleté et le détergent
supplémentaires mis pour du linge
vraiment sale.
Delay Start (mise en marche
retardée)
Vous pouvez retarder la mise en marche
d’un cycle de lavage jusqu’à 24 heures.
Appuyez sur le bouton DELAY START
(mise en marche retardée) pour choisir
le nombre d’heures que vous voulez
attendre pour commencer le cycle
de lavage, puis appuyez sur le bouton
START (mise en marche). La machine
compte automatiquement le temps
d’attente, puis se met en marche
automatiquement à l’heure désirée.
REMARQUE : Si vous ouvrez la porte
pendant que la machine compte à
rebours le temps qui reste avant la mise
en marche, la machine fait une PAUSE
(pause). Vous devez refermer la porte et
appuyer à nouveau sur le bouton START
(mise en marche) pour recommencer
le compte à rebours.
MY CYCLE (FAVORI)
Pour sauvegarder un cycle favori,
choisissez le réglage désiré pour le cycle
de lavage, le degré de souillure, la vitesse
de rotation et la température de l’eau
et appuyez sur le bouton MY CYCLE
(FAVORI) pendant 3 secondes. Un signal
sonore se fait entendre pour indiquer que
le cycle est sauvegardé.
Pour utiliser votre cycle personnalisé,
appuyez sur le bouton MY CYCLE (FAVORI)
avant de laver une charge.
Pour changer le cycle sauvegardé,
choisissez le réglage désiré et appuyez
sur le bouton MY CYCLE (FAVORI) pendant
3 secondes.
REMARQUE : Quand vous utilisez MY CYCLE
(FAVORI), vous ne pouvez pas modifier
les options de lavage une fois que
le cycle a commencé.
REMARQUE : Si vous changez les options
de lavage avec MY CYCLE (FAVORI) avant
le début du cycle, le voyant MY CYCLE
(FAVORI) s’éteindra et vous reviendrez
au cycle de base.
www.electromenagersge.ca
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité Installation
Utilisation du distributeur d’eau
de Javel liquide
Le distributeur d’eau de Javel dilue et
diffuse automatiquement l’eau de Javel
liquide au moment approprié pendant
le cycle de lavage.
1 Vérifiez les étiquettes d’entretien
des vêtements pour connaître les
instructions spéciales les concernant.
2 Mesurez soigneusement l’eau de Javel
liquide, en respectant les instructions
de la bouteille.
Ne versez jamais d’eau de Javel
liquide non diluée directement sur
les vêtements ou dans le tambour
de lavage.
• Ne versez pas d’eau de Javel en
poudre dans le distributeur d’eau
de Javel.
• Évitez un excédent de remplissage
ou les éclaboussures lors de l’ajout
d’eau de Javel dans le distributeur.
La capacité maximale du
distributeur d’eau de Javel est d’une
tasse d’eau de Javel par cycle de
lavage. Un excédent de remplissage
peut entraîner une distribution
prématurée de l’eau de Javel.
3 Avant de démarrer la laveuse, versez
la quantité appropriée d’eau de Javel
directement dans le distributeur d’eau
de Javel. Si vous préférez utiliser de
l’eau de Javel en poudre, ajoutez-la
directement dans le tambour de
lavage avant d’y placer le linge.
AVERTISSEMENT !
Ne mélangez pas l’eau de Javel avec de
l’ammoniaque ou de l’acide comme du
vinaigre et/ou un détachant antirouille.
Un tel mélange est susceptible de
produire un gaz toxique qui peut
entraîner la mort.
La quantité d’eau de Javel non diluée
recommandée par le fabricant est versée
dans le distributeur d’eau de Javel.
Pendant la dernière action de lavage
« infusion », l’eau de Javel est ajoutée
à la charge de lavage. Cela garantit
une optimisation de ses performances.
Deux chasses d’eau séquentielles dans
le distributeur d’eau de Javel entraînent
la totalité de l’eau de Javel. Tout résidu
liquide dans le distributeur à la fin du
cycle est de l’eau, et non de l’eau de Javel.
Pour éviter un siphonnage indépendant
de l’eau de Javel dans le tambour de
lavage qui pourrait endommager votre
linge, n’ajoutez jamais plus que le niveau
maximal de remplissage, indiqué sur
le distributeur.
Maintenez aussi le linge éloigné du
distributeur d’eau de Javel, afin qu’il
ne reçoive pas d’éclaboussures d’eau
de Javel autour du distributeur d’eau
de Javel.
Utilisation du tiroir distributeur
Le tiroir distributeur contient
3 compartiments :
Adoucissant liquide
Détergent liquide ou en poudre, à haut
rendement et peu moussant
Additifs liquide de prélavage
Le distributeur diffuse automatiquement
les additifs au moment approprié
pendant le cycle de lavage.
1 Ouvrez doucement le tiroir distributeur
en le tirant jusqu’à ce qu’il vienne en
butée.
2 Après avoir ajouté les produits de
lavage, fermez doucement le tiroir
distributeur. Une fermeture trop rapide
du tiroir pourrait entraîner une
distribution prématurée des additifs.
Évitez un excédent de remplissage ou
les éclaboussures lors de l’ajout des
produits de lavage dans le distributeur.
Cela pourrait entraîner une distribution
prématurée des produits de lavage.
À la fin du cycle, il est possible que
de l’eau reste dans les compartiments.
Cela fait partie du fonctionnement normal
de la laveuse.
REMARQUE : N’utilisez pas d’eau de Javel
dans le tiroir distributeur.
7
Insert
Boîte à
détergent
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité
Installation
Les caractéristiques de votre laveuse.
REMARQUE : Certaines caractéristiques peuvent ne pas être offertes sur tous les modèles de laveuses.
8
Ajout de détergent
REMARQUE : Utilisez uniquement du
détergent à haut rendement et peu
moussant, comme Tide
®
HE.
Ajoutez une mesure de détergent dans
le compartiment à détergent du tiroir
distributeur.
Ne dépassez pas la ligne
de remplissage maximal.
Le détergent est chassé du distributeur
au début de la phase de lavage. Il est
possible d’utiliser du détergent liquide
ou en poudre.
Si vous utilisez du détergent liquide,
assurez-vous que la boîte à détergent
et l’insert sont en place dans
le compartiment. Pour le détergent
en poudre, enlevez la boîte à détergent et
l’insert du compartiment. La distribution
du détergent en poudre ne s’effectuera
pas si la boîte à détergent et l’insert sont
en place dans le compartiment.
Il peut être nécessaire d’ajuster
l’utilisation du détergent en fonction
de la température et de la dureté de l’eau
ou de la taille et du niveau de saleté
de la charge. Évitez d’utiliser trop de
détergent dans votre laveuse, car cela
peut produire une abondance de mousse
et entraîner la présence de résidu de
détergent sur le linge.
Ajout d’adoucissant liquide
Si besoin, versez la quantité
recommandée d’adoucissant liquide
dans le compartiment de gauche.
Utilisez uniquement de l’adoucissant
liquide.
Diluez avec de l’eau jusqu’à la ligne
de remplissage maximal.
Ne dépassez pas la ligne
de remplissage maximal.
Un excédent de remplissage peut
provoquer une distribution prématurée
de l’adoucissant et par conséquent tacher
les vêtements.
REMARQUE : Ne versez pas directement
l’adoucissant dans le tambour de lavage.
Il peut tacher les vêtements.
Ajout d’additifs de prélavage
Le distributeur de prélavage peut être
utilisé pour nettoyer plus efficacement
les vêtements tachés ou très sales.
Placez les additifs pour le réglage
Prélavage dans le compartiment
de droite. Sélectionnez un rinçage
supplémentaire pour vous assurer que
tout le détergent restant est éliminé de
la charge de lavage.
Vous pouvez ajouter du détergent liquide
à haut rendement et peu moussant dans
ce compartiment lors de la sélection
d’un cycle Inspecteur de taches ou lors
du choix d’un prélavage nécessitant
des additifs spéciaux.
Ne dépassez pas la ligne de
remplissage maximal pour éviter
une abondance de mousse.
Un excédent de remplissage peut
provoquer une distribution prématurée
des additifs de prélavage et par
conséquent endommager les vêtements.
Suivez toujours l’étiquette du fabricant de tissus pour laver.
Symboles
d’eau
de Javel
Toutes les eaux
de Javel
(si nécessaire)
Eaux de Javel sans chlore
(si nécessaire)
Ne pas utiliser
deau de Javel
Etiquettes d’eau de Javel
Catégorie Température cible
Eau froide du robinet 16°C (60°F)
Froide 19°C (66°F)
Tiède 32°C (90°F)
Chaude 49°C (120°F)
REMARQUE : Utilisez un détergent homologué HE (haut
rendement). Les détergents HE sont ceux qui fournissent de
bonnes performances de nettoyage à des températures d’eau
chaude, tiède et froide.
Chargement et utilisation de la laveuse.
www.electromenagersge.ca
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité Installation
9
Tri des charges de lavage
Triez par couleur (blanc, clair, couleur),
niveau de saleté, type de tissu (cotonnade
solide, soin facile, délicat), production de
peluches (tissu éponge, chenille) ou
collecte de peluches (veloutine, velours).
Chargement de la laveuse
Chargez librement des articles secs, sans
dépasser la rangée supérieure des trous
du tambour de lavage. Une surcharge
peut réduire l’efficacité de la laveuse et
augmenter éventuellement la présence
de plis.
Les articles volumineux doivent être
placés aussi bas que possible dans le
tambour de lavage pour de meilleurs
résultats.
Placez toujours les articles flottants au
fond du tambour de lavage.
La laveuse détectera automatiquement
la taille de la charge. À cause du système
de lavage à haut rendement, le niveau
d’eau peut ne pas recouvrir
complètement la charge. Pour ajouter
des articles après le démarrage de
la laveuse, soulevez le couvercle, ajoutez
les articles, puis refermez le couvercle.
Ne lavez pas de tissus contenant
des matériaux inflammables (cires,
liquides de nettoyage, etc.)
La laveuse ne se remplira pas
ou ne fonctionnera pas avec
le couvercle ouvert.
Etiquettes de tissus
Les symboles suivants de tissus
se trouvent sur les vêtements que vous
allez laver.
Plage de températures
de la laveuse
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécuritéInstallation
10
Utilisation correcte du détergent
Une utilisation de détergent trop
abondante est une cause classique
des problèmes de lavage. Les détergents
d’aujourd’hui sont conçus pour être
efficaces sans mousser de manière visible.
Assurez-vous de lire attentivement et de
respecter les recommandations du
fabricant, concernant la quantité de
détergent à utiliser pour votre lessive.
Vous pouvez utiliser moins de détergent
si votre eau est douce et si la charge
est réduite ou peu sale.
REMARQUE : Utilisez uniquement du
détergent à haut rendement et peu
moussant, comme Tide
®
HE.
Entretien et nettoyage
de la laveuse
Couvercle : Lavez-le avec un chiffon
humide à l’extérieur et à l’intérieur, puis
séchez-le avec un chiffon doux.
Tambour de lavage : Laissez le couvercle
ouvert après une lessive, pour laisser
l’humidité s’évaporer. Si vous souhaitez
nettoyer le tambour, utilisez un chiffon
doux humecté d’un détergent liquide, puis
rincez-le. (N’utilisez pas de nettoyants
corrosifs ou abrasifs.)
Tuyaux d’alimentation : Les tuyaux de
raccordement de la laveuse aux robinets
doivent être remplacés tous les 5 ans.
Extérieur : Essuyez immédiatement tout
débordement. Essuyez avec un chiffon
humide. Ne touchez pas la surface ou
l’écran avec des objets pointus.
Transport et stockage : Demandez à
un technicien de service d’enlever l’eau
de la pompe de vidange et des tuyaux.
Pour en savoir plus, consultez
www.electromenagersge.ca ou
appelez le 800.561.3344. Ne stockez pas
la laveuse dans un endroit exposé
aux intempéries.
Absences prolongées : Assurez-vous
que l’alimentation en eau est coupée au
niveau des robinets. Vidangez toute l’eau
des tuyaux s’il existe un risque de gel.
Tiroir distributeur : Le détergent et
l’adoucissant peuvent se solidifier dans
le tiroir distributeur. Les résidus doivent
être éliminés une ou deux fois par mois.
1 Ouvrez le tiroir en le tirant jusqu’à ce
qu’il vienne en butée. Soulevez l’avant
du tiroir vers le haut et sortez-le de
son logement.
2 Enlevez les inserts des
3 compartiments ; rincez les inserts
et le tiroir avec de l’eau chaude, pour
supprimer les traces des produits de
lavage accumulés.
3 Pour nettoyer le logement du tiroir,
utilisez une petite brosse non
métallique pour nettoyer l’embrasure.
Éliminez tous les résidus des parties
supérieures et inférieures de
l’embrasure.
4 Replacez les inserts dans
les compartiments correspondants,
puis installez le tiroir.
Chargement et utilisation de la laveuse.
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions entièrement et
soigneusement.
IMPORTANT Conservez
ces instructions pour l’inspecteur local.
IMPORTANT Observez tous les codes
et les ordonnances en vigueur.
Note à l’installateur Assurez-vous
de laisser ces instructions au consommateur.
Note au consommateur Conservez
ces instructions à titre de référence.
Niveau de compétences – L’installation de
cet appareil électoménager nécessite des
compétences mécaniques et électriques de base.
L’installateur est responsable de bien installer
cet appareil.
Toute panne de produit due à une mauvaise
installation n’est pas couverte par la garantie.
Instructions
Laveuse
d’installation
WPGT9150
11
Des questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou Visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca
EXIGENCES DE PLOMBERIE
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
MISE EN GARDE Pour
la sécurité des personnes, n’utilisez pas de rallonge
d’alimentation ou d’adaptateur de prise avec cet
appareil. Ne coupez pas, sous aucun prétexte, ou
n’enlevez pas la troisième broche de mise à la terre
du cordon d’alimentation. Respectez les normes
et les réglementations électriques nationales.
Cet appareil doit être alimenté avec la tension et
la fréquence mentionnées sur la plaque signalétique
(située sur le couvercle arrière du dosseret) et
raccordé à un circuit d’alimentation individuel,
correctement mis à la terre et protégé par
un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou un fusible
coussinet. Si l’alimentation électrique fournie n’est
pas conformes aux exigences ci-dessus, contactez
un électricien qualifié.
PRESSION D’EAU Doit être comprise entre 10 psi
et 120 psi.
TEMPÉRATURE DE L’EAU Le chauffe-eau
domestique doit être réglé pour délivrer de l’eau
comprise entre 50° et 66°C (120° et 150°F)
À LA LAVEUSE.
VANNES DE FERMETURE Des vannes de fermeture
(robinets) d’eau chaude et froide doivent être
installées.
VIDANGE – L’eau de lavage peut être vidangée
dans une colonne d’alimentation ou une cuve.
La hauteur de vidange NE DOIT PAS ÊTRE
INFÉRIEURE À 76,2 CM (30 POUCES) et supérieure
à 2,4 m (8 pieds) au-dessus du socle de la laveuse.
La colonne d’alimentation doit avoir un diamètre
interne minimal de 3,8 cm (1-1/2 pouces) et être
ouverte à l’air libre.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être raccordé à la terre. Dans
l’éventualité d’un dysfonctionnement ou d’une
panne, la mise à la terre réduira le risque de choc
électrique en fournissant au courant électrique
un chemin de moindre résistance. Cet appareil est
équipé d’un cordon, muni d’un conducteur de mise
à la terre de l’appareil et d’une fiche de mise à la
terre. La fiche doit être branchée dans une prise
appropriée, elle-même correctement installée
et raccordée à la terre, conformément à toutes
les normes et réglementations locales.
AVERTISSEMENT
Un raccordement incorrect du conducteur de
mise à la terre de l’appareil peut entraîner un risque
de choc électrique. Consultez un électricien ou
un technicien qualifié si vous avez un doute sur
la mise à la terre correcte de l’appareil. Ne modifiez
pas la fiche fournie avec l’appareil—si celle-ci n’est
pas adaptée à la prise, faites installer une prise
correcte par un électricien qualifié.
12
Instructions d’installation
EMPLACEMENT DE LA LAVEUSE
La laveuse doit être installée sur un sol stable
pour minimiser les vibrations pendant le cycle
d’essorage.
Les sols en béton sont les meilleurs, mais
un plancher en bois est suffisant, à condition
que le soubassement de ce plancher respectent
les normes FHA. La laveuse ne doit pas être
installée sur un tapis ou exposée aux intempéries.
Espace libre minimal entre la laveuse et les murs
adjacents ou d’autres surfaces :
0 cm (0 po) de chaque côté
5,1 cm (2 po) à l’avant
7,6 cm (3 po) à l’arrière
L’espace libre minimal en hauteur du sol aux
étagères, placards, plafonds, etc., au-dessus est
de 132,1 cm (52 po).
DIMENSIONS DE LA LAVEUSE
68,6 cm
(27 po)
111,4 cm
(43
7
8 po)
133,7 cm
(52
3
4 po)
(avec le
couvercle
ouvert)
71,6 cm
(28
1
4 po)
Vue latérale
Vue avant
EXIGENCES POUR UNE INSTALLATION
ENCASTRÉE
Votre laveuse est homologuée pour une installation
encastrée, comme indiqué sur l’étiquette située à
l’arrière de la machine.
Espace libre minimal entre la laveuse et les murs
adjacents ou d’autres surfaces :
0 cm (0 po) de chaque côté
5,1 cm (2 po) à l’avant
7,6 cm (3 po) à l’arrière
L’espace libre minimal en hauteur du sol aux
étagères, placards, plafonds, etc., au-dessus est
de 132,1 cm (52 po).
Les portes de la niche doivent être ajourées, ou
sinon ventilées, et elles doivent disposer d’au moins
387,1 cm carré (60 pouces carré) d’ouverture pour
la laveuse uniquement, ou si la niche abrite
une laveuse et une sécheuse, la porte doit disposer
d’au moins 774,2 cm carré (120 pouces carré)
d’ouverture, répartis équitablement. Les orifices
d’aération ne doivent pas être obstrués lorsque
la porte est installée. Une porte ajourée avec des
orifices d’aération équivalents, sur la longueur
entière de la porte, est acceptée.
REMARQUE : Les espaces libres indiqués sur cette
étiquette sont des minimaux. Il est nécessaire de
prévoir des espaces libres appropriés pour
l’installation et l’entretien de la machine.
Pince multiprise à crémaillère
Niveau à bulle
13
Instructions d’installation
PIÈCES INCLUSES
Tuyaux d’eau (2)
Attache de câble
OUTILLAGE NÉCESSAIRE
DÉBALLEZ LA LAVEUSE
1
DÉBALLEZ LA LAVEUSE (SUITE)
Enlevez le bloc en Styrofoam contenant le manuel
d’utilisation, les pièces, les tuyaux d’eau et
les échantillons des produits de lavage.
Sortez le cordon d’alimentation de l’arrière
de la laveuse.
1
Après la livraison de la laveuse à domicile,
sortez la laveuse du carton d’emballage et
du socle d’expédition en Styrofoam.
14
Instructions d’installation
FIXEZ LES TUYAUX D’EAU À LA LAVEUSE
Vissez le tuyau d’eau chaude sur le raccord d’eau
chaude (ORANGE) de la laveuse et le tuyau d’eau
froide sur le raccord d’eau froide (BLEU). Serrez
à la main ; ensuite, effectuez un 1/8 de tour
supplémentaire avec des pinces.
2
Froid
DÉPLACEZ LA LAVEUSE À PROXIMITÉ
DU RÉSEAU DOMESTIQUE
Déplacez la laveuse aussi près que possible de
son emplacement final, en laissant suffisamment
d’espace pour effectuer les branchements et les
raccordements d’eau, de vidange et d’électricité.
L’espace libre minimal requis à l’arrière
de la laveuse est de 7,6 cm (3 po).
3
BRANCHEZ LES TUYAUX D’EAU
AU RÉSEAU DOMESTIQUE
Branchez les tuyaux d’eau aux vannes
d’alimentation en eau CHAUDE et FROIDE de votre
maison. Serrez à la main ; ensuite, effectuez un 1/4
de tour supplémentaire avec des pinces.
4
FIXEZ LE TUYAU DE VIDANGE
À LA VIDANGE DOMESTIQUE
Insérez fermement l’extrémité libre du tuyau de
vidange dans l’orifice de vidange de votre maison.
Assurez-vous que l’extrémité en caoutchouc est
entièrement insérée dans l’orifice de vidange.
Si les vannes d’eau et l’orifice de vidange sont
encastrés dans le mur, fixez le tuyau de vidange
à l’un des tuyaux d’eau avec le collier (côté
nervuré à l’intérieur).
Si votre vidange est une colonne d’alimentation,
fixez le tuyau de vidange à la colonne avec
le collier fourni.
5
Collier
Collier
7,6 cm (3 po)
Chaud
15
Instructions d’installation
METTEZ LA LAVEUSE DE NIVEAU
Déplacez la laveuse sur sa position finale.
Pour vérifier si la laveuse est de niveau
latéralement, ouvrez le couvercle et placez
un niveau à l’arrière de l’ouverture, au-dessus
du tiroir distributeur.
Pour vérifier si la laveuse est de niveau
centralement, placez un niveau sur le bord latéral
de la laveuse, à la charnière du caisson et du
couvercle supérieur.
Si la laveuse n’est pas de niveau, réglez les pattes
de nivellement avant. Tournez-les dans le sens
horaire pour monter et dans le sens antihoraire
pour baisser.
7
RÉGLEZ LES PATTES ARRIÈRE
Inclinez la laveuse vers l’avant (en pivotant
sur les pattes avant) d’environ 10,2 à 15,2 cm
(4 à 6 pouces), puis reposez doucement
les pattes arrière sur le sol. Cette action réglera
les pattes arrière par rapport au réglage des
pattes avant.
6
Baisser
Monter
BRANCHEZ LA LAVEUSE
16
Instructions d’installation
8
DÉMARRAGE DE LA LAVEUSE
Appuyez sur la touche POWER (alimentation).
REMARQUE : Si la laveuse a été exposée à
des températures de gel pendant une période
prolongée, laissez-la se réchauffer avant d’appuyer
sur POWER (alimentation). Sinon, l’écran
ne s’allumera pas.
La laveuse est maintenant prête à l’emploi.
9
MAINTENANCE
AVERTISSEMENTÉtiquetez
tous les câbles avant de les débrancher
pour les contrôles de maintenance.
Les erreurs de câblage peuvent provoquer
un dysfonctionnement et un fonctionnement
dangereux après une installation/
maintenance.
Pour les pièces détachées et les autres
informations, consultez le manuel d’utilisation pour
connaître les numéros de téléphone du service
après-vente.
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité Installation
Avant d’appeler un réparateur www.electromenagersge.ca
Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent!
Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez
peut-être éviter de faire appel à un réparateur.
Problème Causes possibles Correctifs
La laveuse Le panneau de commandes est inactif C’est normal. Appuyez sur POWER (alimentation).
ne fonctionne pas
La laveuse est débranchée Assurez-vous que le cordon est correctement branché dans
une prise secteur.
L’alimentation en eau est coupée Ouvrez en grand les robinets d’eau chaude et froide.
Les commandes sont mal configurées Assurez-vous que le cycle est correctement sélectionné,
fermez le couvercle et appuyez sur START (démarrage).
Le couvercle est ouvert—mesure Fermez le couvercle et réinitialisez le cycle, depuis le début
de sécurité. Le couvercle ouvert si nécessaire.
empêche la laveuse de se remplir
et de fonctionner
Le disjoncteur/fusible est Vérifiez les disjoncteurs et les fusibles de la maison. Remplacez
désarmé/grillé les fusibles grillés ou réarmez les disjoncteurs. La laveuse doit
disposer d’une prise indépendante.
Il est nécessaire de réinitialiser Débranchez la laveuse, patientez 2 minutes, rebranchez-la et
le circuit électronique appuyez sur POWER (alimentation).
La touche START (démarrage) n’a pas Appuyez sur START (démarrage).
été enfoncée après la sélection d’un cycle
Pression d’eau extrêmement faible Appuyez de nouveau sur START (démarrage).
La laveuse est trop froide Si la laveuse a été exposée à des températures de gel
pendant une période prolongée, laissez-la se réchauffer
avant d’appuyer sur POWER (alimentation). Sinon, l’écran
ne s’allumera pas.
L’eau n’arrive pas Le filtre est obstrué ou les tuyaux Assurez-vous que les filtres des raccords d’eau (les cribles bleu
correctement d’alimentation peuvent être vrillés et orange doivent être propres) de la machine ne sont pas
obstrués. Coupez l’eau et vérifiez le filtre en débranchant
le tuyau de la machine. Vérifiez que les tuyaux d’alimentation
ne sont pas vrillés ou bouchés.
Faible consommation Il s’agit d’une laveuse à faible consommation énergétique.
Par conséquent, les réglages de température de cette
machine peuvent être différents de ceux des laveuses
classiques.
Alimentation en eau insuffisante Assurez-vous que l’alimentation en eau est disponible.
Assurez-vous que les robinets d’eau sont ouverts en grand.
Le couvercle de la laveuse est ouvert Le couvercle de la laveuse doit être fermé pour le bon
fonctionnement de tous les cycles de lavage. Si le couvercle
est ouvert pendant un cycle de lavage, toutes les fonctions
s’arrêtent y compris le remplissage en eau.
Branchement incorrect des tuyaux Assurez-vous que les tuyaux d’alimentation connectent
d’alimentation l’alimentation en eau chaude au raccord d’eau chaude
de la laveuse et l’alimentation en eau froide au raccord d’eau
froide (chaud sur chaud et froid sur froid).
Optimisation du remplissage en eau L’eau peut ne pas recouvrir le haut de la charge. C’est normal
pour une laveuse à faible consommation. Le remplissage
en eau est optimisé par le système pour de meilleures
performances de lavage.
La laveuse Tuyau de vidange vrillé ou Assurez-vous que le tuyau de vidange n’est pas vrillé.
ne se vidange pas— orifice de vidange situé à plus Conformément aux instructions d’installation, l’orifice de
l’eau reste dans de 2,4 m (8 pieds) au-dessus du sol vidange ne peut pas se situer à plus de 2,4 m (8 pieds)
au-dessus du sol.
17
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité
Installation
Avant d’appeler un réparateur
Problème Causes possibles Correctifs
Fuites d’eau à chaque Les tuyaux ne sont pas montés Vérifiez si tous les raccords des tuyaux d’alimentation et de
lavage correctement vidange sont fixés et serrés.
Fuites d’eau Mousse abondante Une abondance de mousse peut provoquer des fuites, et provenir
du type et de la quantité de détergent utilisé. Il est recommandé
d’utiliser un détergent à haut rendement. Assurez-vous que
le détergent et les éventuels additifs sont versés dans
les bons compartiments du tiroir distributeur. Respectez
les recommandations du fabricant concernant la quantité
de détergent, mais essayez d’en utiliser moins, notamment
si un conditionneur ou un adoucisseur d’eau est utilisé.
Aucune distribution ou Les compartiments de lavage sont Assurez-vous que le détergent et les éventuels additifs sont
distribution partielle bouchés par des remplissages versés dans les bons compartiments du tiroir distributeur.
de détergent incorrects Si vous utilisez du détergent liquide, assurez-vous que la boîte
à détergent et l’insert sont bien montés dans le compartiment
du tiroir distributeur. Si vous utilisez du détergent en poudre,
assurez-vous que la boîte à détergent et l’insert ne sont pas
montés dans le compartiment du tiroir distributeur.
Les liquides doivent être versés dans les compartiments
à adoucissant et prélavage. Pour tous les types de détergent,
assurez-vous toujours que le tiroir distributeur est complètement
fermé avant le démarrage du cycle.
Trop de détergent utilisé Assurez-vous que la quantité de détergent utilisée respecte
les recommandations du fabricant. Vous pouvez aussi
diluer le détergent avec de l’eau jusqu’à la ligne de
remplissage maximal du compartiment, pour éviter
les obstructions. Il est recommandé d’utiliser un détergent
à haut rendement dans cette laveuse.
Alimentation en eau insuffisante Assurez-vous que l’alimentation en eau est disponible.
Assurez-vous que les robinets d’eau sont ouverts en grand.
Résidu normal Fonctionnement normal. Un résidu peut rester dans
les compartiments du tiroir distributeur. Le tiroir distributeur
peut être démonté pour un nettoyage ponctuel avec
de l’eau chaude et une brosse de nettoyage. La boîte
à détergent et l’insert, ainsi que les capsules du siphon,
peuvent aussi être démontés du tiroir distributeur pour
un nettoyage ponctuel. N’oubliez pas que seuls des liquides
peuvent être versés dans les compartiments à adoucissant
et prélavage. Ces compartiments ne peuvent pas distribuer
de poudre.
Distribution Remplissage du distributeur Vous ne pouvez pas stocker d’eau de Javel dans le distributeur
prématurée d’eau d’eau de Javel pour un futur pour une utilisation ultérieure. Le distributeur diffusera l’eau de
de Javel lavage Javel à chaque lavage pour une sécurité optimale de la laveuse.
Excédent de remplissage Un remplissage excédentaire du distributeur peut provoquer
du distributeur d’eau de Javel une diffusion prématurée de l’eau de Javel. Il existe une ligne de
remplissage maximal dans le distributeur pour éviter un excédent
de remplissage.
Obstruction d’eau Le distributeur d’eau de Javel Assurez-vous que le couvercle du distributeur d’eau de Javel est
de Javel n’est pas correctement fermé correctement fermé et fixé en place, avant le démarrage du cycle.
Nettoyage insuffisant Vous pouvez démonter et nettoyer le couvercle du distributeur
d’eau de Javel avec de l’eau chaude et une brosse de nettoyage
pour éliminer les obstructions.
Nettoyage des taches Prélavage non sélectionné Lorsque le cycle inspecteur de taches est utilisé, la température
insuffisant et la durée du prélavage sont automatiquement sélectionnées.
Si vous choisissez de ne pas utiliser le cycle Inspecteur de taches,
nous vous recommandons de sélectionner un prélavage lors de
la configuration du cycle de lavage. Assurez-vous toujours que
des additifs, comme votre détergent à haut rendement, sont
ajoutés dans le compartiment à prélavage avant le démarrage
du cycle. Consultez toujours les étiquettes d’entretien des
vêtements avant le traitement des taches.
18
19
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité Installation
www.electromenagersge.ca
Il est normal d’entendre les bruits suivants :
Bruit Description
Démarrages et arrêts La fonction HydroWash™ fait tourner le tambour de lavage dans un sens, puis l’arrête et le fait
répétés tourner dans l’autre sens, pour mieux nettoyer votre linge.
Bruit d’un ajout d’eau La laveuse s’adapte à la taille et au type de charge pour ajouter plus d’eau au cycle, si besoin.
après que la laveuse
La charge de lavage peut être déséquilibrée. Si la laveuse détecte que la charge est
a commencé
déséquilibrée, elle s’arrête et se remplit pour rééquilibrer la charge.
à fonctionner
La laveuse peut diluer les additifs de lavage à ajouter à la charge de lavage.
Cliquetis pendant La laveuse émettra une série de cliquetis lors du changement de mode de nettoyage.
le cycle de lavage
Bruit aigu pendant Le tambour de lavage tourne plus rapidement pour évacuer l’humidité de la charge.
le cycle d’essorage
Bruit d’eau courante La laveuse est en train de diluer les additifs de lavage à ajouter à la charge de lavage. Les
additifs de prélavage sont distribués pendant le prélavage. Le détergent est distribué au début
du cycle de lavage. L’eau de Javel est distribuée pendant le lavage principal. L’adoucissant est
distribué pendant le rinçage final.
Bourdonnement pendant La pompe est en action pour évacuer l’eau du tambour.
la vidange
Tintement pendant La laveuse dispose de fonctions de rinçage spéciales pour éliminer les résidus de détergent de
le cycle de rinçage la charge, après le cycle de lavage principal.
ou d’essorage
Bruit de débordement Un liquide dans l’anneau d’équilibrage autour du tambour de lavage aide le tambour à tourner
d’eau lorsque l’eau est en douceur.
coupée et que la cuve
tourne
Bruits normaux de fonctionnement
20
Notes.
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité
Installation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

GE Profile WPGT9150 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues