• Thisappliancemaynotbeamendedorchanged.
• Ifproblemsariseduringthe2yearsfromthedateofpurchase,whichare
coveredbythefactorywarranty,youcanreturntothepointofpurchaseto
replaceitforanewone.
• Forquestionsorcompliancespleasecontactyourretailer“pointof
purchase.”
• Thisapplianceiscoveredwitha24monthguaranteestartingonthedateof
purchase(receipt).
• Onlymaterialormanufacturingdefectsareincludedinthiswarranty.
• Ifyouwishtomakeaclaimpleasereturntheentiremachineintheoriginal
packagingtoyourdealertogetherwiththereceipt.
• Damagetoaccessoriesdoesnotmeanautomaticfreereplacementofthe
wholeappliance.Youcanfindallinformationandsparepartswww.service.
tristar.eu.Brokenglassorbreakageofplasticpartsarealwayssubjecttoa
charge.
• Defectstoconsumablesorpartssubjecttowearing,aswellascleaning,
maintenanceorthereplacementofthesepartsarenotcoveredbythe
guaranteeandhencearetobepaid!
• Theguaranteelapsesincaseofunauthorizedtampering.
• Aftertheexpiryoftheguaranteerepairscanbecarriedbythecompetent
dealerorrepairserviceagainstthepaymentoftheensuingcosts.
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbageattheend
ofitsdurability,butmustbeofferedatacentralpointfortherecycling
ofelectricandelectronicdomesticappliances.Thissymbolontheappliance,
instructionmanualandpackagingputsyourattentiontothisimportantissue.
Thematerialsusedinthisappliancecanberecycled.Byrecyclingofused
domesticappliancesyoucontributeanimportantpushtotheprotectionof
ourenvironment.Askyourlocalauthoritiesforinformationregardingthe
pointofrecollection.
Packaging
Thepackagingis100%recyclable,returnthepackagingseparated.
Product
ThisdeviceisequippedwithamarkaccordingtotheEuropeanDirective
2012/19/EUonWasteElectricalandElectronicEquipment(WEEE).Byensuring
thatthisproductwillbecorrectlyprocessedintowaste,itwillhelpprevent
possiblenegativeconsequencesfortheenvironmentandhumanhealth.
EC declaration of conformity
Thisdeviceisdesigned,manufacturedandmarketedinaccordancewith
thesafetyobjectivesoftheLowVoltageDirective"No2006/95/EC",the
protectionrequirementsoftheEMCDirective2004/108/EC"Electromagnetic
Compatibility"andtherequirementofDirective93/68/EEC.
Thisapplianceisdesignedtocomeintocontactwithfoodandisdesigned
inaccordancewithECDirective1935/2004/EEC
ontgrendelen.Zorgervoordathetverlengdelipjevandedekselinde
hendelvandekomwordtgedraaid,totdatueenklikhoort.
Snij –en Schaaunctie
• Plaatsdeafneembareasopdebasis,plaatsvervolgensdekomoverdeas
opdemotorbasisendraaidezerechtsomtotueenklikhoort.
• Bevestighetsnij/schaafmesopdeafneembareas.
• Plaatsdecoveropdekomendraaidezemetdeklokmeetotueenklik
hoort.Steekvervolgensdestekkerinhetstopcontactengebruikde
schakelaaromhetgewensteniveauintestellen.Stopdeingrediëntendoor
deopeningindecoverendrukhetgeleidelijkaannaarbeneden.
Blender (FIG. 3)
• Plaatsdeafdichtingsringindemeseenheid,enzorgervoordatdering
correctisgepositioneerd.Alsdeafdichtingsringnietcorrectgepositioneerd
ofbeschadigdis,kanerlekkenplaatsvinden.
• Schroefdeblenderopdeblendereenheid.
• Plaatsuwingrediëntenindeblenderen.
• plaatsdeblenderophetapparaat.Draaideblendermetdeklokmeeom
dezetevergrendelen.(stapD)
• OPMERKING:gebruikdekannietvoorwarme(warmerdan60°C)ofdroge
ingrediëntenenbedienhetapparaatmetditopzetstuknooitlangerdan1
minuutperkeer.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Verwijderaltijddestekkeruithetstopcontactalshetapparaatwordt
gereinigd.
• Reinighetapparaatmeteenvochtigedoek.Gebruiknooitagressieve
enschurendeschoonmaakmiddelen,eenschuursponsofstaalwol;dit
beschadigthetapparaat.
• Dompelhetapparaatnietonderinwaterofineenanderevloeistofen
plaatshetapparaatnietindevaatwasmachineomtereinigen.
• LETOP:Deonderdelenzijnnietvaatwasserbestendig.Indiendeonderdelen
wordenblootgesteldaanhitteofbijtendereinigingsmiddelen,kunnendeze
vervormdofverkleurdraken.
• Onderdelendieinaanrakingzijngekomenmetvoedselkunnenworden
gereinigdinsopwater.
• Laatdeonderdelengoeddrogen,alvorensdezeopnieuwophetapparaat
temonteren.
GARANTIEVOORWAARDEN
• Tristarisnietverantwoordelijkvoorschade:
o Tengevolgevaneenvalofongeluk.
o Indienhetapparaattechnischisgewijzigddoorgebruikerofderden.
o Dooroneigenlijkgebruikvanhetapparaat.
o Doornormalegebruiksslijtage.
• Dooreventuelereparatiewordtdeoorspronkelijkegarantieperiodevan2
jaarnietverlengd.DezegarantieisslechtsgeldigopEuropeesgrondgebied.
DezegarantieheftdegebruikersrechtenvolgensEuropeserichtlijn
2011/83/EUnietop.
• Bewaaraltijduwaankoopbewijs,zonderditaankoopbewijskuntugeen
aanspraakmakenopenigevormvangarantie.
• Bijschadeveroorzaaktdoorhetnietopvolgenvandegebruiksaanwijzing
vervalthetrechtopgarantie!Voorvervolgschadediehieruitontstaatis
Tristarnietaansprakelijk.
• Voormateriëleschadeofpersoonlijkletselveroorzaaktdoorondeskundig
gebruikofhetnietopvolgenvandeveiligheidsvoorschriftenisTristarniet
aansprakelijk.Indergelijkegevallenvervaltelkeaanspraakopgarantie.
• Andersdanhetschoonmaken,zoalsgenoemdindezehandleiding,isaan
ditapparaatgeenonderhoudnoodzakelijk.
• Indienerreparatiesmoetenwordenuitgevoerd,magdituitsluitenddoor
eengeautoriseerdbedrijfgebeuren.
• Hetproductmagnietwordengewijzigdofveranderd.
• Indienzichproblemenzoudenvoordoengedurende2jaarna
aankoopdatum,welkegedektzijndoordefabrieksgarantie,kuntuhet
apparaattervervangingaanbiedenbijuwaankooppunt.
• Voorvragenofklachtenkuntuzichmeldenbijuwverkooppunt.
• Ditapparaatheeft24maandengarantievanafdedatumvanaankoop
(kassabon).
• Uitsluitendmateriaal-en/offabricagefoutenkomeninaanmerkingvoor
dezegarantie.
• Alsugebruikwiltmakenvanuwgarantieaanspraak,zorgtuerdanvoordat
uhetvolledigeapparaatinzijnorigineledoosenaankoopbewijsinlevertbij
uwaankooppunt.
• Schadeaanaccessoiresofonderdelenbetekentnietautomatischdathet
geheleapparaatzalwordenvervangen.Vindalleinformatieenonderdelen
opwww.service.tristar.eu.Afgebrokenglazen/plasticonderdelenof
accessoiresvallennietonderdegarantieenzullendusaltijdtegeneen
vergoedingkunnenwordenvervangen.
• Defectenaanhulpstukkenofaandeslijtendeonderdelen,alsmede
reiniging,onderhoudofdevervangingvanslijtendedelenvallennietonder
degarantieenzullendusinrekeningwordengebracht!
• Degarantievervaltingevalvanongeoorloofdemanipulatie.
• Nahetverstrijkenvandegarantiekunnenreparatieswordenuitgevoerd
doordebevoegdedealerofreparatieservicetegendebetalingvande
daaruitvoortvloeiendekosten.
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
Ditproductmagaanheteindevanzijnlevensduurnietbijhet
normalehuisafvalwordengedeponeerd,maardientbijeenspeciaal
inzamelpuntvoorhethergebruikvanelektrischeenelektronischeapparaten
tewordenaangeboden.Hetsymboolopartikel,gebruiksaanwijzingen
verpakkingattendeertuhierop.Degebruiktegrondstoffenzijngeschiktvoor
hergebruik.Methethergebruikvangebruikteapparatenofgrondstoffen
levertueenbelangrijkebijdrageaandebeschermingvanonsmilieu.
Informeerbijuwlokaleoverheidnaarhetbedoeldeinzamelpunt.
Verpakking
Hetverpakkingsmateriaalis100%recyclebaar,leverhetverpakkingsmateriaal
gescheidenin.
Product
DitapparaatisvoorzienvanhetmerktekenvolgensdeEuropeserichtlijn
2012/19/EUinzakeafgedankteelektrischeenelektronischeapparaten(WEEE).
Doorervoortezorgendatditproductopdejuistemanieralsafvalwordt
verwerkt,helptumogelijknegatieveconsequentiesvoorhetmilieuende
menselijkegezondheidtevoorkomen.
EC-conformiteitsverklaring
Ditapparaatisontworpen,vervaardigdenindehandelgebracht
inovereenstemmingmetdeveiligheidsdoeleindenvande
“laagspanningsrichtlijn”nr.2006/95/EC,debeschermingsvoorschriftenvande
EMC-richtlijn2004/108/EC“Elektromagnetischecompatibiliteit”endevereiste
vanrichtlijn93/68/EG.
Ditapparaatisontworpenomincontacttekomenmetlevensmiddelenenis
ontworpeninovereenstemmingmetdeEG-richtlijn1935/2004/EEC.
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit
apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen
voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze
aanwijzingen volgt, heeft u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt u
problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Alsdeveiligheidsinstructiesnietwordenopgevolgd,kandefabrikant
nietverantwoordelijkwordengesteldvoorschadediedaareventueel
hetgevolgvanis.
• Gebruikhetapparaatnietindiendestekker,hetnetsnoerofhet
apparaatzelfbeschadigdis.Indienhetnetsnoerbeschadigdis,moetu
hetlatenvervangendooreenbekwamegekwalificeerdedienst(*)om
gevaartevoorkomen.
• Verplaatshetapparaatnooitdooraanhetsnoertetrekkenenzorg
ervoordathetsnoernergensinverstriktkanraken.
• Hetapparaatmoetwordengeplaatstopeenstabiele,vlakke
ondergrond.
• Laathetapparaatnooitonbeheerdachterwanneerdestekkerinhet
stopcontactsteekt.
• Ditapparaatisalleenvoorhuishoudelijkgebruikenvoorhetdoelwaar
hetvoorbestemdis.
• Omkinderentebeschermentegendegevarenvanelektrische
apparatuurmaguzenooitzondertoezichtbijhetapparaatlaten.
Selecteerdaaromeenplekvooruwapparaatopdusdanigewijze
datkinderenernietbijkunnen.Zorgervoordathetsnoernietnaar
benedenhangt.
• Schakelhetapparaatuitenkoppelhetlosvandenetstroom,alvorens
deopzetstukkenteverwisselenofdebewegendeonderdelente
benaderen.
• OPMERKING:Dehakmessenzijnzeerscherp.Vermijdfysiekcontact
tijdenshetlegenenreinigenvanhetapparaat.Ukunternstigletsel
oplopen.
* Bekwame gekwalificeerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de
invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat
elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst
terug te brengen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Dekselmetnavulopening
2. Kom
3. Basis
4. Afneembareas
5. Hakmes
6. Snij,-enraspschijf
7. Blenderkom
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haalhetapparaatendeaccessoiresuitdedoos.Verwijdereventuele
stickers,beschermfolieofplasticvanhetapparaat.
• Voordatuhetapparaatvoorheteerstgebruikt,veegtualleafneembare
onderdelenafmeteenvochtigedoek.Gebruiknooitschurendeproducten.
• Sluitdevoedingskabelaanophetstopcontact.(Letop:controleerof
hetvoltagedatwordtaangegevenophetapparaat,overeenkomtmet
deplaatselijkenetspanningvoordatuhetapparaataansluit.Voltage
220V-240V50Hz)
• Laatdemixernooitlangerdan1minuutcontinudraaien,enlaatdemixer
daarnaaltijd5minutenafkoelen.
• LETOP!Demessenzijnzeerscherp,pasopmethetschoonmaken.
Voorkomiederlichamelijkcontactmetdemessen,dezekunnenuernstig
verwonden.
• Deaccessoireskunnenwordengebruiktbijalledriedesnelheidniveaus.
GEBRUIK
De keukenmachine (FIG. 1)
• Dezekeukenmachineisvoorzienvan2veiligheidsschakelaars.Weeser
zekervandatudevolgendestappenhebtuitgevoerdvooreencorrecte
installatie.
• Plaatsdeverwijderbareschachtophetapparaat.(stapA)
• Draaidekomopdeverwijderbareschachtophetapparaat.(stapB)
• OPMERKING:dekomdientdeeersteveiligheidsschakelaarteontgrendelen.
Houddehendelnaarachterengerichtendraaidekommetdeklokmee,
totdatueenklikhoortendehendelnaarrechtswijst.
• Plaatshethakmesindekomoverdeas.
• Plaatsdeingrediëntenindekom.
• Plaatsdedekselopdekom.(stapC)
• OPMERKING:dedekseldientdetweedeveiligheidsschakelaarte
Cher client,
Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce
manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de cet
appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires pour
l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous suivez ces instructions,
vous avez la garantie d'un excellent résultat, ceci vous économisera du temps et
des soucis. Nous espérons que vous éprouverez beaucoup de plaisir en utilisant cet
appareil.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Lefabricantneserapastenuresponsabledetousdommagessiles
consignesdesécuriténesontpasrespectées.
• Nepasutilisercetappareilavecuncordonouunepriseendommagés
ous’ilnefonctionnepascorrectement,ouasubidesdégâts
quelconques.Afind’évitertousdangers,veillezàcequ’uncordonou
priseendommagéssoientremplacésparuntechnicienagréé(*).Ne
réparezpasvous-mêmecetappareil.
EN
NL
FR
DE
ES
PT
PL
IT
CS
SV
SK
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
Návod na použití
Bruksanvisning
Návod na použitie
Dear customer,
Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please
read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best
possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions
and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these
instructions you will be guaranteed of an excellent result, it saves you time and will
avoid problems. We hope you will have a great deal of pleasure from using this
appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Byignoringthesafetyinstructionsthemanufacturercannotbehold
responsibleforthedamage.
• Donotusethisappliancewithadamagedcordorplugorwhenthe
appliancehasmalfunctions,orhasbeendamagedinanymanner.To
avoidahazardmakesurethatadamagedcordorplugwillbereplaced
byanCompetentqualifiedrepairservice(*).Donotrepairthisappliance
yourself.
• Nevermovetheappliancebypullingthecordandmakesurethecord
cannotbecomeentangled.
• Theappliancemustbeplacedonastable,levelsurface.
• Theusermustnotleavethedeviceunattendedwhileitisconnectedto
thesupply.
• Thisapplianceisonlytobeusedforhouseholdpurposesandonlyfor
thepurposeitismadefor.
• Toprotectchildrenagainstthedangersofelectricalappliances,please
makesurethatyouneverleavetheapplianceunattended.Therefore
youhavetoselectastorageplacefortheappliancewherechildren
arenotabletograbit.Makesurethatthecableisnothangingina
downwardposition.
• Switchofftheapplianceanddisconnectfromsupplybeforechanging
accessoriesorapproachingpartsthatmoveinuse.
• NOTE:Thechoppingbladesareverysharp,avoidphysicalcontact
duringemptyingandcleaningthedevice,youcanseriouslyinjure.
• Alwaysdisconnectthedevicefromthesupplyifitisleftunattended
andbeforeassembling,disassemblingorcleaning.
• Donotallowchildrentousethedevicewithoutsupervision.
* Competent qualified repair service: after sales department of the producer or
importer or any person who is qualified, approved and competent to perform
this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the
appliance to this repair service.
PARTS DESCRIPTION
1. Lidwithrefillopening
2. Bowl
3. Base
4. Detachableshaft
5. Choppingblade
6. Slicingandchoppingdisc
7. Blenderbowl
BEFORE THE FIRST USE
• Taketheapplianceandaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protectivefoilorplasticfromthedevice.
• Beforeusingyourapplianceforthefirsttime,wipeoffallremovableparts
withadampcloth.Neveruseabrasiveproducts.
• Putthepowercableintothesocket.(Note:Makesurethevoltagewhichis
indicatedonthedevicematchesthelocalvoltagebeforeconnectingthe
device.Voltage220V-240V50Hz)
• Neverusethemixerforlongerthan1minutecontinuously,afterthisallow
themixertocooldownfor5minutes.
• Thebladesoftheslicingandchoppingdiskandthechoppingbladearevery
sharp,avoidphysicalcontact,youcanseriouslyinjure.
• Bothattachmentscouldbeusedbyallthreespeedsettings.
USE
The food processor (FIG. 1)
• Thisfoodprocessorisequippedwith2safetyswitches,makesureyouhave
completedthefollowingstepsforacorrectinstallation.
• Fitthedetachableshaftontothedevice.(stepA)
• Screwthebowloverthedetachableshaftonthedevice.(stepB)
• NOTE:thebowlhastounlockthefirstsafetyswitch.Keepthehandle
pointedtothebackandturnthebowlclockwiseuntilyouhearaclickand
thehandleispointedtotheright.
• Placethechoppingbladeinthebowlovertheshaft.
• Putyouringredientsintothebowl.
• Placethelidonthebowl.(stepC)
• NOTE:thelidhastounlockthesecondsafetyswitch.Makesurethe
extendedliponthelidturnsintothehandleofthebowluntilyouheara
click.
Slicing and Shredding Function
• Placethedetachableshaftonthebase,thenplacethebowlovertheshaft
onbaseandturnitclockwiseuntilyouhearaclick.
• Fixtheslicing/shreddingknifetothedetachableshaft.
• Putthecoveronthebowl,andturnituntilyouhearaclick.Thenputthe
plugtotheelectricsocket,turntheswitchtothedesiredlevel.Putinthe
foodthroughtherefillopeningofthecover,andpushthefooddown
slowly.
Blender (FIG. 3)
• Fitthesealingringintothebladeunitensuringthesealislocatedcorrectly.
Leakingwilloccurifthesealingringisdamagedornotfittedcorrectly.
• Screwtheblenderontothebladeunit.
• Putyouringredientsintotheblenderandputthelidon.
• Placetheblenderontothedeviceandturnitclockwisetolock.(stepD)
• NOTE:doneverusethejugforhot(over60°C)ordryingredientsanddo
neveroperateforlongerthan1minuteatonetime.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Alwaysremovetheplugfromthesocketwhenthedevicewillbecleaned.
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
• Neverimmersethedeviceinwateroranyotherliquid.Thedeviceinnot
dishwasherproof.
• CAUTION:Thecomponentsarenotsuitableforcleaninginadishwasher.
Ifexposedtoheatorcausticcleanerstheymightbecomemisshapenor
discoloured.
• Componentsthathavecomeincontactwithfoodcanbecleanedinsoapy
water.
• Allowthepartstodrythoroughlybeforereassemblingthedevice.
GUARANTEE
• Tristarisnotliablefordamagesoccurredthrough:
o Incasetheappliancehasfallen.
o Incasetheappliancehasbeentechnicallychangedbytheowneror
anotherthirdparty.
o Incaseofimproperuseoftheappliance.
o Incaseofnormalwearoftheappliance.
• Byexecutingrepairstheoriginalwarrantyperiodof2yearswillnotbe
extended,northerighttoacompliednewwarranty.Thiswarrantyisonly
legalonEuropeansoil.ThiswarrantydoesnotoverruletheEuropean
directive2011/83/EU.
• Alwayskeepyourreceipt,withoutthisreceiptyoucannotclaimanyformof
warranty.
• Damagecausedbynotfollowingtheinstructionmanualwillleadtoavoidof
warranty,ifthisresultsinconsequentialdamagesTristarwillnotbeliable.
• Tristarwillnotbeliableformaterialdamageorpersonalinjurycausedby
improperuseorifthesafetyinstructionsarenotproperlyexecuted.
• Cleaning,asmentionedinthismanual,istheonlynecessarymaintenance
forthisappliance.
• Whentheapplianceshouldberepaired,makesurethatthiswillbe
performedbyanauthorizedcompany.
EN Instruction manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d'emploi
MX-4168
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéauxorduresménagèresàlafindesa
duréedevie,maisdoitêtrerenduàuncentrederecyclaged’appareils
ménagersélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl’appareil,Lanotice
d’emploietl’emballageattirentvotreattentionsurcesujetimportant.
Composantsutilisésdanscetappareilsontrecyclables.Enrecyclantles
appareilsménagers.Usagés,vouscontribuezàunapportimportantàla
protectiondenotre.Environnement.Adressezvousauxautoritéslocalespour
desrenseignementsconcernantlecentredeRecyclage.
Emballage
L’emballageest100%recyclable,retournez-leséparément.
Produit
CetappareilcomporteunsymboleconformeàlaDirectiveEuropéenne
2012/19/EUrelativeauxDéchetsd’EquipementsElectriquesetElectroniques
(WEEE).Enveillantàcequecetappareilsoitcorrectementrecyclé,deseffets
éventuellementnuisiblesàl’environnementetàlasantéhumaineseront
évités.
Déclaration de conformité EC
Cetappareilestconçu,fabriquéetcommercialiséconformémentaux
consignesdesécuritéde"LowVoltageDirective"No2006/95/EC,les
conditionsdeprotectiondelaDirectiveCEM2004/108/EC"Compatibilité
Electromagnétique"etlastipulationdelaDirective93/68/CEE.
Cetappareilestdestinéàêtreencontactavecdelanourritureetestconçu
conformémentàladirectiveCE1935/2004/CEE.
• Nejamaisdéplacerl’appareilentirantsurlecordonetveillezàceque
cederniernedeviennepasentortillé.
• L’appareildoitêtreposésurunesurfacestableetnivelée.
• Nejamaisutiliserl’appareilsanssupervision.
• Cetappareilestuniquementdestinéàdesutilisationsdomestiqueset
seulementdanslebutpourlequelilestfabriqué.
• Pourprotégerlesenfantsdesdangersdesappareilsélectriques,veillez
ànejamaislaisserlesappareilssanssurveillance.Parconséquent,il
faudrachoisirunlieuderangementpourl’appareilinaccessibleaux
enfants.Veillezàcequelecordonnependepas.
• Eteignezl’appareiletdébranchez-ledusecteuravantdechanger
lesaccessoires,oud’approcherdepartiesamoviblesdurantle
fonctionnement
• REMARQUE:Leslamesduhâchoirsonttrèstranchantes,évitezle
contactphysiquelorsduvidageetdunettoyagedel’appareil,vous
pouvezvousblessergravement.
* Centre de réparation qualifié agréé : Service après vente du fabricant ou de
l’importateur ou tout autre personne qualifiée, agréé et apte à effectuer ce type
de réparation afin d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les cas, être
renvoyé à ce Centre de réparation.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Couvercleavecouverturederemplissage
2. Bol
3. Socle
4.
5. Lamededécoupe
6. Disquerâpe/éminceur
7. Boldemixeur
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Retirerl’appareiletlesaccessoiresducarton.Retirerlesautocollants,lefilm
ouleplastiqueprotecteurdel’appareil.
• Essuyeztouteslespiècesamoviblesavecunchiffonhumideavantd’utiliser
votreappareil.Nejamaisutiliserdeproduitsabrasifs.
• Branchezlecordond’alimentationàlaprise.(NB:Veillezàcequelatension
indiquéesurl’appareilcorrespondeàlalatensiondusecteurlocalavantlew
branchement.(Tension:220V-240V50Hz)
• N'utilisezjamaislemixercontinuellementpendantplusd'1minute,après
cettedurée,laissezrefroidirlemixerpendant5minutes.
• Leslamesdudisquerâpe/éminceuretducouteaumétalliquesont
extrêmementtranchantes,évitertoutcontactphysiqueavecellessansquoi
vouspourriezvousblessergravement.
UTILISATION
Le robot ménager (ILL. 1)
• Cerobotménagerestmunide2boutonsdesécurité,veillezàcompléterles
étapessuivantespourunmontagecorrect.
• Fixezlatigeamovibleàl’appareil.(ÉtapeA)
• Vissezlebolau-dessusdelatigeamoviblesurl’appareil(étapeB).
• NB:Leboldoitdéverrouillerlepremierboutondesécurité.Gardezla
poignéeversl’arrièreettournezleboldanslesensdesaiguillesd’une
montrejusqu’audéclicetlapoignéedoitêtretournéeversladroite.
•
• Mettezvosingrédientsdanslebol.
• Posezlecouverclesurlebol.(ÉtapeC)
• NB:Leboldoitdéverrouillerledeuxièmeboutondesécurité.Veillezàce
queleborddépassantducouverclepivotedanslapoignéeduboljusqu’au
déclic.
Mixeur (ILL. 3)
• Fixezlejointd’étanchéitédanslapartiedelalameenveillantàcequele
jointsoitcorrectementpositionné.Silejointd’étanchéitéestendommagé
ouestincorrectementmonté,celafuira.
• Vissezlemixeursurlapartiedelalame.
• Mettezvosingrédientsdanslemixeuretmettezlecouvercle
• Posez-lesurl’appareilettournez-ledanslesensdesaiguillesd’unemontre
pourleverrouiller.(ÉtapeD)
• NB:Nejamaisutiliserlebolpourdesingrédientschauds(au-delàde60°c)
ousecsetnejamaisfairefonctionnerpendantplusd’1minuteàlafois.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Débrancheztoujourslafichedelapriselorsdunettoyagedel'appareil.
• Nettoyezl’appareilavecunchiffonhumide.N’utilisezjamaisde
nettoyantsfortsetabrasifs,detamponàrécurernidepailledefer,carcela
endommageraitl’appareil.
• N’immergezjamaisl’appareildansl’eauniaucunautreliquide.L’appareilne
vapasaulave-vaisselle.
• ATTENTION:Lescomposantsnedoiventpasêtrelavésaulave-vaisselle.Ils
peuventsedéformerousedécolorers’ilssontexposésàlachaleurouàdes
détergentscorrosifs.
• Lescomposantsquionttouchélanourriturepeuventêtrenettoyésdansde
l'eausavonneuse.
• Laissezbiensécherlesélémentsavantderemonterl’appareil.
GARANTIE
• Tristarn’estpastenuresponsabledesdégâtsintervenus:
o Encasdelachutedel’appareil
o Encasdemodificationtechniquedel’appareilparlepropriétaireoupar
untiers
o Encasdemauvaiseutilisationdel’appareil
o Encasd’usurenormaledel’appareil
• L’exécutionderéparationsneprolongerapaslapériodeoriginalede
garantiede24mois,ninedonneradroitàunenouvellegarantieconforme.
Cettegarantien’estlégalequ’enEurope.Cettegarantienechangepasla
DirectiveEuropéenne2011/83/EU.
• Conserveztoujoursvotrereçu,ilvousseraimpossibledefaireune
réclamationsousgarantiesanscereçu.
• Lesdommagescausésparlenonrespectdelanoticed’emploi,entraineront
l’annulationdelagarantie,Tristarneserapastenuresponsablesidesdégâts
enrésultent.
• Tristarneserapasresponsabledesdégâtsmatérielsoudesblessures
physiquesrésultantdelamauvaiseutilisationousilesconsignesdesécurité
nesontpascorrectementsuivies.
• Lenettoyagementionnédanscettenoticeestleseulentretiennécessaireà
cetappareil.
• Silafinitiondoitêtreréparée,veillezàcequecelasoitaccompliparune
sociétéagréée.
• Cetappareilnepeutpasêtremodifiéouchangé.
• Encasdeproblèmesdurantles2anssuivantladated’achat,quisont
couvertsparlagarantiedufabricant,ilestpossiblederevenirchezle
revendeurpourunéchangecontreunappareilneuf.
• Veuillezcontactervotrerevendeurpourdesquestionsoudesproblèmesde
conformités.
• Cetappareilestcouvertparunegarantiede24moisàpartirdeladate
d’achat(reçu).
• Seullematérieldéfectueuxoulesvicesdefabricationsontinclusdanscette
garantie.
• Siuneréclamationdoitêtrefaite,veuillezrenvoyerl’appareilcompletà
votrerevendeurdansl’emballaged’origineaveclereçu.
• Silesaccessoiressontendommagés,celanesignifiepasquel’appareil
completseraremplacégratuitement.Vouspouveztrouvertousles
renseignementsettouteslespiècesderechangesurwww.service.tristar.eu.
Duverreoudespiècesenplastiquecasséssonttoujourssujetsàdesfrais.
• Lesdéfautsdesconsommablesoudespiècessusceptiblesàl’usure,ainsi
quelenettoyage,l’entretienoularéparationdesditespiècesnesontpas
couvertsparlagarantieetdoiventdoncêtrepayés.
• Lagarantieestcaduqueencasdemodificationnonautorisée.
• Aprèsl’expirationdelagarantie,lesréparationspeuventêtreeffectuéespar
unrevendeurcompétentouparunréparateurcontreunpaiementpourles
fraisoccasionnés.
DE Bedienungsanleitung
Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen
Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät
bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen
Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung des
Geräts. Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, garantieren wir ein hervorragendes
Ergebnis, zeitsparend und problemlos. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Gerät viel
Vergnügen haben werden.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
• BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekannderHerstellernichtfür
Schädenhaftbargemachtwerden.
• VerwendenSiedasGerätniemals,wennKabeloderSteckerbeschädigt
sind,oderwenndasGeräteineFehlfunktionaufweist,oderauf
irgendeineWeisebeschädigtwurde.UmeinerGefahrvorzubeugen,
stellenSiesicher,dassbeschädigteKabeloderSteckervoneinem
autorisiertenTechniker(*)ausgetauschtwerden.ReparierenSiedas
Gerätnichtselbst.
• BewegenSiedasGerätniemals,indemSieamKabelziehen,undachten
Siedarauf,dassdasKabelnichtverwickeltwird.
• DasGerätmussaufeinerebenen,stabilenFlächeplatziertwerden.
• DasGerätdarfnichtunbeaufsichtigtbleiben,währendesamNetz
angeschlossenist.
• DiesesGerätdarfnurfürHaushaltszwecke,undfürdieAnwendung,für
dieeshergestelltwurde,verwendetwerden.
• UmKindervordenGefahreneinesElektrogerätszuschützen,müssen
Siedaraufachten,dassdasGerätniemalsunbeaufsichtigtist.Aus
diesemGrundmüssenSiefürdasGeräteinenAufbewahrungsort
auswählen,denKindernichterreichenkönnen.AchtenSiedarauf,dass
dasKabelnichtherunterhängt.
• SchaltenSiedasGerätausundtrennenesvonderStromversorgung,
bevorSieZubehörteileoderbeweglicheTeileaustauschen.
• HINWEIS:DieHackmessersindsehrscharf,vermeidenSiebeim
EntleerenundbeiderReinigungdesGerätskörperlichenKontakt,Sie
könnensichernsthaftverletzen.
* Kompetenter, qualifizierter Reparaturzentrum: nach der Verkaufsabteilung des
Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualifiziert, genehmigt und
kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen, um alle Gefahren
zu vermeiden. In jedem Falle sollten Sie das Gerät zu diesem Reparaturzentrum
zurückbringen.
TEILEBESCHREIBUNG
1. DeckelmitNachfüllöffnung
2. Schüssel
3. Basis
4.
5. Schneidklinge
6. Schneid-undHackscheibe
7. Rührschüssel
VOR DEM ERSTEN VERWENDUNG
• NehmenSiedasGerätunddasZubehörausderKiste.EntfernenSiedie
Aufkleber,dieSchutzfolieoderPlastikvomGerät.
• VorErstinbetriebnahmedesGerätsalleabnehmbarenTeilemiteinem
feuchtenTuchreinigen.NiemalsScheuermittelbenutzen.
• Stromkabeleinstecken.(Hinweis:VorInbetriebnahmesicherstellen,
dassdieaufdemGerätangegebeneNetzspannungmitderörtlichen
Stromspannungübereinstimmt.Spannung220V-240V50Hz)
• DenMixerniemalslängerals1Minutedurchgehendverwendenund
danach5Minutenabkühlenlassen.
• DieKlingenderSchneid-undHackscheibeunddesSchneidmesserssind
sehrscharf.BerührenSiediesenicht,dadaszuschwerenVerletzungen
führenkann.
ANWENDUNG
Die Küchenmaschine (ABB.1)
• DieseKüchenmaschineistmit2Sicherheitsschalternausgestattet,stellen
Siesicher,dassSiefolgendeSchrittefürdierichtigeInstallationbefolgt
haben.
• BefestigenSiedieabnehmbareWelleamGerät.(SchrittA)
• SchraubenSiedieSchüsseloberhalbderabnehmbarenWelleamGerätfest.
(SchrittB)
• HINWEIS:dieSchüsselmussdenerstenSicherheitsschalterentriegeln.
DerGriffmussnachhintenzeigen,danndrehenSiedieSchüsselim
Uhrzeigersinn,bissiemiteinemhörbarenKlickeinrastetundderGriffnach
rechtszeigt.
•
• FüllenSiedieZutatenindieSchüsselein.
• LegenSiedenDeckelaufdieSchüssel.(SchrittC)
• HINWEIS:dieSchüsselmussdenzweitenSicherheitsschalterentriegeln.
StellenSiesicher,dassderSchnabelamDeckelindenGriffderSchüssel
gedrehtwird,bisermiteinemhörbarenKlickeinrastet.
Mixer (ABB.3)
• BefestigenSiedenDichtungsringanderMessereinheit,stellenSiesicher,
dassdieDichtungrichtigplatziertist.WennderDichtungsringbeschädigt
oderfalschbefestigtwird,entstehteineLeckage.
• SchraubenSiedenMixeraufdieMessereinheit.
• FüllenSiedieZutatenindenMixereinundlegenSiedenDeckelauf.
• StellenSiedenMixeraufdasGerätunddrehenihnimUhrzeigersinn,biser
einrastet.(SchrittD)
• HINWEIS:verwendenSiedenKrugniemalsfürheiße(über60°C)oder
trockeneZutatenundschaltenSieihnniemalslängeralsjeweils1Minute
ein.
REINIGUNG UND WARTUNG
• BeimReinigendesGerätsimmerNetzsteckerziehen.
• ReinigenSiedasGerätmiteinemfeuchtenTuch.VerwendenSieniemals
scharfeoderscheuerndeReiniger,TopfreinigeroderStahlwolle,diedas
1
2
3
4
5 6
7