Chauvet Scorpion GBC Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur
Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU User Manual (Rev. 5 ML) Page 25 of 68
1. AVANT DE COMMENCER
Ce Qui Est
Compris
1 Scorpion™ GBC EU, RBM EU, RGY
EU ou BLU EU
1 cordon d'alimentation
1 clé Interlock
1 connecteur à distance Interlock
Une fiche de garantie
Un manuel d'utilisation
Instructions
Relatives Au
Déballage
Dès réception de cet appareil, déballez-le avec soin et vérifiez l'emballage. Assurez-
vous d'avoir reçu tous les éléments repris ci-dessus et que ceux-ci sont en bon état.
Réclamations
Si les éléments reçus (cet appareil et tout accessoire liv) semblent avoir été
endommagés lors du transport, ou si l'emballage présente des signes de manipulation
sans précaution, veuillez, dès réception des biens endommagés, en notifier
immédiatement le transporteur et non CHAUVE. Ne pas enregistrer votre réclamation
auprès du transporteur en temps et en heure peut entraîner une non validation de celle-
ci. De plus, gardez l'emballage et tous les matériaux d'emballage pour inspection. Pour
tout autre p
roblème comme la non livraison de pièces ou composants, des dommages
non en rapport avec la livraison ou des vices cachés, veuillez déposer votre réclamation
auprès de CHAUVET® dans les 7 jours après réception de la marchandise.
Conventions
de Texte
Convention Signification
<Menu>
Une touche sur laquelle appuyer sur le panneau de commande de l'unité
1 à 512
Une plage de valeurs
50/60
Un ensemble de valeurs parmi lequel on ne peut en choisir qu'une
Settings
Une option de menu à ne pas modifier (par exemple montrant le statut
actuel/le mode de fonctionnement)
Menu > Settings
Une séquence d'options de menu à suivre
ON
Une valeur à saisir ou à sélectionner
Icônes
Icône Signification
Ce paragraphe reprend des consignes importantes en matière
d'installation, de configuration et de fonctionnement. Le non-respect de
ces consignes peut entrner le non fonctionnement de l'appareil, en
partialité ou en totalité, ou lui causer des dommages. De même,
l'utilisateur pourrait s'en trouver affecter.
Ce paragraphe reprend d'importantes instructions d'installation ou
configuration. Le non-respect de celles-ci peut entrner un
fonctionnement erratique de l'appareil.
Ce paragraphe vous rappelle les informations utiles mais non
d'importance extrême.
Informations
Relatives Au
Document
Les informations et caractéristiques contenues dans ce manuel sont sujettes à changement sans
préavis. CHAUVET® ne sera être tenu responsable pour toute erreur ou omission pouvant être
contenue dans ce manuel. © Copyright 2012 CHAUVET®. All rights reserved. Printed in the
P. R. C. Publié électroniquement par CHAUVET® aux États-Unis.
Vue
D'ensemble
De L'appareil
Utilisation du gradateur
Programmes automatiques
Utilisation en extérieur
Alimentation universelle
Mode musical
Fusible remplaçable
DMX
Réparable par l'utilisateur
Maître/Esclave
Cycle de refroidissement
Page 26 of 68 Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU User Manual (Rev. 5 ML)
Avertissement: boîtier non verrouillable
Cet appareil renferme un laser très puissant.
Cet appareil ne s'éteint pas automatiquement, ni reste hors tension si vous retirez son
boîtier (btier non verrouillable).
Ne faites jamais fonctionner le laser si son boîtier est ouvert, vous pourriez être exposé
à des niveaux dangereux de radiation laser.
L'intensité du laser, à l'ouverture du boîtier quand l'unité fonctionne, peut entraîner une
cécité, des brûlures cutanées ou des incendies instantanément.
Consignes
de curi
Veuillez lire les consignes suivantes avec attention car elles reprennent
d'importantes informations de sécurité en matière d'installation, d'utilisation et de
maintenance de cet appareil.
Conservez ce manuel d'utilisation pour référence future. Si vous étiez amené à vendre
cet appareil à un autre utilisateur, veillez à leur remettre ce document également.
Veillez toujours à ce que la tension de la prise à laquelle vous branchez l'appareil soit
comprise dans la plage indiquée sur ltiquette ou l'arrière de l'appareil.
Cet appareil doit être utilisé en intérieur uniquement ! Afin d'éviter tout risque d'incendie
ou de décharge électrique, veillez à n'exposer cet appareil ni à la pluie ni à l'humidité.
Ne laissez aucun produit inflammable près de l'appareil lorsque celui-ci fonctionne.
Installez toujours cet appareil dans en endroit bien ventilé, à au moins 20 pouces
(50 cm) des surfaces adjacentes. Assurez-vous qu'aucune fente de ventilation ne soit
obstruée.
Déconnectez toujours cet appareil de l'alimentation principale avant de procéder à tout
entretien ou remplacement le fusible.
Veillez à remplacer le fusible avec un de même type et même ampérage.
Lorsque vous montez cet appareil en hauteur, utilisez toujours un câble de sécurité pour
le sécuriser au dispositif de fixation.
La temrature ambiante (Ta) maximale supportée par cet appareil est de 104° F
(40° C). Ne le faites pas fonctionner à des températures plus élevées.
En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, arrêtez l'unité immédiatement.
N'essayez jamais de réparer l'unité vous-même. Toute réparation effectuée par une
personne non qualifiée peut entraîner des dommages ou un fonctionnement erratique
de l'appareil. Mettez-vous en relation avec le centre d'assistance technique autorisé le
plus près de chez vous.
Ne connectez jamais cet appareil à un pack gradateur.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est ni tordu ni endommagé.
Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon.
Ne transportez jamais l'appareil par son cordon d'alimentation ou toute pièce mobile.
Utilisez toujours la lyre de suspension ou les poignées.
Quand cette unité est en marche, évitez tout contact des yeux avec la source
lumineuse.
Les lasers peuvent s'avérer dangereux et font l'objet de consignes de sécuri
spécifiques. Une mauvaise utilisation des lasers pourrait entraîner une cécité totale ou
causer des lésions oculaires. Portez une attention particulière aux libellés portant la
mention AVERTISSEMENT ou REMARQUE dans ce manuel d'utilisation. Lisez et
assimilez toutes les consignes AVANT de mettre cet appareil en marche pour la
première fois.
Lumière laser: évitez tout contact direct avec les yeux ! N'exposez jamais
intentionnellement directement vos yeux ou ceux d'autres personnes à la lumière du laser.
Cet appareil laser peut entraîner une cécité totale ou causer des lésions oculaires
instantaes si le laser entre en contact direct avec les yeux;
Il est illégal et dangereux de diriger ce laser vers les zones destinées au public, zones
où les yeux des membres du public ou du personnel pourraient être en contact direct
avec les rayons laser ou des réfléchissements lumineux.
Ne pointez jamais un laser en direction d'un avion.
Le non-respect des produres de fonctionnement, des commandes ou des ajustements
repris dans ce manuel pourrait résulter en une exposition dangereuse au laser.
Cet appareil ne contient aucun composant susceptible d’être réparé par l’utilisateur.
N'ouvrez pas le boîtier du laser et n'essayez pas de la réparer vous-même. Si votre
appareil devait être envoyé en réparation, ce qui est peu probable, veuillez prendre
contact avec le revendeur le plus près de chez vous.
Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU User Manual (Rev. 5 ML) Page 27 of 68
Consignes de Sécurité Relatives au Laser
PRENEZ LE TEMPS DE LIRE ET ASSIMILEZ LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
RELATIVES AU LASER CI-DESSOUS
La lumière d'un laser est très différente de toute autre source de lumière
que vous
pouvez connaître. La lumière émise par cet appareil peut entraîner des lésions oculaires
si celui-ci n'est pas correctement instal et utilisé. Elle est de milliers de fois plus
concentrée que toute autre source lumineuse. Cette concentration de lumière peut
causer des blessures oculaires instantanées, essentiellement par une brûlure de la
rétine (larrière de votre œil contient des cellules extrêmement sensibles à la lumre).
me si vous ne ressentez pas de “chaleur” provenant du faisceau lumineux, il peut
quand même être à l’origine de blessure ou de cécité, pour vous ou votre public. Une
faible radiation en provenance du faisceau lumineux du laser peut s’avérer
potentiellement dangereuse, même à de longues distances Des blessures oculaires
dues au laser peuvent survenir avant même que vous n’ayez eu le temps de cligner des
yeux.
Il serait erroné de croire que puisque les appareils laser destinés au divertissement ont
recours à un faisceau laser balayé rapidement, un faisceau laser individuel e
st sans
danger pour les yeux.
Il serait également erro de croire que puisque la lumre laser est mobile, elle est
inoffensive. Tout au contraire. Par ailleurs, elle n'est pas toujours mobile. Puisque les
blessures oculaires peuvent apparaitre instantanément, il est indispensable d’empêcher
la moindre exposition directe des yeux. Selon la réglementation de sécurité relative aux
lasers, il est interdit de diriger des lasers de classe 3B là où le public pourrait être en
contact avec ces faisceaux Ceci est
également valable s’ils sont dirigés en dessous du
visage des gens, tels qu’une piste de danse.
Ne faites pas fonctionner le laser avant d’avoir lu et compris toutes les données
techniques et de sécurité contenues dans ce manuel.
Veuillez toujours configurer et installer les effets laser de manière à ce que leur
lumière soit projetée à minimum 3 mètres (9,8 pieds) au-dessus du sol sur lequel les
gens se tiennent. Voir le chapitre “Utilisation aquate” ci-après dans ce manuel.
Après installation et
avant utilisation publique, veuillez tester le laser afin de vous
assurer de son bon fonctionnement. Ne l’utilisez pas si vous détectez un défaut.
Lumière laser: évitez l'exposition directe avec les yeux.
Ne pointez pas le laser sur les gens ou les animaux.
Ne regardez jamais l’ouverture ou les faisceaux laser.
Ne pointez pas de lasers dans les endroits où les gens pourraient potentiellement y
être exposés, tels que les balcons sans surveillance, etc.
Ne pointez pas de laser sur des surfaces réfléchissantes, telles que fenêtres, miroirs,
métal réverbérant. Même les reflets des lasers peuvent être dangereux.
Ne pointez pas de laser sur les avions, ceci est répréhensible par la loi.
Ne pointez pas des faisceaux de laser très longue portée dans le ciel.
N’exposez pas la sortie optique (ouverture) à des produits chimiques.
N’utilisez pas le laser s’il apparait qu’il n’émet qu’un ou deux faisceaux.
N'utilisez pas le laser si le boîtier est endommagé, ouvert, ou si l'optique semble
endommagée en quoique ce soit.
N’ouvrez pas le boîtier du laser. La forte intensité du laser à l’intérieur du boîtier de
protection peut entraîner des incendies, des brûlures corporelles ou des blessures
oculaires instantaes.
Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance.
Le fonctionnement d’appareils laser de classe 3B n’est autorisé que s’il est contrôlé
par un utilisateur expérimenté et adéquatement formé, ayant assimilé les données
présentées dans ce manuel.
Les
obligations légales d’utilisation des produits laser pour les loisirs varient de pays
en pays. L’utilisateur est tenu de respecter les obligations légales du pays/de la salle
dans lequel il l’utilise.
Utilisez toujours des élingues de sécurité pour éclaira
ge lors de la suspension
d'appareils d'éclairage et de projecteurs à effets en hauteur.
Page 28 of 68 Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU User Manual (Rev. 5 ML)
Étiquettes de Sécurité du Laser
NOTICE
Étiquette Scorpion™ RGY EU
L'étiquette apposée sur votre
appareil vous indiquera de quel
modèle Scorpion™ vous disposez
parmi les GBC EU, RGY EU, RBM EU
ou BLU EU.
Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU User Manual (Rev. 5 ML) Page 29 of 68
Dones D'émission Laser
Lumière laser : évitez tout contact direct avec les yeux !
Des lignes directrices et programmes de sécurité supplémentaires pour une utilisation
des lasers en toute sécurité peuvent être consultés dans le texte de la norme ANSI
Z136.1 "For Safe Use of Lasers" ("Pour une utilisation des lasers en toute
sécurité"),
disponible sur le site www.laserinstitute.org du Laser Institute of America. Une multitude
de gouvernements, grandes entreprises, agences, forces armées et autres, exige que les
utilisateurs d'appareils laser suivent les lignes directrices de l
a norme ANSI Z136.1. Le
guide des spectacles laser peut être obtenu auprès de l'International Laser Display
Association (l'association internationale du spectacle laser) sur leur site www.laserist.org.
Scorpion™ GBC EU
Classification du laser
Classe 3B
Laser vert
DPSS Nd: YVO4, 532 nm
Laser bleu
450 nm, GaN
Diamètre de faisceau
< 5 mm à l'ouverture
Données d'impulsion
Toute impulsion < 4 Hz (>0,25 s)
Divergence (chaque faisceau)
< 2 mrad
Puissance du laser pour classification via ouverture
de 7 mm*
Vert > 40 mW et bleu > 80 mW
Scorpion™ RBM EU
Classification du laser
Classe 3B
Laser rouge
GaAlAs, 650 nm
Laser bleu
450 nm, GaN
Diamètre de faisceau
< 5 mm à l'ouverture
Données d'impulsion
Toute impulsion < 4 Hz (>0,25 s)
Divergence (chaque faisceau)
< 2 mrad
Puissance du laser pour classification via ouverture
de 7 mm*
Rouge > 100 mW et bleu > 80 mW
Scorpion™ RGY EU
Classification du laser
Classe 3B
Laser rouge
GaAlAs, 650 nm
Laser vert
532 nm, DPSS Nd : YV04
Diamètre de faisceau
< 5 mm à l'ouverture
Données d'impulsion
Toute impulsion < 4 Hz (>0,25 s)
Divergence (chaque faisceau)
< 2 mrad
Puissance du laser pour classification via ouverture
de 7 mm*
Rouge > 100 mW et vert > 40 mW
Scorpion™ BLU EU
Classification du laser
Classe 3B
Laser bleu
450 nm, GaAs
Diamètre de faisceau
< 5 mm à l'ouverture
Données d'impulsion
Toute impulsion < 4 Hz (>0,25 s)
Divergence (chaque faisceau)
< 2 mrad
Puissance du laser pour classification via ouverture
de 7 mm*
>400 mW
* Comme mesuré selon les conditions de mesure CEI pour la classification.
Déclaration de Conformité du Laser
Cet appareil laser répond aux normes de classe 3B selon les réglementations EN/CEI
60825-1 Ed 2, 2007-03. Aucune
maintenance n'est nécessaire pour le maintien de la
conformité aux normes de performance laser de cet appareil.
AVERTISSEMENT
D'EXPOSITION AU LASER
Page 30 of 68 Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU User Manual (Rev. 5 ML)
2. INTRODUCTION
Vue D'ensemble du Produit
Dimensions de L'appareil
Panneau Arrière
Panneau de
commande
(Écran LED)
Sortie DMX
Entrée DMX
Interrupteur
d'alimentation
Porte-fusible
Entrée
d'alimentation
Sécurité
Clé Interlock
Télécommande
Interlock
Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU User Manual (Rev. 5 ML) Page 31 of 68
3. CONFIGURATION
CA
Cet appareil est doté d'une alimentation universelle prenant en charge toute tension
d'entrée comprise entre 100 et 240 VCA, 50/60 Hz.
Pour déterminer les exigences de tension d'une unité en particulier, consultez l'étiquette
apposée sur le panneau arrière ou le tableau des spécificités de celle-ci. La capacité
nominale affichée d'une unité indique la consommation courante dans des conditions
normales d'utilisation.
Connectez toujours l'appareil à un circuit pro
(disjoncteur ou fusible) et
assurez-
vous que l'appareil soit correctement relié à la terre avant d'éviter tout
risque d'électrocution ou d'incendie.
Ne connectez jamais cet appareil à un rhéostat (résistance variable) ou un circuit
voileur, même si vous n'avez l'intention de vous servir du rhéostat ou canal de
gradation que comme interrupteur 0 à 100 %.
Remplacement
Cette unité est dotée d'un fusible de type T 1 A, 250 V. Suivez les instructions ci-après
au cas où le fusible viendrait à griller.
Débranchez cet appareil avant de procéder au remplacement du fusible.
1. Insérez l'extrémité d'un tournevis à tête plate dans la fente du porte-fusible et
en faisant levier, faites-le sortir du couvercle.
2. Retirez le fusible obsolète du porte-fusible et remplacez-le par un fusible
équivalent.
3. Insérez à nouveau le porte-fusible à sa place et rebranchez l'appareil.
Remplacez toujours un fusible grillé avec un de même type et même ampérage.
Un Connecteur
de Verrouillage
Cet appareil est doté d'un jack pour interrupteur à distance Interlock qui permet
d'éteindre en urgence le laser le cas écant. Il est impératif d'utiliser le connecteur à
distancer Interlock pour réaliser votre propre interrupteur à distance
Le fusible se situe à l'intérieur de
ce compartiment.
Page 32 of 68 Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU User Manual (Rev. 5 ML)
Avant d'installer ce produit, lisez, assimilez et suivez les recommandations en matière
de sécurité reprises dans la section Consignes de sécuri (en page 2 de ce manuel).
Orientation
Les Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU peuvent être montés dans
n'importe quelle position, pour autant d'assurer une ventilation adéquate.
Suspension
Assurez-vous que la structure sur laquelle vous montez ce produit puisse en supporter
le poids. Veuillez vous référer à la section "Spécificités techniques" de ce manuel pour y
retrouver les informations relatives au poids.
Montez cette unité en toute séc
urité. Vous pouvez le faire au moyen d'une vis, d'un
écrou ou d'un boulon. Vous pouvez également utiliser un clip de fixation si vous montez
cet appareil sur une structure. La fixation est dotée d'un orifice de 13 mm, adapté à cet
effet.
Utilisez toujours un câble de sécurilorsque vous montez cet appareil en hauteur.
Avant de choisir un emplacement pour l'appareil, assurez-
vous qu'il soit facile d'y
accéder pour toute opération de maintenance et de programmation.
Les molettes de réglage de la fixation permettent d'ajuster la position de l'appareil lors
de son positionnement à l'angle désiré. N'utilisez pas d'outils pour dévisser ou resserrez
les molettes de réglage. Le faire pourrait endommager les molettes.
Schéma de
Montage
Sécurité
Lyre de suspension
Molette de réglage de
la lyre (1 de 2)
Pieds en caoutchouc
Orifice de 13 mm
Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU User Manual (Rev. 5 ML) Page 33 of 68
Utilisation
Adéquate
Cet appareil doit être monté en hauteur uniquement. Pour des raisons de sécurité,
CHAUVET® recommande de monter vos éclairages à effets sur une plateforme élevée
stable ou des supports en hauteur renforcés au moyen de systèmes de suspension
adéquats. Vous devez, dans tous les cas, utiliser des élingues de sécurité. Le matériel
de montage approprié peut être acquis auprès de votre revendeur d'éclairage.
Les réglementations internationales en matière de sécurité des appareils laser exigent
que ceux-ci soient installés de manière à ce qu'un minimum de 3 mètres de séparation
à la verticale existe entre le sol et la lumre laser la plus basse projetée. De plus, une
séparation de 3 mètres à l'horizontal doit être respectée entre toute lumière laser émise
et les membres du public ou autre espace public.
Clé Interlock
Cet
appareil est doté d'une clé Interlock permettant d'en assurer le fonctionnement
uniquement si celle-ci y est insérée et si positionnée sur ON.
Assurez-
vous de toujours positionner cette clé sur OFF et de la retirer quand
vous laissez cet appareil
sans surveillance afin de prévenir tout accident ou
blessures à des tiers.
ATTENTION: LE NON
-RESPECT DES PROCEDURES DE
FONCTIONNEMENT, DES
COMMANDES OU DES AJUSTEMENTS REPRIS
DANS CE MANUEL POURR
AIT RESULTER EN UNE EXPOSITION
DANGEREUSE AU LASER.
Page 34 of 68 Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU User Manual (Rev. 5 ML)
4. FONCTIONNEMENT
Fonctionnement
du Panneau de
Commande
Pour accéder aux fonctions du panneau de commande, utilisez les quatre boutons
situés sous l'écran.
Bouton Fonction
<MENU>
Appuyez pour trouver un mode de
fonctionnement ou pour sortir de
l'option de menu en cours
<UP>
Appuyez pour parcourir vers le haut
la liste des options ou trouver une
valeur supérieure
<DOWN>
Appuyez pour parcourir vers le bas la
liste des options ou trouver une
valeur inférieure
<ENT>
Appuyez pour activer une option de
menu ou une valeur sélectionnée
Arborescences
du Menu
La structure du menu des Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU comporte
une arborescence sur 7 niveaux. Le Scorpion™ BLU EU étant doté d'un laser unicolore,
l'arborescence de son menu comporte moins d'options que celle des autres modèles.
La structure de l'arborescence du menu est définit comme suit :
Auto/Sound (automatique/musical) : 13 options (4 options pour le modèle BLU EU)
Laser Sky Mode (mode Laser Sky) : 4 options (2 options pour le modèle BLU EU)
Laser Sky Angle (angle Laser Sky) : 1 option (tous les modèles)
Sensibilité au son : 10 options (tous les modèles)
Adressage DMX : 503 options (tous les modèles)
Esclave : 1 option (tous les modèles)
Reverse : 2 options avec deux valeurs chacune (tous les modèles)
Le panneau de commande se souviendra de la dernière configuration
programmée, même une fois l'unité éteinte.
De plus, le panneau de commande se souviendra de la dernière option
sélectionnée de chaque arborescence de menu.
Modifier Les
Options
(arborescence de
menu actuelle)
Pour modifier une option sur la même arborescence de menu, faites comme suit :
1. Pressez <MENU> une fois (l'écran LED clignotera).
2. Pressez <UP> ou <DOWN> jusqu'à ce que l'option de menu désirée s'affiche sur
l'écran LED.
3. Pressez <ENT> pour accepter la nouvelle option (celle-ci s'affichera en continu sur
l'écran LED).
Modifier Les
Options
(arborescence de
menu différence)
Pour modifier une option sur une arborescence de menu différente, il vous faut sortir de
l'arborescence actuelle.
1. Pressez <MENU> une fois (l'écran LED clignotera).
2. Pressez <MENU> plusieurs fois jusqu'à ce qu'il soit indiqué que l'arborescence de
menu désirée est activée.
3. Pressez <UP> ou <DOWN>
jusqu'à ce que l'option de menu désirée dans la nouvelle
arborescence de menu s'affiche sur l'écran LED.
4. Pressez <ENT> pour accepter la nouvelle option (celle-ci s'affichera en continu sur
l'écran LED).
Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU User Manual (Rev. 5 ML) Page 35 of 68
Options de Menu CMJ (GBC EU, RBM EU, RGY EU)
Le menu ci-
après correspond au trois différents produits CMJ, GBC EU, RBM EU, et
RGY EU, comportant chacun une palette de couleurs.
Modèle Couleur 1 Couleur 2 Couleur 3
GBC EU
Vert
Bleu
Cyan
RBM EU
Rouge Bleu Magenta
RGY EU
Rouge
Vert
Jaune
Arborescence
Étapes de
Programmation
Description
Auto/Sound
AF1
Programme rapide montre la couleur 1
AS1
Programme lent montre la couleur 1
AF2
Programme rapide montre la couleur 2
AS2
Programme lent montre la couleur 2
AF3
Programme rapide montre la couleur 3
AS3
Programme lent montre la couleur 3
AFM
Programme rapide avec alternance de couleurs de 1 à 3
ASM
Programme lent avec alternance de couleurs de 1 à 3
So1
Programme musical montre la couleur 1
So2
Programme musical montre la couleur 2
So3
Programme musical montre la couleur 3
SoM
Programme musical avec alternance de couleurs de 1 à 3
rdM
Sélectionne aléatoirement un mode de fonctionnement
Laser Sky Mode
LS1
Effet de Laser Sky montre la couleur 1
LS2
Effet de Laser Sky montre la couleur 2
LS3
Effet de Laser Sky montre la couleur 3
LSS
Effet de Laser Sky déclenché par le son avec alternance
de couleurs
Laser Sky Angle
LSU
Configuration de la position d'effet de Laser Sky
Sound
sensitivity
S 0 à S 9 Ajuste la sensibilité du microphone interne
DMX
001 à 503
Sélectionne l’adresse DMX de départ (1 à 503)
Slave SLA
Configure l'unité sur "Esclave" en fonctionnement
maître/esclave
Reverse rEv
P-y/P-n
Inverse la direction de mouvement de pan
t-y/t-n
Inverse la direction de mouvement de tilt
Page 36 of 68 Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU User Manual (Rev. 5 ML)
Options de Menu (BLU EU)
Le menu ci-dessous fait référence à un seul appareil laser unicolore.
Arborescence
Étapes de
programmation
Description
Auto/Sound
AFM
Programme rapide
ASM
Programme lent
SoM
Programme musical
rdM
Sélectionne aléatoirement un mode de
fonctionnement
Laser Sky Mode
LSE
Effet de Laser Sky
LSS
Stroboscope à effet de Laser Sky à déclenchement
musical
Laser Sky Angle
LSU
Configuration de la position d'effet de Laser Sky
Sound
sensitivity
S 0 à S 9 Ajuste la sensibilité du microphone interne
DMX
001 à 503
Sélectionne l’adresse DMX de départ (1 à 503)
Slave SLA
Configure l'unité sur “Esclave” en fonctionnement
maître/esclave
Reverse rEv
P-y/P-n
Inverse la direction de mouvement de pan
t-y/t-n
Inverse la direction de mouvement de tilt
Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU User Manual (Rev. 5 ML) Page 37 of 68
Configuration
(DMX)
Configurer cet appareil afin qu'il fonctionne en mode DMX vous permettra de le
commander sans jeu d'orgues DMX.
1. Branchez l'appareil à une prise adéquate.
2. Mettez l'appareil en marche.
3. Connectez un câble DMX de la sortie DMX du jeu d'orgues DMX à l'entrée DMX sur
cet appareil.
Adresse de
part
(tous les modèles)
Au moment de sélectionner une adresse DMX de départ, gardez toujours à l'esprit le
nombre de canaux DMX assigné au mode DMX sélectionné. Si vous choisissez une
adresse de départ trop élevée, vous pourriez restreindre l'accès à certains canaux du
mode DMX utilisé.
Les Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU utilisent 10 canaux DMX qui permet
la configuration de l'adresse la plus élevée à 503.
Si vous n'êtes pas familier avec le protocole DMX, consultez l'introduction au DMX dans
le chapitre "Informations techniques.
Pourlectionner l'adresse de départ, faites comme suit :
1. Pressez <MENU> plusieurs fois jusqu'à ce que l'adresse de départ (comprise entre
001 et 503) clignote sur l'écran.
2. Utilisez <UP> ou <DOWN> pour sélectionner une adresse de départ différente (001
à 503).
3. Pressez <ENT> (la nouvelle adresse de départ s'affichera en continu sur l'écran).
Configuration
(autonome)
Configurer cet appareil afin qu'il fonctionne en mode DMX vous permettra de le
commander sans jeu d'orgues DMX.
1. Branchez l'appareil à une prise adéquate.
2. Mettez l'appareil en marche.
Ne connectez jamais un appareil en fonctionnement en mode
autonome, qu'il
s'agisse du mode statique, automatique ou musical, à une chaîne DMX reliée à un
jeu d'orgues DMX. Les unités en mode autonome pouvant en effet transmettre un
signal DMX pouvant interrer avec les signaux DMX du jeu d'orgues.
Mode Mu
sical
(GBC EU, RBM EU
et RGY EU)
Pour activer le mode musical, faites comme suit :
1. Pressez <MENU> plusieurs fois jusqu'à ce que l'option active de l'arborescence
auto/musicale (deAF1 à rdM) apparaisse à l'écran.
2. Utilisez <UP> ou <DOWN> pour sélectionner un programme à déclenchement par le
son (de So1 à SoM).
3. Pressez <ENT> (le nouveau programme musical s'affichera en continu à l'écran).
4. Lancez la musique.
5. Pressez <MENU> plusieurs fois jusqu'à ce que l'option active de l'arborescence
musicale (deS 0 à S 9) clignote à l'écran.
6. Utilisez <UP> ou <DOWN> pour déterminer le niveau de sensibilité au son (de S 0 à
S 9).
7. Pressez <ENT> (la nouvelle sensibilité au son s'affichera en continu à lcran).
L'unité répondra aux basses fréquences musicales (basse et batterie).
REMARQUE : Les Scorpions™ répondent différemment à la musique même si le
mode musical sélectionné (de S 0 à S 9) est le même. Pour garantir un effet à
l'unisson de plusieurs lasers, chaînez-les ensemble en mode maître/esclave. Les
unités esclaves fonctionneront selon la configuration du mode musical de l'uni
maître.
Page 38 of 68 Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU User Manual (Rev. 5 ML)
Mode Musical
(BLU EU)
Pour activer le mode musical, faites comme suit :
1. Pressez <MENU> plusieurs fois jusqu'à ce que l'option active de l'arborescence
auto/musical (deAFM à rdM) apparaisse à l'écran.
2. Utilisez <UP> ou <DOWN> pour sélectionner un programme à déclenchement par le
son (SoM).
3. Pressez <ENT> (SoM s'affichera en continu à l'écran).
4. Lancez la musique.
5. Pressez <MENU> plusieurs fois jusqu'à ce que l'option active de l'arborescence
musicale (deS 0 à S 9) clignote à l'écran.
6. Utilisez <UP> ou <DOWN> pour déterminer le niveau de sensibilité au son (de S 0 à
S 9).
7. Pressez <ENT> (la nouvelle sensibilité au son s'affichera en continu à l'écran).
L'unité répondra aux basses fréquences musicales (basse et batterie).
Mode
Automatique
(GBC EU, RBM
EU et RGY EU)
Pour activer le mode automatique, suivez les instructions ci-après :
1. Pressez <MENU> plusieurs fois jusqu'à ce que l'option active de l'arborescence
auto/musicale (deAF1 à rdM) clignote à l'écran.
2. Utilisez <UP> ou <DOWN> pour sélectionner un programme automatique (de AF1 à
ASM).
3. Pressez <ENT> (le nouveau programme automatique s'affichera en continu à
l'écran).
Mode
Automatique
(BLU EU)
Pour activer le mode automatique, suivez les instructions ci-après :
1. Pressez <MENU> plusieurs fois jusqu'à ce que l'option active de l'arborescence
auto/musicale (deAFM à rdM) clignote à l'écran.
2. Utilisez <UP> ou <DOWN> pour sélectionner le programme automatique (de AFM à
ASM).
3. Pressez <ENT> (le nouveau programme automatique s'affichera en continu à
l'écran).
Mode Laser Sky
(GBC EU, RBM
EU et RGY EU)
Pour activer le mode Laser Sky, suivez les instructions ci-après :
1. Pressez <MENU> plusieurs fois jusqu'à ce que l'option active de l'arborescence du
mode Laser Sky (deLS1 à LSS) clignote à l'écran.
2. Utilisez <UP> ou <DOWN> pour sélectionner une option de couleur Laser Sky (de
LS1 à LSS).
3. Pressez <ENT> (la nouvelle couleur Laser Sky s'affichera en continu à l'écran).
Mode Laser Sky
(BLU EU)
Pour activer le mode Laser Sky, suivez les instructions ci-après :
1. Pressez <MENU> plusieurs fois jusqu'à ce que l'option active de l'arborescence du
mode Laser Sky (deLS1 à LSS) clignote à l'écran.
2. Utilisez <UP> ou <DOWN> pour sélectionner une option de couleur Laser Sky (de
LSE à LSS).
3. Pressez <ENT> (la nouvelle couleur Laser Sky s'affichera en continu à l'écran).
(tous les
modèles)
Pour activer le mode d'effets Laser Sky, suivez les instructions ci-après :
1. Pressez <MENU> plusieurs fois jusqu'à ce que LSU clignote à l'écran.
2. Utilisez <UP> ou <DOWN> pour modifier l'angle de l'effet Laser Sky.
3. Pressez <ENT> (LSU s'affichera en continu à l'écran).
Suite à la prochaine page
Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU User Manual (Rev. 5 ML) Page 39 of 68
Suite de la page précédente
Mouvement
Inverse
Pour inverser le sens des mouvements de tilt et pan, suivez les instructions ci-dessous :
1. Pressez <MENU> plusieurs fois jusqu'à ce que rEv clignote à l'écran.
2. Pressez <ENT> (l'option de mouvement de pan actuelle indiquera [P-n ou P-Y]).
a. Pour modifier la configuration, utilisez <UP> ou <DOWN> puis passez à l'étape
"3".
b. Pour conserver la configuration, passez à l'étape "3".
3. Pressez <ENT> (l'option de mouvement de tilt actuelle indiquera [t-n ou t-Y]).
a. Pour modifier la configuration, utilisez <UP> ou <DOWN> puis passez à l'étape
"4".
b. Pour conserver la configuration, passez à l'étape "4".
4. Pressez <ENT> (la version actuelle du logicielle s'affichera brièvement à l'écran,
suivie de rEv).
Mode
Maître/Esclave
Ce mode permet à un seul Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU (l'unité
“mtre”
)de commander les actions d'un ou plusieurs Scorpion™ GBC EU/RBM
EU/RGY EU/BLU EU (les unités “esclaves”) sans avoir recours à un jeu d'orgues DMX.
L'unité maître sera configurée de manière à fonctionner soit en mode automatique soit
en mode musical,soit e
n mode Laser Sky tandis que les unités esclaves seront
configurées en mode esclave. Une fois configurées et connectées, les unités esclaves
fonctionneront à l'unisson avec l'unité maître.
Configurez les unités comme indiqué ci-dessous.
Configuré en
esclave, le Scorpion™ BLU EU reproduira tous les mouvements et
effets d'un Scorpion™ GBC EU, RBM EU ou RGY EU configuré en maître, sans
toutefois reproduire les multiples couleurs.
Unités esclaves :
1. Pressez <MENU> plusieurs fois jusqu'à ce que SLA clignote à l'écran.
2. Pressez <ENT> (SLA s'affichera en continu à l'écran).
3. Connectez l'entrée DMX de la première unité esclave à la sortie DMX de l'unité
maître.
4. Connectez l'entrée DMX de l'unité esclave suivante à la sortie DMX de l'unité
esclave précédente.
5. Terminez la configuration et raccordez toutes les unités esclaves.
Unité maître :
Configurez l'unité maître afin qu'elle fonctionne soit en mode automatique soit en mode
musical.
1. Placez l'unité maître en début de la chaîne DMX.
Attendez que toutes les unités esclaves aient été configurées et connectées
avant de raccorder l'unité maître à la chaîne DMX.
Ne connectez jamais de jeu d'orgues DMX à une chaîne DMX configurée en
fonctionnement maître/esclave car cela pourrait interférer avec les signaux de
l'unité maître.
Ne connectez jamais plus de 31 unités esclave à l'unité maître.
Page 40 of 68 Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU User Manual (Rev. 5 ML)
Assignations et Valeurs des Canaux DMX (GBC EU, RBM EU, RGY EU)
Canal
Fonction
Valeur
Configuration
1 Mode de commande
000 017
018 035
036 053
054 071
072 089
090 107
108 125
126 143
144 161
162 179
180 197
198 215
216 233
234 255
Mode manuel
Couleur 1 automatique rapide
Couleur 1 automatique lente
Couleur 2 automatique rapide
Couleur 2 automatique lente
Couleur 3 automatique rapide
Couleur 3 automatique lente
Couleurs mélangées automatiques rapides
Couleurs mélangées automatiques lentes
Couleur 1 en musical
Couleur 2 en musical
Couleur 3 en musical
Couleurs mélangées en musical
Aléatoire (auto)
2
Sélection de motif
(uniquement si adresse de
canal 1 comprise entre 000
et 017)
000 255 32 motifs, comme indiqué en page 20
3 Sélection de couleurs
000 024
025 049
050 074
075 099
100 124
125 149
150 174
175 199
200 224
225 255
Noir général
Couleur préprogrammée
Couleur 1
Couleur 2
Couleur 3
Couleurs alternées 1 et 2
Couleurs alternées 2 et 3
Couleurs alternées 1 et 3
Couleurs alternées 1, 2 et 3
Roulement de couleurs
4
Vitesse de changement des
couleurs
000 004
005 255
Arrêt
Lent à rapide
5 Zoom
000
127
128 169
170 209
210 255
100% à 5%
Macro de zoom avant
Macro de zoom arrière
Macro de zoom avant et arrière
6
Mouvement sur l'axe X
(pan)
000 127
128 191
192 255
128 positions différentes sur l'axe Y
Mouvement de gauche à droite à gauche
(de lent à rapide)
Mouvement de gauche à droite à gauche
(de rapide à lent)
7 Mouvement sur l'axe Y (tilt)
000 127
128 191
192 255
128 positions différentes sur l'axe X
Mouvement de haut en bas en haut (de
lent à rapide)
Mouvement de haut en bas en haut (de
rapide à lent)
8 Roulement sur l'axe X
000 127
128 191
192
255
Roulement sur l'axe Y
Roulement (de lent à rapide)
Roulement (de rapide à
lent)
9 Roulement sur l'axe Y
000
127
128 191
192 255
Roulement sur l'axe Y
Roulement (de lent à rapide)
Roulement (de rapide à lent)
10 Rotation
000 127
128 191
192 255
Roulement sur l'axe Z
Rotation dans le sens des aiguilles d'une
montre
Rotation dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre
Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU User Manual (Rev. 5 ML) Page 41 of 68
Valeurs et assignations de canaux DMX (BLU EU)
Canal
Fonction
Valeur
Configuration
1 Mode de commande
000 027
028 139
140 251
252
255
Mode manuel
Automatique
Mode musical
Mode DMX
2
Sélection de motif
(uniquement si adresse de
canal 1 comprise entre 000
et 017)
000 255 32 motifs, comme indiqué en page 20
3 Laser marche/arrêt
000
024
025 255
Noir général
Laser activé
4 Stroboscope
000 004
005 255
Pas de stroboscope
Stroboscope activé (de lent à rapide)
5 Zoom
000 127
128 169
170 209
210 255
100% à 5%
Macro de zoom avant
Macro de zoom arrière
Macro de zoom avant et arrière
6
Mouvement sur l'axe X
(pan)
000
127
128 191
192 255
128 positions différentes sur l'axe Y
Mouvement de gauche à droite à gauche
(de lent à rapide)
Mouvement de gauche à droite à gauche
(de rapide à lent)
7 Mouvement sur l'axe Y (tilt)
000
127
128 191
192 255
128 positions différentes sur l'axe X
Mouvement de haut en bas en haut (de
lent à rapide)
Mouvement de haut en bas en haut (de
rapide à lent)
8 Roulement sur l'axe X
000
127
128 191
192 255
Roulement sur l'axe Y
Roulement (de lent à rapide)
Roulement (de rapide à lent)
9 Roulement sur l'axe Y
000 127
128 191
192 255
Roulement sur l'axe Y
Roulement (de lent à rapide)
Roulement (de rapide à lent)
10 Rotation
000
127
128 191
192 255
Roulement sur l'axe Z
Rotation dans le sens des aiguilles d'une
montre
Rotation dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre
Page 42 of 68 Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU User Manual (Rev. 5 ML)
Sélection de Motif pour Le Canal DMX n°2
VALEURS DMX
MOTIF
VALEURS DMX
MOTIF
VALEURS DMX
MOTIF
000 à 007
096 à 103
190 à 197
008 à 015
104 à 111
198 à 205
016 à 023
112 à 119
206 à 213
024 à 031
120 à 127
217 à 221
032 à 039
128 à 135
222 à 229
040 à 047
136 à 143
230 à 237
048 à 055
144 à 151
238 à 245
056 à 063
152 à 159
246 à 255
064 à 071
160 à 167
072 à 079
168 à 175
080 à 087
176 à 181
088 à 095
182 à 189
Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU User Manual (Rev. 5 ML) Page 43 of 68
5. INFORMATIONS TECHNIQUES
Entretien néral
L'accumulation de poussière réduit la sortie de lumière et peut entraîner une surchauffe
de l'appareil. La durée de vie de la source lumineuse peut s'en trouver réduite et le
mécanisme usé. Pour maintenir une performance optimale et une usure minimisée,
pensez à nettoyer vos unités d'éclairages au moins deux fois par m
ois. Toutefois,
gardez à l'esprit que les conditions environnementales et d'utilisation peuvent exiger un
nettoyage plus fréquent.
N'ouvrez PAS cette unité même pour entretien ou révision.
Pour procéder à son nettoyage, suivez les instructions ci-après :
Débranchez l'unité.
Attendez qu'elle ait refroidi.
Utilisez un aspirateur (ou de l'air comprimé sec) et une brosse douce pour enlever la
poussière accumulée sur les surfaces et ventilations externes.
Nettoyez toutes les surfaces en verre avec un nettoyant pour vitres ou de l'alcool
isopropylique.
Appliquez la solution directement sur un tissu doux en coton non pelucheux ou un
tissu optique, puis nettoyez toute trace de saleté ou d'impureté vers l'extérieur des
surfaces en verre.
Polissez en douceur les surfaces externes en verre jusqu'à ce que toute peluche ou
trace ait disparu.
Assurez-
vous de bien sécher toutes les surfaces en verre après les avoir
nettoyées.
Abstenez-vous de faire tourner le ventilateur de refroidissement en utilisant de
l'air compressé car vous pourriez l'endommager.
Page 44 of 68 Scorpion™ GBC EU/RBM EU/RGY EU/BLU EU User Manual (Rev. 5 ML)
Procédure de
Contact
Si vous deviez nous retourner votre appareil ou demander assistance, suivez la
procédure indiquée ci-après :
Si vous résidez aux États-Unis, contactez le siège mondial de CHAUVE (voir
coordonnées ci-après).
Si vous résidez au Royaume-Uni ou en Irlande, contactez CHAUVET® Europe Ltd.
(voir coordonnées ci-après).
Si vous résidez n'importe où ailleurs, NE contactez pas CHAUVET®. Contactez
plutôt votre revendeur. Consultez notre site Web pour connaître les coordonnées
des distributeurs hors des États-Unis, du Royaume-Uni ou de l'Irlande.
Information
de Contact de
CHAUVET®
World Headquarters
CHAUVET®
General Information
Address: 5200 NW 108th Avenue
Sunrise, FL 33351
Voice: (954) 929-1115
Fax: (954) 929-5560
Toll free: (800) 762-1084
United Kingdom and Ireland
CHAUVET® Europe Ltd.
General Information
Address: Unit 1C
Brookhill Road Industrial Estate
Pinxton, Nottingham, UK
NG16 6NT
Voice: +44 (0)1773 511115
Fax: +44 (0)1773 511110
Technical Support
Voice: (954) 929-1115 (Press 4)
Fax: (954) 756-8015
Email: tech@chauvetlighting.com
Technical Support
E-mail : uktech@chauvetlighting.com
World Wide Web
www.chauvetlighting.com
World Wide Web
www.chauvetlighting.co.uk
Si vous résidez en dehors des États-Unis, du Royaume-
Uni et de l'Irlande,
contactez votre revendeur et suivez leurs instructions quant à la procédure à
suivre pour renvoyer votre appareil.
Visitez notre site Web pour trouver les
coordonnées.
Renvoi des
Appareils à
CHAUVET®
Téléphonez au centre d'assistance technique de CHAUVET® correspondant et
demandez un numéro d'autorisation de retour (NAR) avant de nous réexpédier
l'appareil. Pour l'obtenir, il vous sera demandé de fournir le numéro du
modèle, le
numéro de série ainsi qu'une brève description de l'objet du retour.
Vous devez nous retournez la marchandise en port prépayé, dans ses boîte et
emballage d'origine et avec tous ses accessoires. CHAUVE ne délivrera pas
d'étiquettes de renvoi.
Indiquez lisiblement le NAR sur une étiquette apposée sur le colis. CHAUVET® refusera
la réception de tout appareil pour lequel aucun NAR n'a été demandé.
N'écrivez PAS le NAR directement sur le colis. Inscrivez-
le plutôt sur une étiquette
apposée.
Avant de nous retourner le colis, inscrivez les informations suivantes, de manière lisible,
sur une feuille de papier, que vous placerez à l'intérieur du colis :
Votre nom
Votre adresse
Votre numéro de téléphone
Le NAR
Une courte description du problème
Veillez à emballer correctement l'unité. Vous serez tenu responsable de tout dommage
survenant lors de l'expédition de retour dû à un emballage inadéquat. Nous vous
recommandons d'utiliser un emballage double ou celui d'UPS.
CHAUVET® se
réserve le droit, à sa convenance, de réparer ou remplacer tout
appareil qui lui est retourné.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Chauvet Scorpion GBC Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur