Clarity C200 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
1
2
B D
J
K
L
1 2
3
4 5
6
7 8
9
0
*
#
A
BC
G
HI
M
N
O
W
X
Y
Z
PQR
S
T
UV
O
P
E
R
M
UT
E
RE S
E
T
REDIA
L
FL
A
SH
D
EF
A
C
RJ-11C
JK
L
1 2
3
4 5
6
7 8
9
0
*
#
AB
C
GH
I
M
NO
WX
Y
Z
PQ
R
S T
U
V
O
PE
R
M
U
T
E
RE S
ET
R
E
D
IA
L
F
L
A
S
H
DE
F
Cable en
espiral
aquí
Vista de la
Instalación
Cable
plano
aquí
Clave de
Montaje
en Escritorio
Clave de
Montaje en
la Pared
Interruptor
de la
Horquilla
Cejillas
Montura de soporte
para la pared
Parte posterior
del teléfono
Clarity C200™ Guide d’utilisation
Téléphone C200 sans Tecnologie Clarity
®
Power
TM
BALLAGE DU CLARITY C200
Vous trouverez à l’intérieur les articles suivants :
A. Un combi
B. Un cordon d’alimentation de combiné (en spirale, 10 pi)
C. Un bloc de base
D. Un cordon d’alimentation téphonique (long/court/plat)
Retirez soigneusement tous les articles de l’emballage. S’il y a des dom-
mages apparents, ou qu’il manque des articles, ne tentez pas de faire
fonctionner cet appareil.
Veuillez composer le 1-800-552-3368 pour remplacer cet appareil par un
autre appareil neuf de l’usine.
En plus de ces articles décrits prédemment, vous aurez besoin de ce qui
suit pour terminer l’installation de cet appareil :
• Une prise modulaire murale, ou
• Un adaptateur de prise modulaire RJ-11C (si vous avez une ancienne
prise à 4 broches)
Avertissement : Pour éviter les chocs électriques, retirez toujours le
cordon d’alimentation téléphonique de la prise murale avant de retirer le
cordon du téphone. Ne laissez jamais le cordon d’alimentation à la prise
murale s’il n’est pas également connecté au téphone.
INSTALLATION
Choix d’un emplacement
• Cet appareil nécessite une prise téphonique modulaire.
• L’appareil devrait être situé dans un endroit où l’afchage visuel est
facilement accessible.
• L’appareil peut être utilisé comme téléphone de bureau ou mural.
Ne placez pas l’appareil dans un endroit où il peut être exposé à une
chaleur ou humidité excessives.
Branchement du téphone Clarity C200 :
Installation d’un téléphone de bureau :
• Branchez une extmité du cordon d’alimentation téphonique (plat) à
l’arrre du téléphone Clarity.
• Branchez l’autre extrémité du cordon d’alimentation téphonique dans la
prise murale.
• Branchez une extmité du cordon spiralé du combiné au bas du combiné.
• Branchez l’autre extrémité du cordon du combiné dans la prise située à
l’arrre du téléphone Clarity.
• Placez le combiné dans le berceau du téphone Clarity.
Remarque : Si vous branchez le téléphone dans une ancienne prise à 4
broches, utilisez l’adaptateur RJ11C.
Installation d’un téléphone mural :
Important : Une prise murale modulaire doe de fiches de fixation est
nécessaire à l’installation murale du téphone.
• Branchez une extrémité du cordon d’alimentation téphonique (plat) à
l’arrre du téléphone Clarity.
• Fixez le fond du téléphone Clarity à la prise murale modulaire à l’aide
des fiches de fixation en relief. Il se remet en place.
• Branchez l’autre extrémité du cordon d’alimentation téphonique
dans la prise murale à l’aide des fiches de fixation en relief.
Avertissement : Pour éviter les chocs électriques, débranchez toujours le
cordon d’alimentation téléphonique du mur avant de retirer le cordon du té-
phone. Ne laissez jamais le cordon branché au mur s’il n’est pas également
connecté au téphone.
• Tenez le téléphone Clarity de façon à ce que les trous sur la plaque murale
s’alignent avec les fiches de fixation en relief sur la prise modulaire murale.
Une fois les trous aligs, poussez le téléphone vers la prise murale et
glissez-le vers le bas jusqu’il soit bien en place sur la prise murale.
• Branchez une extmité du cordon spiralé du combiné au bas du combiné.
• Branchez l’autre extrémité du cordon du combiné dans la prise située à
l’arrre du téléphone Clarity.
• Placez le combiné dans le berceau du téphone Clarity. Les languettes
spéciales le maintiendront en place.
CARACTÉRISTIQUES DU CLARITY C200
1. Touche d’amplificateur
2. Sonnerie visuelle
3. Commande de volume
4. Sonnerie activée/désactivée
5. Sélecteur de Tonalité/Impulsion
6. Touche Remise
Votre Clarity C200 est doté de caractéristiques qui vous aideront à
améliorer vos communications téléphoniques.
Cadran de réglage Clarity Power
Le cadran de réglage Clarity Power vous permet d’ajuster la clarté de
vos conversations téléphoniques. Vous entendrez nettement les appels
phoniques qui sont souvent difficiles à comprendre. L’amplification
sera accrue de jusqu’à 26 décibels et la bande de fréquence de 2000 à
3000Hz sera spécialement augmentée pour améliorer la netteté de
votre appel.
Commande d’amplicateur
Le C200 est doté d’une touche amplificateur qui contrôle le volume du
récepteur. Le cadran de réglage Clarity Power est activé si vous appuyez
sur la touche amplificateur. La sonnerie visuelle s’éclairera si la touche
Amplificateur est activée.
Pour augmenter/diminuer Clarity Power
Ajustez le volant de réglage de volume vers le haut ou le bas.
AVERTISSEMENT : Quand la touche Amplicateur est éclairée,
cela indique peut-être que le volume se situe à un niveau élevé. Afin de
proger louie, abaissez le réglage du volume au minimum.
Sonnerie visuelle
Une sonnerie éclairée transmet une alerte clignotante visuelle à chaque
appel entrant. (Cette sonnerie s’éclairera peu importe le réglage de
la sonnerie.)
7. Touche Clignotant
8. Touche discrétion
9. Touche Braille Touche #5
10. Clavier rétroéclairé
11. Recomposition du dernier numéro
Clavier rétrclai
Le clavier affiche des touches rétroéclairées qui faciliteront les appels.
lection de Tonalité/Impulsion
Le Clarity C200 peut être utilisé par TONALITÉ (composition au clavier)
ou par IMPULSION (cadran). La composition au clavier est nécessaire
pour l’utilisation de services téphoniques spéciaux tels les appels inter-
urbains. Vérifiez avec votre compagnie de téphone locale à propos de
certains genres de service.
Remarque pour les utilisateurs disposant uniquement du service
Impulsion/Cadran : Plusieurs sysmes automatisés de réponse télé-
phonique utilis dans les banques, les magasins et les agences gouverne-
mentales vous demandent d« Appuyer sur le 1 pour obtenir le service »,
« Appuyer sur le 2 pour parler à la réceptionniste », etc.
Vous devez commuter la touche Tonali/Impulsion du téphone pour la
tonalité avant de répondre à ces invites. Pour résumer, composez le
numéro de téphone en mode impulsion, commutez au mode tonalité
pour interagir avec le sysme automatisé de réponse téphonique,
retournez en mode impulsion quand votre appel est terminé. Lors d’une
commutation entre Impulsion et Tonalité lors d’un appel, il y aura un délai
de 3 secondes depuis la première fois où vous appuyé sur la touche en
mode tonalité jusqu’à ce que le signal soit transmis.
Important : Vous devez avoir le service de signalisation à fréquences
audibles pour utiliser la fonction TONALITÉ du téphone Clarity. En cas
de doute, contactez votre compagnie de téphone locale.
Pourgler la touche TONALI/IMPULSION :
1. Dirigez la touche vers le réglage appropr.
2. Relâchez une fois le crochet commutateur.
3. Le téléphone composera alors en mode sélectionné.
Recomposition du dernier nuro
La fonction Recomposition du dernier numéro vous permet de recom-
poser automatiquement le dernier numéro de téphone que vous avez
compo. Cette fonction est pratique pour recomposer les nuros
souvent occupés. Le nuro de téléphone mémorisé pour la recomposi-
tion sera réinitialisé à chaque nouvel appel.
Recomposition du dernier nuro :
1. Relâchez le crochet commutateur pour obtenir une nouvelle tonalité
de numérotation.
2. Appuyez une fois sur la touche « Recomposition » (Redial).
3. Demeurez en ligne, et votre numéro sera compo.
Le dernier numéro composé sera mémorisé dans le téphone Clarity
jusqu’à ce que vous composiez un autre numéro.
Clignotant
Le clignotant est une fonction sciale nécessaire à l’utilisation de certains
services d’appels offerts par votre compagnie de téphone locale, comme
l’appel en attente. Consultez votre guide des services disponibles depuis
votre compagnie de téphone locale. Le clignotant tient lieu de la pression
et du relâchement rapide du crochet commutateur.
Pour utiliser la fonction du Clignotant :
Appuyez simplement sur la touche Clignotant (Flash) au moment
approprié tel que décrit dans le guide fourni par votre compagnie de
phone locale.
Touche disction (Mute)
La touche de DISCTION (mute) permet à l’utilisateur de mener une con-
versation privée et que vous ne voulez pas que la personne en ligne entende.
Alors que la touche de discrétion est relâchée, le microphone du combiné
sera désactivé, emchant ainsi la conversation d’être transmise.
Limiteur de surtension
L’appareil est doté d’un fusible autoréarmable. Le fusible s’enclenchera au-
tomatiquement dans les 30 minutes après l’activation une fois que la
surtension a dimin.
Compatibilité avec les protses auditives
Le Clarity C200 est compatible avec les protses auditives qui utilisent un
phonocapteur ou bobine «T-coil ». Une fois installé votre Clarity C200 selon
les instructions palablement noes, il sera prêt à l’utilisation.
UTILISATION DU CLARITY C200
Pour transmettre et recevoir un appel:
1. Ajustez le réglage de volume au plus bas.
2. Prenez le combiné et écoutez la voix de l’appelant ou la tonalité.
3. En transmettant un appel, composez comme vous le feriez sur n’importe
lequel téphone et attendez que votre interlocuteur décroche
le combiné.
4. Appuyez sur la touche Amplificateur (Boost).
5. Ajustez le volume à un niveau où la voix de l’autre personne est forte et
claire, et débutez la conversation.
6. Quand vous avez terminé votre appel, replacez le combiné sur le bloc
de base.
7. Après avoir raccroc, le niveau du son sera réinitialisé au niveau normal.
8. Le fait d’appuyer sur la touche Amplicateur (Boost) lors des conversa-
tions suivantes ramènera le volume à votre niveau de son configuré.
Remarque : Si vous avez fait une erreur en composant, relâchez simplement
le crochet commutateur, attendez la tonalité, et composez à nouveau.
SOIN
Le Clarity C200 a été conçu pour vous offrir des anes de service tépho-
nique sûr avec un minimum d’entretien.
Pour assurer une performance supérieure, suivez ces directives d’entretien
de l’appareil :
• Évitez d’échapper ou de cogner l’appareil.
• Époussetez régulrement l’appareil. Essuyez l’appareil avec un chiffon
doux et humide. N’utilisez pas de détersif et évitez l’humidité excessive.
• Le Clarity C200 est un appareil électrique. Évitez les chocs életriques en
gardant l’appareil éloigné de l’eau. (p.ex. : salle de bain, évier de cuisine, etc.)
MESURES DE SÉCURITÉ
Lisez et assurez-vous de bien comprendre les instructions.
1. N’installez jamais le câblage lors d’un orage électrique.
2. N’installez jamais les prises de téphone dans des endroits humides à
moins que la prise ne soit conçue pour les endroits humides.
3. Ne touchez jamais des câbles téphoniques non isolés ou des termi-
naux à moins que la ligne n’ait été déconnectée de l’interface du réseau.
4. Soyez prudent lors de l’installation ou de la modification de lignes
téléphoniques.
Mesures importantes decurité
En utilisant votre équipement téphonique, des mesures élémentaires de
sécurité doivent toujours être prises afin de réduire le risque de feu, choc
électrique et blessures aux personnes, comprenant ce qui suit :
• Lisez et assurez-vous de bien comprendre les instructions.
• Observez tous les avertissements et instructions inscrits sur le produit.
• Débranchez ce téléphone des prises murales avant de nettoyer.
N’utilisez de détergent liquide ou en aérosol. Servez-vous d’un chiffon
humide pour le nettoyage.
• N’utilisez pas ce produit près de l’eau, par exemple près un lavabo, évier
de cuisine ou cuve à lessive, dans un sous-sol humide, près d’une piscine.
• Ne placez pas ce produit sur une table, un socle ou un chariot insta-
bles. Le produit peut tomber, caus ant ainsi de sérieux dommages
au produit.
• Le boîtier est doté de fentes et douvertures pour en faciliter la
ventilation et l’empêcher de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent pas
être bloquées ou recouvertes. Les ouvertures ne devraient jamais être
bloqs en plaçant l’appareil sur le lit, le divan, le tapis ou autre surface
semblable. Cet appareil ne devrait jamais être placé près ou sur un
radiateur ou une grille de chaleur. Cet appareil ne devrait pas être placé
dans une installation ingrée à moins d’une ventilation adéquate.
• Ne laissez rien appuyer sur le codon d’alimentation. Ne placez pas cet
appareil là où on risquerait de marcher dessus.
• N’insérez jamais dobjets d’aucune sorte dans les fentes du boîtier
de cet appareil, car ils peuvent entrer en contact avec des points
électriques dangereux ou des pièces court-circuies, ce qui pourrait
entraîner un risque de feu ou de choc électrique.
• Ne renversez aucun liquide sur l’appareil. Afin de réduire le risque de
choc électrique, ne démontez pas cet appareil. L’ouverture ou le retrait
de couvercles peut vous exposer à des voltages dangereux ou autres
risques. Un réassemblage incorrect peut causer un choc électrique si
l’appareil est sub séquemment utilisé.
• Débranchez cet appareil de la prise murale et retournez au fabricant
sous les conditions suivantes :
A. Si le cordon d’apport en alimentation est effiloché ou la fiche
d’alimentation est endommagée.
B. Si du liquide a été renversé sur l’appareil.
C. Si le téphone a été exposé à la pluie ou à l’eau.
D. Si le téléphone ne fonctionne pas correctement en suivant les
consignes d’utilisation.
Ajustez uniquement les comandes couvertes par les consignes d’utilisation
car un ajustement inapproprié des autres commandes peut causer des
dommages et peut exiger des réparations importantes par un technicien
qualifié afin que l’appareil puisse fonctionner normalement.
BO
O
S
T
V
O
L
U
ME
JK L
1 2 3
4 5
6
7 8
9
0
*
#
AB C
GH I MNO
WXYZPQRS TU
V
OPER
MUTE
RE SE T
REDIALFLASH
DE F
TONE PULSE
1
10
3
7
6
2
9
8
4
5
11
Made in China • UG020906_C200_RevD
©2005 Clarity, a Division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Clarity,
C200, Clarity Power, the amplification device, Clarity and the amplifica-
tion device combined, and Amplifying Your Life are trademarks or
registered trademarks of Plantronics, Inc.
Clarity, a Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga, TN 37406
1-800-552-3368
www.clarityproducts.com
3
4
E. Si le téphone a été échappé ou que le coffret a été endommagé.
F. Si le téléphone affiche un changement de performance signicatif.
• Évitez d’utiliser un téphone (autre qu’un sans fil) pendant un orage.
Il peut y avoir un risque de choc électrique provoqué par la foudre.
• N’utilisez pas ce téphone pour signaler une fuite de gaz à proximité
de la fuite.
Les points suivants sont compris dans les exigences CS-03.
L’indice de charge de l’appareil est 20.
Le code uniforme de disposition de raccordement pour l’appareil
est CA11A.
REMARQUE : Létiquette du ministère des Communications du Canada
indique que cet appareil est homologué. Cette homologation signifie que
l’appareil rencontre certaines règles opérationnelles de protection et de
sécurité de réseau de télécommunications. Le minisre ne garantit aucun-
ement le fonctionnement de l’appareil à la satisfaction de l’utilisateur.
Avant d’installer cet appareil, les utilisateurs devraient s’assurer qu’il
est permis de se connecter aux installations de la compagnie locale de
communications. L’appareil doit aussi être installé selon une méthode
acceptable de connexion. Dans certains cas, le câblage intérieur de la com-
pagnie, associé à un service de ligne individuelle peut être allongé au moyen
d’un ensemble de connexion certifié (rallonge électrique téléphonique).
L’abonné devrait être averti que le respect des conditions susmentionnées
peut ne pas empêcher la dégradation du service dans certaines situations.
Les réparations à un appareil homologué devraient être autorisées par un
établissement de maintenance canadien désigné par le fournisseur.
Toute réparation ou modification faite par l’utilisateur de cet appareil,
ou défectuosis de l’appareil peuvent donner à la compagnie en télécom-
munications le droit de demander le débranchement de l’appareil. Les
utilisateurs devraient s’assurer, pour leur protection individuelle, que
les liaisons de terre électriques du service public d’électricité, les lignes
phoniques et le système interne de conduites d’eau métalliques, s’il
y en a, sont tous raccordés. Ces précautions sont particulièrement
importantes dans les régions rurales.
Mise en garde : Les utilisateurs ne devraient pas tenter eux-mes
d’effectuer ces connexion, mais devraient plut contacter le responsable
de l’inspection électrique, ou encore un électricien, au besoin.
L’indice de charge (IC) attribué à chaque borne indique le pourcentage de
charge devant être connece à une ligne locale qui est utilisée par la borne
pour emcher une surcharge. La terminaison sur une ligne locale peut
consister en plusieurs combinaisons d’appareils uniquement si la somme
de l’indice de charge de tous les appareils ne dépasse pas cent (100).
Conformité Réglementaire
Partie 68 des réglementaires FCC (conseil féral de
l’audiovisuel aux États-Unis)
a) Cet équipement est conforme à la partie 68 des réglementaires FCC
et les exigences adops par le ACTA. Il y a une étiquette sous l’appareil
qui contient, entre autres, un identicateur de produit en format US:
AAAEQ##TXXXX. Selon la demande, ce numéro doit être fourni à la
compagnie de téléphone.
b) La prise et la fiche qui branche cet appareil aux installations électrique et
à la compagnie de téphone doit être conforme la partie 68 des régle-
mentaires FCC et les exigences adoptés par le ACTA. Un fil téléphonique
et une fiche modulaire, RJ11C USOC, sont fournis avec se produit. Ils sont
conçus pour être branché a une fiche modulaire compatible. Voir les instruc
-
tions d’installation pour de plus amples détails.
c) Le facteur d’équivalence de sonnerie (nuro “REN), attribué à chaque
dispositif, indique le nombre maximum de dispositifs pouvant être raccordés
à un interface téléphonique. Trop de RENs sur une ligne téléphonique peut
faire en sorte que les appareils ne sonne pas lors d’un appel téphonique
reçu. Dans la plupart des régions, le nombre total du facteur “REN” ne
doit pas dépasser cinq (5.0). Pour vous assurez du nombres d’appareil qui
peuvent être branchés, tel que dérminé par le total des RENs, veuillez
contacter votre compagnie de téphone.. Pour tous produits approuvés
après le 23 juillet 2001, le REN pour ce produit est identifié sur l’étiquette du
produit en format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres represens par ##
sont les RENs sans point (i.e., 03 suggère un REN de 0.3). Pour tout autre
produits, le REN est indiqué séparément sur létiquette.
d) Dans le cas où cet appareillage téléphonique causes des dommages au
réseau téphonique, la compagnie de téphone vous avisera qu’un arrêt
temporaire de votre service pourrait être requis. La compagnie de
phone avertira le client immédiatement. De plus, vous serez avisés
de vos droits concernant une plainte a être soumise à l’ FCC si vous le
trouvé nécessaire.
e) La compagnie de téléphone pourrait effectuer des changements à ces
installations, son équipement, opérations ou procédures qui pourraient affec-
s l’opération de l’équipement. Si ceci se produit, la compagnie de téphone
fournira un préavis afin de vous permettre d’effectuer les modifications
nécessaires pour maintenir un service continu.
f) Si vous faites l’expérience de problèmes avec cet appareillage téphonique,
pour toute informations concernant les réparations ou les garanties, veuillez
contacter Clarity au 1-800-552-3368. Si cet appareillage cause des dommages
au réseau téphonique, la compagnie de téléphone pourrait vous demander
de débrancher votre équipement jusqu’à temps que le problème soit résolu.
g) Cet appareillage téphonique ne doit pas être réparé et ne contient
aucune pièces réutilisable. Toute tentative d’ouvrir l’équipement ou
d’effectuer des réparations annulera la garantie. Pour le service ou les
réparations, composez le 1-800-552-3368.
h) Le branchement au service de ligne commune est sujette au tarifs de l’état.
Contactez la commission de lentreprise de services publics, la commission
du service public ou la commission corporative pour plus d’information.
i) Si votre maison est équipé d’un sysme d’alarme relié à votre ligne
phonique, assurez vous que l’appareillage téphonique ne débranche
pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions concernant ce qui
pourrait mettre hors de service votre équipement de sécuri, consultez la
compagnie de téléphone ou un installateur comtent.
j) Cet équipement téphonique est compatible avec les prothèses auditives.
Téphones à monnaie/carte de cdit
Pour respecter les tariffs, la compagnie téphonique doit être averti avant le
branchement. Dans certains États, la commission de l’entreprise de services
publics, la commission du service public ou la commission corporative avant
le branchement.
Partie 15 des réglementaires FCC
Cet équipement est conforme à la partie 15 des réglementaires FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif
phonique ne doit pas causer d’interences et (2), il doit pouvoir
accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son
fonctionnement normal.
La confidentiali de vos conversations n’est pas garantie
avec cet appareil”.
Votre appareillage a été vérié et conforme aux limitations d’un appareil
digital Classe B, conformément à la partie 15 des réglementaires FCC.
Ces limitations sont coues pour fournir une protection raisonnable
contre une interférence dangereuses en installations residentielle.
Cet équipement gére, utilise and peut émettre une fréquence radio et,
si non installé et utilisé en conformité avec les instructions, peut produire
une interférence avec les communications radio. Toutefois, il n’y a aucune
garantie que l’interrence ne se produira pas dans un locale particulier;
si cet équipement cause une interférence dangereuses à la radio ou à
la réception télévision, qui pourrait être determiné en débranchant
l’équipement, vous êtes encouragés a tenter to rectifier l’interférence
en vous servant des mesures suivantes :
1. Quand sa peut être fait en toute sécurité, réorienté l’antenne récepteur
de la télévision ou de la radio.
2. Si possible, éloignez le téléphone sans fil du téléviseur, la radio ou autre
source de réception
3. Branchez l’équipement téphonique dans une prise ou un circuit autre
que celle de la télévision, de la radio, ou d’autre récepteur.
4. Consultez le détaillant ou un technicien en Radio/TV pour
de l’assistance.
MISE EN GARDE: Tout changement ou modification apporté à cet
appareil qui ne serait pas expressément autorisé par le manufacturier
peut vous retirer l’autorisation de faire fonctionner l’appareil.
Avis dIndustrie Canada
Ce produit réponds aux critères des scification techniques
d’Industry Canada.
Avant d’installer cet équipement, les utilisateurs doivent s’assurer qu’il
est permis d’être branché aux installations de la compagnie de téphone.
Cet équipement doit être installé en se servant d’une méthode de
branchement conforme. Dans certains cas, le filage interne de la com-
pagnie de téléphone associé à une ligne de service individuelle allongé
à l’aide d’un ensemble de raccord certifié (prolongateur de ligne télé-
phonique). Le consommateur doit être avisé que la conformité avec les
conditions ci-haut mentionnées peut ne pas prevenir la dégradation de
service dans certaines situations. Toutes réparations d’équipement
certifié doit être effectué par un service d’entretien Canadien autori
par le fournisseur.
Toutes réparations ou modifications effectuées à l’équipement par
l’utilisateur, ou panne de l’équipement, peut donner cause à
la compagnie de técommunications de demander à l’utilisateur de
brancher léquipement.
Les utilisateurs doivent s’assurer que les conducteurs de terre, lignes
phoniques ainsi que le systeme de conduit d’eau interne metallique, si
présent, sont liés ensemble. Cette précaution est particulierement
importante dans les régions rurales.
MISE EN GARDE: Les utilisateurs ne devraient pas tenter tel
connexions eux-mes, mais plutôt devraient contacter un
electricien ou l’inspecteur electricien appropr.
Le facteur déquivalence de sonnerie (numéro “REN), attribué à chaque
dispositif, indique le nombre maximum de dispositifs pouvant être raccor
-
s à un interface téléphonique. On peut raccorder plusieurs dispositifs
phoniques à l’interface, pourvu que le nombre total du facteur “REN
ne dépasse pas cinq.
(Le terme “IC:” devant le numéro de certification signifie uniquement que
les spécifications de Industrie Canada ont été rencontrées.)
Le responsable pour conformité règlementaire:
Clarity, Une Division de Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive,
Bureau 106, Chattanooga, TN 37406
Tél. : 1-800-552-3368
Garantie et Service
L’information concernant la garantie et le service est seulement appli-
cable aux produits aches et utilis aux E.U. et au Canada. Pour toute
information concernant la garantie et le service dans d’autre pays, veuillez
contacter votre détaillant locale ou le distributeur.
L’étendue de la garantie
Clarity, une division de Plantronics, Inc. (“Clarity) déclare au consom-
mateur que cet appareil sera exempt de tout défaut de mariels ou de
main-d’oeuvre, uniquement selon les limitations ou exclusions énumérées
cidessous, pendant une année de la date d’achat (riode de Garantie”).
L’obligation de Clarity sous cette garantie sera à l’option de Clari, sans
frais, de toute composante ou d’appareil qui prouve être un défaut de
matériel ou de fabrication pendant la Période de Garantie.
Exclusions de garantie
Cette garantie promet un appareil exempt de tout défaut de matériel ou
de main-doeuvre.
Toutes conditions dûes à un accident, abus, emploi abusif ou mauvaise
opération, contravention des instructions fournies par Clarity, destruction
ou modifications, voltages ou courrant inadéquat, s’il y a eu réparation ou
entretien effectué par une personne ou organisation autre que Clarity
ou un centre de service autorisé par Clarity, n’est pas couvert sous
cette garantie. Les compagnie de téphone fabriquent de différent types
d’équipement et Clarity ne garantie pas que cet équipement soit compat-
ible avec l’équipement d’une compagnie de téléphone en particulier.
Garantie Tacite
Conformément à la Loi, vous pourriez être éligible à certains béfices de
garantie tacite. Ces garanties tacite seront en force pendant la durée de
la garantie du produit. Certains Etats permettent des limites sur la durée
d’une garantie tacite, donc, la garantie ci-haut mentionnée ne pourrait
vous être applicable.
Dommages accessoires ou immatériels
Ni Clarity ni votre détaillant ou distributeur ne sont responsable pour les
dommages accessoires ou immariels incluant sans limitation, pertes
ou gains commerciaux, ou pour n’importe quel dépenses accessoires,
penses, perte de temps, ou inconvénient. Certains Etats ne permettent
pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou immatériels,
donc, l’exclusion ou la limitation ci-haut mentionnée ne pourrait vous
être applicable.
Autres droits reconnus a Cette garantie vous donne des droits reconnu par
la loi ainsi que certains autres droits qui varient de province en province.
Information concernant les Garanties
Pour obtenir de l’information concernant le service de Garantie, veuillez
expedier l’unité port-prépayé a l’une des installations comtentes
ci-bas mentionnés.
Aux États-Unis
Centre de Service Clarity
4289 Bonny Oaks Drive,
Bureau 106
Chattanooga, Tennessee 37406
Tél: (423) 622-7793 ou (800) 426-3738
Fax: (423) 622-7646 ou (800) 325-8871
Au Canada
Centre de Service Clarity
1455 Boulevard Piteld
Saint-Laurent (Quebec)
H4S 1G3
Tél: (800) 540-8363 (514) 956-8363
Fax: (514) 956-1825
Veuillez vous servir de l’emballage original, ou emballez bien le (les)
uni(s) dans un carton rigide avec sufsamment demballage pour
prevenir les dommages.
Veuillez inclure les informations suivantes:
1. Une preuve d’achat incluant le nuro de mole et la date d’achat.
2. Adresse de la facturation.
3. Adresse de lexpédition.
4. Nombre et description des unitées exdiées.
5. Nom et numéro de téphone de la personne a contacter si nécessaire.
6. La raison du retour ainsi qu’une description du probme.
Les dommages produitent lors de l’expédition sont jugé être la responsabilité
du transporteur, et toutes demandes doit être faite directement à celui-ci.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Clarity C200 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues