Mode AVIC F860 BT Mode d'emploi

Catégorie
Microphones
Taper
Mode d'emploi
Black plate (28,1)
Précautions
Votre nouveau produit et ce manuel 29
Importantes mesures de sécurité 29
Connexion
Précautions à prendre avant de brancher le
système 31
Avant dinstaller ce produit 31
Pour éviter toute détérioration 32
Remarque concernant le fil bleu/
blanc 32
Pièces fournies 33
Branchement du cordon dalimentation
(1) 34
Branchement du cordon dalimentation
(2) 36
Branchement du système 38
Connexion à un amplificateur de puissance
vendu séparément 39
Connexion dun iPhone avec connecteur
Lightning 40
Connexion via le port USB 40
Connexion dun iPhone avec connecteur à
30broches 40
Connexion via lentrée AUX 40
Connexion via lentrée RGB 41
Connexion dun périphérique
MirrorLink 41
Connexion dune caméra de rétrovisée 42
Connexion dun élément vidéo externe 43
Utilisation de lentrée AV 43
Utilisation dune entrée AUX 44
Connexion de lafficheur arrière 45
Utilisation dun écran arrière raccordé
à la sortie vidéo arrière 45
Installation
Précautions à prendre avant
linstallation 46
Pour éviter les parasites
électromagnétiques 46
Avant de procéder à linstallation 47
Installation de ce produit 47
Remarques sur linstallation 47
Pièces fournies 48
Installation en utilisant les trous de vis
sur les côtés de ce produit 48
Installation de lantenne GPS 49
Remarques sur linstallation 49
Pièces fournies 49
Installation de lantenne dans le
véhicule (sur le tableau de bord ou la
lunette arrière) 50
Installation du microphone 51
Pièces fournies 51
Installation sur le pare-soleil 51
Installation sur la colonne de
direction 52
Réglage de langle du microphone 52
Après linstallation
Après avoir installé ce produit 53
<CRD4778-A>28
Sommaire
Fr
28
Black plate (29,1)
Votre nouveau produit et
ce manuel
! La fonction de navigation de ce produit (et
la caméra de rétrovisée en option le cas
échéant) est uniquement destinée à vous
assister lors de la conduite de votre véhi-
cule. Elle nautorise en aucun cas un relâ-
chement de votre attention, de votre
jugement et de votre vigilance pendant la
conduite.
! Nutilisez jamais ce produit pour joindre
des hôpitaux, postes de police ou établisse-
ments similaires en cas durgence. Appelez
le numéro durgence approprié.
! Nutilisez pas ce produit, nimporte quelle
application ou la caméra de rétrovisée en
option (le cas échéant) si celui-ci risque
dune façon ou dune autre de détourner
votre attention. Observez toujours les rè-
gles de sécurité et respectez toujours les
réglementations de la circulation routière
en vigueur. Si vous éprouvez des difficultés
à utiliser ce produit ou à lire lécran, garez
votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à
main avant deffectuer les réglages néces-
saires.
! Ce manuel explique comment installer ce
produit dans votre véhicule. Le fonctionne-
ment de ce produit est expliqué dans les
manuels séparés.
! Ninstallez pas ce produit dans un endroit
il risque (i) dentraver la visibilité du
conducteur, (ii) daltérer le fonctionnement
de certains systèmes de commande des
dispositifs de sécurité du véhicule, y
compris les airbags ou les touches de feux
de détresse, ou (iii) dempêcher le conduc-
teur de conduire le véhicule en toute sécu-
rité. Dans certains cas, il peut ne pas être
possible dinstaller ce produit en raison du
type de véhicule ou de la forme de linté-
rieur du véhicule.
Importantes mesures de
sécurité
AVERTISSEMENT
Pioneer vous recommande de ne pas instal-
ler ce produit vous-même. Ce produit doit
être exclusivement installé par un profes-
sionnel. Nous recommandons que seul le
personnel dentretien Pioneer agréé, qui dis-
pose dune formation et dune expérience
spéciales dans lélectronique mobile, confi-
gure et installe ce produit. NINTERVENEZ
JAMAIS SUR CE PRODUIT VOUS-MÊME.
Linstallation ou lentretien de ce produit et
de ses câbles de connexion peut vous expo-
ser à un risque de choc électrique ou à dau-
tres dangers, et peut entraîner des
dommages du produit non couverts par la ga-
rantie.
! Lisez attentivement le contenu de ce ma-
nuel avant dinstaller ce produit.
! Conservez ce manuel à portée de main
pour vous y reporter ultérieurement.
! Tenez compte de tous les avertissements
formulés dans ce manuel et respectez soi-
gneusement les consignes.
! Dans certaines circonstances, ce produit
peut ne pas afficher la position correcte de
votre véhicule, la distance des objets affi-
chés à lécran et les directions. Le système
présente en outre certaines restrictions, no-
tamment lincapacité didentifier les rues à
sens unique, des limitations temporaires
du trafic et des zones potentiellement dan-
gereuses. Adoptez les mesures nécessaires
en fonction des conditions de conduite
réelles.
! Comme tout autre accessoire intérieur de
votre véhicule, ce produit ne doit pas vous
distraire de la bonne conduite de votre véhi-
cule au risque dentraîner des blessures
graves voire mortelles. Si vous éprouvez
des difficultés à utiliser le système ou à lire
lafficheur, procédez aux réglages lorsque
le véhicule à l arrêt.
<CRD4778-A>29
Fr
29
Section
Français
01
Précautions
Black plate (30,1)
! Veillez à toujours porter votre ceinture de
sécurité sur la route. En cas daccident, le
port de la ceinture peut réduire considéra-
blement la gravité des blessures.
! Certaines lois nationales ou gouvernemen-
tales peuvent interdire ou restreindre lem-
placement et lutilisation de ce produit
dans votre véhicule. Veuillez vous confor-
mer à toutes les lois et réglementations en
vigueur concernant lutilisation, linstalla-
tion et le fonctionnement de ce produit.
<CRD4778-A>30
Fr
30
Section
01
Précautions
Black plate (31,1)
Précautions à prendre avant
de brancher le système
AVERTISSEMENT
Nessayez pas de modifier ou désactiver le
système de verrouillage du frein à main, le-
quel est installé pour votre protection. L a mo-
dification ou la désactivation du système de
verrouillage du frein à main peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
! Si vous décidez de réaliser linstallation
vous-même, et possédez une expérience
spéciale en installation délectronique au-
tomobile, veuillez suivre attentivement
toutes les étapes du manuel dinstalla-
tion.
! Attachez tous les fils avec des colliers ou
des serre-câbles. Ne laissez aucun fil à nu.
! Ne raccordez pas directement le fil jaune
conducteur de ce produit à la batterie du
véhicule. Si ce fil conducteur est directe-
ment raccordé à la batterie, les vibrations
du moteur peuvent finir par user les câ-
bles au niveau de la jonction avec lhabita-
cle et provoquer un défaut disolation. Si
lisolation du fil conducteur jaune se dé-
chire sous leffet du contact avec des piè-
ces métalliques, il peut en résulter un
court-circuit extrêmement dangereux.
! Il est extrêmement dangereux de laisser
les câbles senrouler autour de la colonne
de direction ou du levier de vitesse. Assu-
rez-vous dinstaller ce produit, ses câbles
et les fils de telle façon quils nobstruent
ni ne gênent la conduite.
! Veillez à ce que la trajectoire des câbles et
des fils ninterfère pas avec les pièces en
mouvement du véhicule. Fixez les câbles
de manière à les empêcher dêtre happés
par, notamment, le volant, le levier de vi-
tesse, le frein à main, les glissières de
siège, les portes, ou tout autre élément de
commande du véhicule.
! La trajectoire des fils ne doit pas être ex-
posée à des températures élevées. Si liso-
lation chauffe, les fils risquent dêtre
endommagés, ce qui peut entraîner un
court-circuit ou un dysfonctionnement, et
endommager de manière irrémédiable le
produit.
! Ne coupez pas le câble de lantenne GPS
et nutilisez pas de rallonge. Une telle mo-
dification pourrait provoquer un court-cir-
cuit ou un dysfonctionnement.
! Ne raccourcissez aucun fil conducteur.
Vous risqueriez autrement de provoquer
un dysfonctionnement du circuit de pro-
tection (porte-fusibles, résistance de fu-
sible ou filtre, etc.).
! Nutilisez jamais le cordon dalimentation
de ce produit pour raccorder dautres ap-
pareils électriques. La capacité du cordon
serait dépassée, ce qui provoquerait une
surchauffe.
Avant dinstaller ce produit
! Utilisez cet appareil uniquement avec une
batterie de 12 V, avec pôle négatif à la
masse. Sinon, cela pourrait entraîner un in-
cendie ou un mauvais fonctionnement.
! Afin déviter tout risque de court-circuit, dé-
branchez le câble de la borne négative ()
de la batterie avant de commencer la pose.
<CRD4778-A>31
Fr
31
Section
Français
02
Connexion
Black plate (32,1)
Pour éviter toute
détérioration
AVERTISSEMENT
! Utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W
(valeur de sortie) et avec une impédance
comprise entre 4 W et 8 W.Nutilisez pas de
haut-parleurs 1 W à3W avec cet appareil.
! Le câble noir est mis à la masse. Veuillez
mettre à la masse ce câble séparément de
la masse des produits haute tension tels
que les amplificateurs de puissance. Ne
reliez pas plus dun produit à la masse
dun autre produit. Par exemple, vous
devez relier à la masse chaque unité dam-
plificateur séparément de la masse de ce
produit. Le fait de raccorder les masses
ensemble risque de provoquer un incen-
die et/ou dendommager les produits, si
les fils de masse se déconnectent.
! Lors du remplacement du fusible, veillez à
utiliser seulement un fusible du calibre in-
diqué sur ce produit.
! Pour débrancher un connecteur, tirez le
connecteur proprement dit et non son fil
pour éviter de larracher.
! Ce produit ne peut pas être installé dans
un véhicule qui ne possède pas de position
ACC (accessoire) sur le commutateur dal-
lumage.
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Position ACC Pas de position
ACC
! Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les
fils déconnectés de ruban isolant. Il est par-
ticulièrement important disoler tous les fils
conducteurs de haut-parleurs non utilisés
pour éviter tout risque de court-circuit.
! Raccordez les connecteurs de même cou-
leur au port de couleur correspondant,
cest-à-dire le connecteur bleu au port bleu,
le noir au noir, etc.
! Pour raccorder lamplificateur de puis-
sance à dautres unités, veuillez vous repor-
ter au mode demploi concerné.
! Un circuit BPTL unique étant employé, ne
reliez pas directement lextrémité du câble
de haut-parleur * ou ne reliez pas les ex-
trémités des fils conducteurs de haut-par-
leur * ensemble. Veillez à relier lextrémité
* du câble de haut-parleur à lextrémité *
du câble de haut-parleur de ce produit.
Remarque concernant le fil
bleu/blanc
! Lorsque le commutateur dallumage est
sur Marche (ACC ON), un signal de
commande est émis par le biais du fil bleu/
blanc. Raccordez-le à une borne de
commande à distance du système dampli-
ficateur de puissance externe, à la prise de
commande de relais de lantenne automa-
tique du véhicule ou au terminal de
commande dalimentation de lamplifica-
teur dantenne (max. 300 mA 12 VCC). Le si-
gnal de commande est émis par le biais du
fil bleu/blanc, même si la source audio est
désactivée.
! Assurez-vous de ne pas utiliser ce fil
comme câble dalimentation pour les am-
plificateurs de puissance externes. Une
telle connexion pourrait causer un appel de
courant excessif et un mauvais fonctionne-
ment.
! Assurez-vous de ne pas utiliser ce fil
comme câble dalimentation pour lan-
tenne automatique ou lamplificateur dan-
tenne. Une telle connexion pourrait causer
un appel de courant excessif et un mauvais
fonctionnement.
<CRD4778-A>32
Fr
32
Section
02
Connexion
Black plate (33,1)
Pièces fournies
Ce produit Cordon dalimentation
Antenne GPS Microphone
Câble USB
<CRD4778-A>33
Fr
33
Section
Français
02
Connexion
Black plate (34,1)
Branchement du cordon dalimentation (1)
En fonction des types de véhicules, la fonction
de *2 et *4 peut être différente. Dans ce cas,
veillez à connecter *1 à *4 et *3 à *2 comme
illustré dans la figure.
Connectez ensemble les
fils de même couleur.
Jaune (*2)
Secours
(ou accessoire)
Rouge (*4)
Accessoire
(ou secours)
Jaune (*1)
Vers la borne fournie avec
l’alimentation quelle que soit la
position du contacteur d’allumage.
Rouge (*3)
Vers la borne électrique
commandée par le contacteur
d’allumage (12 VCC) ON/OFF.
Orange/blanc
Vers la borne du contacteur d’éclairage.
Noir (masse)
Vers la carrosserie (métal) du véhicule.
Remarque
Remarques
· Lorsqu’un haut-parleur d’extrêmes graves (*5) est
connecté à ce produit à la place d’un haut-parleur
arrière, modifiez la sortie arrière dans le réglage initial.
(Reportez-vous au Manuel de fonctionnement.) La sortie
du haut-parleur d’extrêmes graves de ce produit est
monoaurale.
· Lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrêmes graves
de 70 W (2 ), veillez à le connecter sur les fils violet et
violet/noir de ce produit. Ne rien connecter sur les fils
vert et vert/noir.
Sur certains véhicules, le
connecteur ISO peut être divisé
endeux. Dans ce cas, assurez-vous
defaire le raccordement sur les
deuxconnecteurs.
Remarque
*2 *1
*4 *3
Connecteur ISO
Câbles de liaison aux haut-parleurs
Blanc: Avant gauche
Blanc/Noir: Avant gauche
Gris: Avant droit
Gris/Noir: Avant droit
Vert: Arrière gauche ou haut-parleur d’extrêmes graves (*5)
Vert/Noir: Arrière gauche ou haut-parleur d’extrêmes graves (*5)
Violet: Arrière droit ou haut-parleur d’extrêmes graves (*5)
Violet/Noir: Arrière droit ou haut-parleur d’extrêmes graves (*5)
<CRD4778-A>34
Fr
34
Section
02
Connexion
Black plate (35,1)
Remarque
La position de la broche du connecteur ISO varie en
fonction des types de véhicules. Connectez *6 et *7
lorsque la broche 5 est du type commande
d’antenne. Dans les autres types de véhicules, ne
jamais connecter *6 et *7.
Jaune/noir (MUTE)
Si vous utilisez un équipement avec une fonction
silence, connectez cet équipement sur le fil Audio Mute.
Dans le cas contraire, ne rien connecter sur ce fil.
Cordon d’alimentation
La source audio sera coupée ou atténuée, alors que les sons
suivants ne seront ni coupés ni atténués. Pour en savoir plus,
reportez-vous au Manuel de fonctionnement.
— Guidage vocal de la navigation
— La tonalité de sonnerie entrante et la voix entrante du
téléphone portable connecté à ce produit via la technologie
sans fil Bluetooth
Ce produit
14 cm
Fusible (10 A)
Bleu/blanc (*6)
Bleu/blanc (*7)
Vers la borne de commande de relais
de l’antenne automatique ou la borne
de commande d’alimentation de
l’amplificateur d’antenne
(300 mA 12 VCC max.).
Alimentation
<CRD4778-A>35
Fr
35
Section
Français
02
Connexion
Black plate (36,1)
Branchement du cordon dalimentation (2)
Rose (CAR SPEED SIGNAL INPUT)
Ce produit est connecté ici pour détecter la distance parcourue par le véhicule. Toujours
connecter le circuit de détection de vitesse du véhicule. Ne pas procéder à cette connexion
augmente les erreurs dans l’afficheur d’emplacement du véhicule.
LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR D’ALIMENTATION
EST CONÇU POUR DÉTECTER L’ÉTAT DE
STATIONNEMENT ET DOIT ÊTRE BRANCHÉ CÔTÉ
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU CONTACTEUR
DE FREIN À MAIN. UNE CONNEXION OU UNE
UTILISATION INAPPROPRIÉE DE CE FIL PEUT ÊTRE
ILLÉGALE À L’ÉGARD DE LA LOI EN VIGUEUR ET
RISQUE D’ENTRAÎNER DES BLESSURES SÉRIEUSES OU
DES DOMMAGES.
Vert clair (PARKING BRAKE)
Usato per rilevare lo stato ON/OFF del freno di stazionamento. Questo cavetto deve essere collegato al lato
alimentazione dell’interruttore del freno di stazionamento.
Si cette connexion est incorrecte ou omise, certaines fonctions de ce produit ne pourront pas être
utilisées.
Côté alimentation électrique
Côté terre
Contacteur de frein à main
Méthode de raccordement
Fixez le fil côté alimentation du
contacteur du frein à main.
Fixez solidement les pinces à bec
fin.
La position du circuit de détection de vitesse et la position du contacteur de frein à main
varient selon le modèle du véhicule. Pour plus de détails, contactez votre revendeur
Pioneer agréé ou un installateur professionnel.
Remarque
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Il est vivement conseillé de connecter le fil de vitesse pour une navigation plus précise et
de meilleurs performances.
UN RACCORDEMENT INCORRECT PEUT ÊTRE À L’ORIGINE DE DÉGÂT OU BLESSURE GRAVE,
NOTAMMENT UNE ÉLECTROCUTION ET UNE INTERFÉRENCE AVEC LE FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
DE FREINAGE ANTIBLOCAGE DU VÉHICULE, DE LA BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE ET DE
L’AFFICHAGE DU COMPTEUR DE VITESSE.
AVERTISSEMENT
<CRD4778-A>36
Fr
36
Section
02
Connexion
Black plate (37,1)
Violet/blanc (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT)
Il est connecté afin que ce produit puisse détecter si le
véhicule avance ou recule. Connectez le fil violet/blanc sur le
fil dont la tension varie lorsque la marche arrière est
enclenchée. S’il n’est pas connecté, le capteur peut
ne pas détecter correctement la marche avant/arrière de
votre véhicule, et la position de votre véhicule détectée par le
capteur peut donc ne pas correspondre à la position réelle.
Lorsque vous utilisez une caméra de rétrovisée,
veillez à connecter ce fil. Dans le cas contraire,
vous ne pouvez pas afficher l’image de la caméra
de rétrovisée.
Ce produit
Remarque
Cordon d’alimentation
Alimentation
<CRD4778-A>37
Fr
37
Section
Français
02
Connexion
Black plate (38,1)
Branchement du système
3,55 m
4 m
Ce produit
Entrée de commande à distance câblée
Reportez-vous au manuel d’instructions
de l’adaptateur de commande à distance
câblée (vendu séparément).
Prise d’antenne
Antenne du véhicule
Microphone
Antenne GPS
AVERTISSEMENT
· Pour éviter le risque d’un accident et une possible infraction aux lois en vigueur, ce produit
ne doit en aucun cas être utilisé alors que le véhicule roule sauf à des fins de navigation.
Par ailleurs, les écrans arrière ne doivent pas être placés là où ils pourraient représenter
une distraction pour le conducteur.
· Dans certains pays, le fait de regarder des images sur un afficheur dans une voiture est
illégal, même s’il s’agit d’autres personnes que le conducteur. Lorsqu’il existe de telles règles,
vous devez vous y conformer et la source vidéo de ce produit ne doit pas être utilisée.
<CRD4778-A>38
Fr
38
Section
02
Connexion
Black plate (39,1)
Connexion à un amplificateur de puissance vendu séparément
Commande à distance du système
Cordon d’alimentation
Bleu/blanc
Amplificateur de puissance
(vendu séparément)
Amplificateur de puissance
(vendu séparément)
Amplificateur de puissance
(vendu séparément)
Haut-parleur avant Haut-parleur arrière
Haut-parleur d’extrêmes graves
Câbles RCA
(vendus séparément)
Ce produit
15 cm
Sorties arrière
(REAR OUTPUT)
Sorties avant
(FRONT OUTPUT)
Vers la borne de commande du système
d’amplificateur de puissance
(300 mA 12 VCC max.).
Blanc, rouge (SWL, SWR)
Remarques
· Vous pouvez modifier la sortie RCA du haut-parleur d’extrêmes graves en fonction
de votre système de haut-parleur d’extrêmes graves. (Reportez-vous au Manuel de
fonctionnement.)
· La sortie du haut-parleur d’extrêmes graves de ce produit est monaurale.
Si votre véhicule est
équipé d’une antenne
automatique,
connectez ce fil à un
amplificateur de
puissance.
Alimentation
<CRD4778-A>39
Fr
39
Section
Français
02
Connexion
Black plate (40,1)
Connexion dun iPhone
avec connecteur Lightning
Remarques
! Pour en savoir plus sur la connexion dun péri-
phérique externe à laide dun câble vendu sé-
parément, reportez-vous au manuel du câble.
! Pour en savoir plus sur la connexion, le fonc-
tionnement et la compatibilité dun iPhone, re-
portez-vous au Manuel de fonctionnement.
Connexion via le port USB
Le câble dinterface USB pour iPod / iPhone
(CD-IU52) (vendu séparément) est nécessaire
pour la connexion.
Câble USB
1,5 m
Câble d’interface USB pour iPod / iPhone
(CD-IU52) (vendu séparément)
Port USB 1
iPhone avec
connecteur Lightning
Ce produit
Port USB 2
Connexion dun iPhone avec
connecteur à 30 broches
Remarques
! Pour en savoir plus sur la connexion dun péri-
phérique externe à laide dun câble vendu sé-
parément, reportez-vous au manuel du câble.
! Pour en savoir plus sur la connexion, le fonc-
tionnement et la compatibilité dun iPhone, re-
portez-vous au Manuel de fonctionnement.
Connexion via lentrée AUX
Le câble dinterface USB pour iPod / iPhone
(CD-IU201V) (vendu séparément) est néces-
saire pour la connexion.
Ce produit
Câble d’interface USB pour iPod / iPhone
(CD-IU201V) (vendu séparément)
Câble USB
1,5 m
iPhone avec
connecteur à
30 broches
Entrée AUX
Port USB 1
Port USB 2
Remarque
Connectez le câble USB au port USB 1 lors de lu-
tilisation de aha comme source.
<CRD4778-A>40
Fr
40
Section
02
Connexion
Black plate (41,1)
Connexion via lentrée RGB
Le câble dinterface USB pour iPod / iPhone
(CD-IU201S) (vendu séparément) est néces-
saire pour la connexion.
Câble USB
1,5 m
Câble d’interface USB pour iPod / iPhone
(CD-IU201S) (vendu séparément)
Ce produit
Port USB 1
Entrée RGB
iPhone avec
connecteur à
30 broches
Connexion dun
périphérique MirrorLink
Le câble dinterface USB utilisé avec les péri-
phériques MirrorLink
(CD-MU200) (vendu sé-
parément) est nécessaire pour la connexion.
Câble USB
(fourni avec CD-MU200)
Câble USB - micro USB
(Type USB A - micro USB B)
(fourni avec CD-MU200)
Ce produit
Appareil MirrorLink
Port USB 2
Remarque
Pour en savoir plus sur la connexion dun péri-
phérique externe à laide dun câble vendu sépa-
rément, reportez-vous au manuel du câble.
<CRD4778-A>41
Fr
41
Section
Français
02
Connexion
Black plate (42,1)
Connexion dune caméra
de rétrovisée
Quand ce produit est utilisé avec une caméra
de rétrovisée, il est possible de commuter au-
tomatiquement entre le signal vidéo et limage
de rétrovisée quand le levier de vitesse est
placé sur la position REVERSE (R). Le mode
Vue Caméra vous permet également de véri-
fier ce quil y a derrière le véhicule quand vous
conduisez.
AVERTISSEMENT
UTILISEZ LENTRÉE UNIQUEMENT POUR LA
MARCHE ARRIÈRE OU LIMAGE INVERSÉE DE
LA CAMÉRA DE RÉTROVISÉE. TOUTE AUTRE
UTILISATION PEUT ENTRAÎNER DES BLESSU-
RES CORPORELLES OU UNE DÉTÉRIORATION
DE LAPPAREIL.
ATTENTION
! Limage de lécran peut apparaître inversée.
! La caméra de rétrovisée est à utiliser en tant
quaide pour surveiller une caravane, ou pour
se garer en marche arrière dans un emplace-
ment de parking un peu étroit. Nutilisez pas
cette fonction dans un but de divertissement.
! Les objets dans la caméra de rétrovisée peu-
vent paraître plus proches ou plus éloignés
quen réalité.
! Veuillez noter que la zone de limage affichée
par la caméra de rétrovisée peut légèrement
différer selon que les images plein écran sont
affichées en marche arrière, ou que vous véri-
fiez ce qui se passe à larrière du véhicule en
marche avant.
Caméra de rétrovisée
(ND-BC6)
(vendu séparément)
Ce produit
Marron (BC IN)
Câble RCA
(fourni avec ND-BC6)
Violet/blanc
(REVERSE-GEAR SIGNAL
INPUT)
Vers la sortie vidéo
Cordon d’alimentation
Alimentation
Pour en savoir plus à propos des raccordements, re-
portez-vous à la page 36, Branchement du cordon dali-
mentation (2).
Remarques
! Ce mode est disponible lorsque le réglage de
la caméra de rétrovisée est placé sur Act.
(Pour en savoir plus, reportez-vous au Manuel
de fonctionnement.)
! Ne branchez que ce produit sur la caméra de
rétrovisée. Ny raccordez aucun autre
appareil.
<CRD4778-A>42
Fr
42
Section
02
Connexion
Black plate (43,1)
Connexion dun élément
vidéo externe
Utilisation de lentrée AV
Vous pouvez connecter un élément vidéo ex-
terne ou une caméra externe à ce produit.
Connexion dune caméra externe
Vers la sortie vidéo
Caméra externe
(vendue séparément)
Ce produit
Câble RCA
(vendu séparément)
Jaune
(VIDEO INPUT OR
CAMERA INPUT)
15 cm
Remarque
Ce mode est disponible lorsque le réglage de len-
trée AV est défini sur Caméra. (Pour en savoir
plus, reportez-vous au Manuel de fonctionne-
ment.)
Connexion dun composant vidéo
Vers la sortie
vidéo
Vers les sorties
audio
Élément vidéo externe
(vendu séparément)
Ce produit
Rouge, blanc
(AUDIO INPUT)
Câbles RCA
(vendu
séparément)
Jaune
(VIDEO INPUT
OR CAMERA
INPUT)
23 cm
15 cm
Remarque
Ce mode est disponible lorsque le réglage de len-
trée AV est défini sur Source. (Pour en savoir
plus, reportez-vous au Manuel de fonctionne-
ment.)
<CRD4778-A>43
Fr
43
Section
Français
02
Connexion
Black plate (44,1)
Utilisation dune entrée AUX
Élément
vidéo
externe (vendu
séparément)
Ce produit
Rouge, blanc
Jaune
Entrée AUX
Câbles RCA
(vendu
séparément)
Vers la sortie
vidéo
Vers les sorties
audio
Câble AV mini-jack
(CD-RM10) (vendu
séparément)
Remarques
! Ce mode est disponible lorsque le réglage de
lentrée AUX est défini sur Act. (Pour en sa-
voir plus, reportez-vous au Manuel de fonc-
tionnement.)
! Lors de la connexion dun élément vidéo ex-
terne à laide dun câble AV mini-jack, utilisez
un câble dextension AUX vendu séparément
si nécessaire.
ATTENTION
Veillez à utiliser un câble AV mini-jack (CD-RM10)
(vendu séparément) pour le raccordement. Si
vous utilisez un autre type de câble, la position
du raccordement pourrait différer, entraînant une
déformation du son et des images.
OK
G
V
R
L
G
R
V
L
L : Audio gauche (blanc)
R : Audio droite (rouge)
V : Vidéo (jaune)
G : Masse
<CRD4778-A>44
Fr
44
Section
02
Connexion
Black plate (45,1)
Connexion de lafficheur
arrière
Écran arrière avec
prises d’entrée RCA
(vendu séparément)
Câble RCA
(vendu
séparément)
Câble connecteur
mini-prise (vendu
séparément)
Vers la entrée
vidéo
Vers les entrées
audio
Ce produit
Sortie audio arrière
Jaune (V OUT)
Utilisation dun écran arrière
raccordé à la sortie vidéo arrière
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS installer lécran arrière dans un
endroit permettant au conducteur de regar-
der la source vidéo en conduisant.
La sortie vidéo arrière de ce produit permet de
connecter un afficheur permettant aux passagers
occupant les sièges arrière de visionner la source
vidéo.
<CRD4778-A>45
Fr
45
Section
Français
02
Connexion
Black plate (46,1)
Précautions à prendre
avant linstallation
ATTENTION
! Ne jamais installer ce produit dans un en-
droit ou de telle sorte quil :
risque de blesser le conducteur ou les
passagers en cas darrêt brusque.
puisse interférer avec les commandes
de manœuvre du conducteur tel que
sur le plancher, en face du siège
conducteur, ou à proximité du volant
ou du levier de vitesse.
! Assurez-vous que rien ne se trouve der-
rière le tableau de bord ou une cloison
avant dy percer des trous. Veillez à ne pas
endommager les tubulures de carburant
et de frein, les composants électroniques,
les câbles de communication ou dalimen-
tation.
! Si vous utilisez des vis, veillez à ce quel-
les nentrent pas en contact avec un fil
conducteur électrique. Les vibrations peu-
vent endommager les fils ou lisolation, en
entraînant un court-circuit ou dautres
dommages sur le véhicule.
! Pour garantir une installation correcte, as-
surez-vous dutiliser les pièces fournies de
la façon spécifiée. Si certaines pièces ne
sont pas fournies avec cet appareil, utili-
sez des pièces compatibles de la façon
spécifiée après avoir fait vérifier la compa-
tibilité par votre revendeur. Si d autres
pièces que les pièces fournies ou compati-
bles sont utilisées, elles peuvent endom-
mager les pièces internes de ce produit ou
être mal assujetties, et le produit peut se
détacher.
! Il est extrêmement dangereux de laisser
les câbles senrouler autour de la colonne
de direction ou du levier de vitesse. Assu-
rez-vous dinstaller ce produit, ses câbles
et les fils de telle façon quils nobstruent
ni ne gênent la conduite.
! Assurez-vous quaucun fil conducteur ne
puisse se coincer dans une porte ou le mé-
canisme de coulissement dun siège, car
ceci pourrait provoquer un court-circuit.
! Vérifiez le bon fonctionnement des autres
équipements du véhicule après linstalla-
tion de ce produit.
! Ninstallez pas ce produit dans un endroit
il risque (i) dentraver la visibilité du
conducteur, (ii) daltérer le fonctionne-
ment de certains systèmes de commande
ou dispositifs de sécurité, y compris les
airbags ou les touches de commande des
feux de détresse, ou (iii) dempêcher le
conducteur de conduire le véhicule en
toute sécurité.
! Installez ce produit entre le siège conduc-
teur et le siège passager avant afin quil
ne puisse pas être percuté par le conduc-
teur ou le passager avant en cas de frei-
nage brusque.
! Ninstallez jamais ce produit devant ou à
côté dun endroit sur le tableau de bord,
une portière ou un pilier, à partir duquel
un des airbags du véhicule doit se dé-
ployer. Veuillez vous reporter au mode
demploi du véhicule pour en savoir plus
sur les zones de déploiement des airbags
frontaux.
! Des blessures graves voire mortelles peu-
vent découler du non-respect de ces pré-
cautions.
Pour éviter les parasites
électromagnétiques
Pour éviter toute interférence, placez les élé-
ments suivants le plus loin possible de ce pro-
duit, dautres câbles ou de fils conducteurs :
! Antenne FM, PO/GO et son fil conducteur
! Antenne GPS et son fil conducteur
De plus, vous devez placer ou acheminer le fil
dantenne aussi loin que possible des autres
fils dantenne. Ne les attachez, ne les placez
ou ne les acheminez pas ensemble, ni ne les
croisez. Le bruit électromagnétique augmente-
ra les risques derreurs daffichage de lempla-
cement du véhicule.
<CRD4778-A>46
Fr
46
Section
03
Installation
Black plate (47,1)
Avant de procéder à
linstallation
! Consultez le concessionnaire le plus pro-
che si linstallation nécessite de percer des
trous ou toute autre modification du véhi-
cule.
! Avant dinstaller ce produit définitivement,
connectez le câblage provisoirement pour
vous assurer que les connexions sont cor-
rectes et que le système fonctionne
normalement.
Installation de ce produit
Remarques sur linstallation
! Ninstallez pas ce produit dans un endroit
soumis à des températures élevées ou à
lhumidité. Par exemple :
À proximité du chauffage, de la ventila-
tion ou de la climatisation.
En plein soleil, comme sur le dessus du
tableau de bord.
Endroits susceptibles dêtre exposés à
la pluie, près de la portière ou sur le
plancher du véhicule par exemple.
! Installez ce produit dans une zone suffi-
samment solide pour supporter son poids.
Choisissez un endroit le produit puisse
être fixé de manière sûre et installez-le soli-
dement. Une mauvaise fixation du produit
peut entraîner un dysfonctionnement de la
localisation du véhicule.
! Installez ce produit horizontalement sur
une surface avec une tolérance de 0 à 30
degrés (dans une plage de 5 degrés vers la
gauche ou la droite). Une mauvaise instal-
lation de lunité avec une inclinaison de la
surface supérieure à cette marge de tolé-
rance risque daccroître le potentiel der-
reurs dans laffichage de lemplacement, et
de réduire les performances daffichage.
30°
! Lors de linstallation de lappareil, laissez
suffisamment despace derrière le panneau
arrière pour permettre une dissipation cor-
recte de la chaleur et enroulez tout câble
gênant de façon quil nobstrue pas les ori-
fices de ventilation.
Laissez suffisamment
d’espace
5 cm
5 cm
<CRD4778-A>47
Fr
47
Section
Français
03
Installation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Mode AVIC F860 BT Mode d'emploi

Catégorie
Microphones
Taper
Mode d'emploi