Nikon E 2 S Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires pour appareil photo
Taper
Manuel utilisateur
Nikon
Digital
Still
Camera
~
51
N
Appareil
photo
numerique
LS
~
Instruction Manual
(supplement
to
Digital
Still
Camera
E2/E2s
Manual)
Bedienungsanleitung
(Erganzung
zur
Bedienungsanleitung
der
Digital
Still
Camera
E2/E2s)
Manuel d'utilisation
(complement
au
manuel
de
I'appareil
photo
numerique
E2/E2s)
Foreword
Thank you for purchasing the Nikon Digital Camera E2N.
THe
E2N
is
an
improved
ve
rsion of the
E2
/
E2
s Digital camera.
In
this instruction
manual, only the new or modified features and instructions are
described.
For
details
on
other operations, please consult the
Instruction Manual of the E2/E2s included with this package.
Vorwort
Wir danken Ihnen
fOr
das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf der
Digitalkamera E
2N
entgegenbringen. Die
E2N
ist eine Weiterentwick-
lung der Digitalkamera
E2
/E2s. Die vorliegende Anleitung enthalt '
lediglich die neuen oder veranderten Merkmale und Funktionen sowie
die neuen Bedienungshinweise. Einzelheiten
Ober
aile weiteren
Bedienungsverfahren und Funktionen entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung der
E2
/
E2s
, die zum Lieferumfan.g geh6rt.
Avant-propos
Nous vous remercions d'avoir porte votre choix sur I'appareil photo'
numerique
E2N
Nikon.
Le
E2N
est une version amelioree
de
I'appareil
photo numerique E2/E2s. Ce mode d'emploi comprend uniquement
les caracteristiques nouvelles ou modifiees et les instructions.
Veuillez consulter
Ie
mode
'"
a'emploi du
E2
/E2s ci-joint pour
Ie
.
details
de;
operations.
est conforme aux normes suivantes
Securite: EN60950
CEE:
EN55022: 1987 Classe B
EN50082-1
IEC801-2:
1991
4kVCD, 8kVAD
IEC801-3: 1984 3V/m
IEC801-4: 1988 1kV
AC
, 0,5kV I/O
selon les dispositions de
la
directive de
la
CEE
(89/336/EEC) et de
la
directive Basse tension (73/23/EEC).
ERKLARUNG UBER EG-NORMENGERECHTHEIT
Wir
Name: Nikon UK Limited
Anschrift: Nikon House, 380 Richmond Road, Kingston,
Surrey
KT2
5PR
, UK
erklaren hiermit,
daB
das folgende Produkt
Produktbezeichnung:
Name des Herstellers:
Anschrift des Hersteller
s:
Nikon Digital Still Camera
E2
/E2s/
E2N
Nikon Corporation
Fuji Bldg
.,
2-3, Marunouchi 3-chome,
Chiyoda-ku, Tokyo 100, Japan
den nachstehend aufgefUhrten Normen genOgt:
Sicherheit: EN60950
EMC
: EN55022: 1987 Klasse B
EN50082-1
IEC801
-2:
1991 4kVCD, 8kVAD
IEC801-3: 1984 3V/m
IEC801-4: 1988 1kV
AC,
0,5kV I/O
und zwar gemaB den Bestimmungen der EMC-Richtlinie (89/336/
EEC)
und
der Niederspannungs-Richtlinie (73/23/EEC).
Kingston, UK
Place
Lieu
Ort
August 1, 1996
Date
Date
Datum
Signature/Managing Director
Singature/Directeur general
Unterschrift/GeschaftsfUhrer
3
Insertion
de
la
carte
memoire
d'image
(Page
22)
Utilisez la carte memoire d'image Nikon EC-15 et prenez soin
d'initialiser la carte avant sa premiere ut
ili
sation.
~
Utilisez la carte de memoire d'image EC-15 et prenez soin d'initialiser
la carte avant sa premiere utilisation. Apres I'initialisation de la carte,
une zone de sous-repertoire "I
MF
ID
X1
0"
est automatiquement creee
sur
la
carte pour Ie stockage des donnees d'image.
-Le
repertoire est tres important
pour
la
gestion des fichiers. N'effacez pas
Ie
catalogue ni les fichiers; ne modifiez pas les noms de fichier sur /'ordinateur. Cela
pourrait provoquer
un
mauvais fonctionnement de /'appareil pendant les operations
de prise de vue et de reproduction.
. ATTENTION
Toutes les donnees se trouvant sur la carte memoire seront effacees au cours
de I'initialisation.
Ces donnees
ne
sont pas recuperables.
Faites particulierement attention lors de I'initialisation d'une carte memoire
deja utilisee.
~
. ATTENTION
Toutes les donnees
se
trouvant sur la carte memoire seront effacees au cours
de I'initialisation.
Ces donnees
ne
sont pas recuperables. Sauvegardez et copiez les donnees
importantes avant d'initialiser la carte.
Faites particulierement attention lors de I'initialisation d'une carte memoire
deja utilisee.
c:
Mode d'entrainement en continu
La prise de vue continue tant que
Ie
declencheur reste presse.
~
C:
Mode d'entrainement en continu ou de previsualisation
En
mode d'entrainement
en
continu: La prise de vue continue tant que
Ie
declencheur reste presse.
En
mode de previsualisation:
Le
signal video de I'appareil vers
Ie
moniteur est renouvele a chaque pression du declencheur. Mais aucune
image ne pourra etre transferee dans
la
carte memoire d'image. (Voir la
16
page
20
de ce manuel).
Reglage
de
la
balance
des
blancs
(Page
36)
Afin d'assurer une parfaite balance des blancs,
un
mode de balance
des blancs automatique ainsi que cinq modes manuels sont
proposes avec cet appareil. Pour
la
plupart des scenes, choisissez
Ie
mode de balance des blancs automatique. Choisissez les modes
manuels
en
cas d'eclairages particuliers. Nous vous conseillons
d'essayer les differents reglages propos
es
ju
squ'a ce qu'ils vous
soient totalement familiers.
- Lors de /'utilisation d'
un
flash electronique et
en
mode de prise de
vue
flash-synchro
externe,
la
balance des blancs est ajustee entre
la
luminosite du sujet et
la
lu
m
ie
re
provenant du flash.
*
Afin d'assurer une parfaite balance des blancs,
un
mode de balance
des blancs automatique ainsi que
si
x modes manuels sont proposes
avec cet appareil. Pour
la
plupart des scenes, choisissez
Ie
mode de
balance des blancs automatique. Choisissez les modes manuels
en
cas d'eclairages particuliers. Nous vous conseillons d'essayer les
differents reglages proposes jusqu'a ce qu'ils vous soient totalement
familiers.
- Lors de I'utilisation d
'un
flash electronique, ou
en
mode de prise de vue f/ash-
synchro externe,
la
balance des blancs est ajustee entre
la
luminosite du sujet
et
la
lumiere provenant du flash. Ceci s'applique
a tous les modes de balance des
blancs, sauf
Ie
mode
flash.
En mode flash,
la
balance des blancs est fixee a une
temperature de couleur prereglee.
Tout en p
re
ssant la commande de balance des blancs, W.
Bal
, tournez Ie
se
lecte
ur
mult
i-
fonct
io
n pour changer Ie mode.
- Le symbole . s'affiche sur /'ecran de controle au-dessus d'
un
des symboles
suivants.
To
ut
en
pressant la commande de ba
la
nce des blancs W.Bal, tournez Ie
selecteur multi-fonction pour changer de mode.
r:I
-Le
symbole s'affiche sur /'ecran de
contr61e
au-dessus de
/'un
des symboles -
suivants.
-En
mode flash, les symboles '*'
et
..
s'allument simultanement.
17
Reglage
de
la
balance
des
blancs
(Page
37)
{+:::
..
: Mode flash
Le
mieux ada pte a
la
prise de vue
en
des lieux
OU
I'on utilise des
flashes tres puissants, comme les studios ou autres installations, La
balance des blancs est fixee a la temperature de couleur 5700° K,
Reglage
du
niveau
de
sensibilite
(Page
39)
II
est possible de chois
ir
ent
re
deux niveaux de sensibi
li
te qui correspondent
aux sensibilites de film 800
ISO
(normal) et 1600 I
SO
(eleve), Selectionnez la
sensibilite normale pour la prise de vue en exterieur par temps clair et la
sensibilite elevee pour les interieurs sombres,
*
II
est possible de choisir entre deux niveaux de sensibilite qui correspondent
aux sensibilites de film 800
ISO
(normal) et 3200
ISO
(eleve),
Se
lectionnez
la
sensibilite normale pour la prise de vue
en
exterieur par temps clair et
la
sensibilite elevee pour les interieurs sombres,
ou
tot Ie matin et
en
soiree,
.
NOTE
Sensibilite et sensibilite de film
La
sensibilite de prise de vue de cet appareil eq
ui
vaut aux films de
sensibilite 800 et 1600
ISO,
Les combinaisons equivalentes de vitesse
d'obturation et d'ouverture peuvent etre calculees en se referant
aces
valeurs
ISO
nominales, Par exemple, pour com parer
un
film classique
au
numerique, au 1/250 sec, avec
la
meme luminosite de scene,
Ie
E2
pourra
utiliser
Ie
f/6,7 a 800 I
SO
qui serait equivalent a f/2,8 a 150
ISO
sur
un
reflex Nikon normal.
*
.
NOTE
18
Sensibilite et sensibilite de film
La
sensibilite de prise de vue de cet appareil eq
ui
vaut aux films de
sensibilite 800 et 3200 I
SO
, Les combinaisons equivalentes de vitesse
d'obturation et d'ouverture peuvent etre calculees en se referant
aces
valeurs
ISO
nominales, Par exemple, pour com parer
un
film classique
au
numerique, au 1/250 sec, avec
la
meme luminosite ambiante,
Ie
E2N
pourra utiliser f/6,7 a 800
ISO
, qui serait equivalent a f/2,8 a 150 I
SO
sur
un
reflex Nikon normal.
Selection
simultanee
des
six
modes
de
base
(Page
43)
-Le
verrouil/age de
la
commande est annuIB. (Voir
la
page 44.)
-+
- Le verrouil/age de
la
commande (voir page 44) et
Ie
mode de pre visualisation (voir
page
20
de ce mode d'emploi) sont annules.
Prise
de
vue
synchro-flash
externe
(Page
60)
3
Pressez
Ie
declencheur
.
Le
symbole
"Sy"
clignote sur I'ecran
de
contr61e ACL pour indiquer que I'appareil est
en
mode veille; les images sont prises
en
synchronisation avec
Ie
declenchement du
flash
a distance.
-Le
mode veil/e peut etre annule environ
10
secondes apres
la
pression du declencheur
si
Ie
declenchement du flash electronique a
distance n'est pas detecte
par
/'appareil.
3
Pressez
Ie
declencheur
.
Le
symbole
"Sy"
clignote sur I'ecran de
contr61e ACL pour indiquer que I'appareil est
en mode veil
Ie
; les images sont prises
en
synchronisation avec
Ie
declenchement du
flash
a distance.
-
Le
mode veil/e peut etre annule environ 2
minutes apres
la
pression sur
Ie
declencheur,
si
Ie
declenchement du flash
electronique
a distance n'est pas detecte
par
I'appareil dans ce laps de temps.
-Pour
annuler
Ie
mode veil/e, tournez
Ie
selecteur principal sur L et mettez /'appareil
hors tension. Notez que
Ie
miroir reste
en
position haute pendant ce temps. Reglez
Ie
selecteur principal a L et remettez /'appareil
sous tension pour ramener
Ie
miroir
en
position basse.
19
II
3
Declenchez
Les donnees d'image sont disponibles sur
Ie
connecteur V-out (sortie video).
-
La
prise de vue continue est impossible
meme si
Ie
declencheur est maintenu
enfonce.
-
Si
aucune carte memoire d'image n'est
inseree,
Ie
declenchement est possible,
mais aucune donnee d'image ne sera
disponible sur
la sortie video.
-Si
la carte memoire d'image ne
peut
pas
sauvegarder de donnees (memoire
insuffisante, protection contre /'ecriture,
etc.),
Ie
declenchement est impossible.
4
Declenchez
une
seconde
fo
is
pour
renouveler
la
sortie
video.
- Au declenchement, la sortie video est
renouvelee.
-
En
mode de pre visualisation, la sortie video
est automatiquement inactivee au bout
d'environ
3 minutes si /'appareil n'est pas
utilise. Celui-ci sera mis hors tension (OFF)
16
secondes plus tard s'il n'est pas utilise.
Appuyez legerement sur
Ie
declencheur ou
reglez
Ie
selecteur principal a une position
autre que
C pour arreter la sortie video.
-
Le
selecteur multi-fonction et la bague des
ouvertures ne sont pas utilisables pour
modifi
er
les modes
et
va
leurs pendant
la
sortie video. Annuler
Ie
mode de
pre visualisation
pour
modifier les conditions
de prise de vue .
Note
".U.IIX
Les accessoires
su
ivants prevus pour I'appareil E2/E
2s
sont egalement
utilisables avec
Ie
E2N
. r::.
Batterie rechargeable
EN-1
_
Chargeur rap ide EH-1 (EH-2)
Adaptateur CC ES-1
Carte de memoire d'images
EC-
15
Cable video
EG
-1
0
Cable de synchro exterieure
EX-
10
21
I
Lens
usability
chart
(Pages
75-76)
Neue,
geeignete
Objektive
(Sene
73-74)
Updated lens lineup.
0 : Fully usable
0 : Usable
Pictures may be slightly dim around the
edges of the frame in close-up shots or
with infinity-distance subject.
.6:
Usable subject to conditions
Pictures may be colored or dim around the
edges of the frame depending on the
aperture value selected.
Aktua
li
sie
rt
e Tabe
li
e
ko
mp
atibler Objektive.
0 : Uneingeschrankt kompatibel
0:
Kompatibel
Geringfugige Abdunklung des Bildrands
bei Nah- und Unendlich-Aufnahmen.
.6.
Bedingt kompatibel
Gerin9,fugige Verfarbung oder Abdunklung
des Blldrands
abMngig
von der
gewahlten Blende.
Gamme d'objectifs re
mi
se
a jour.
©: Entierement compatible
0 : Compatib
le
Le
bord des images risque
d
'
~t
r
e
obscurci avec des sujets tres proches
ou
tres eloignes
.6:
Compatible avec reserves
Le bord d
es
images risque
d
'
~tre
obscura
ou colore selon I'ouverture selection nee
AF
Ni
kk
or
16mm
1
/2
.80 X
AF
Nikkor
18mm
1/2.
80
X
AF Nikkor
20mm
1/2.
80
X
AF
Nikkor
24mm
1/2.
80
X
AF
Nikkor
24mm
1/2
.
85
X
AF
Nikkor
28mm
1/1.40
0
AF
Nikkor
28mm
1/2.
80
X
AF
Nikkor
28mm
1/2.
8S
X
AF
Nikkor
3Smm
1/
20
""
AF Nikkor
3Smm
1
/2
S
""
AF
Nikkor
SOmm
1/1.40
0
AF
Nikkor
SOmm
1/1.45
0
AF
Nikkor
SOmm
l/l .
8S
X
AF
Nikkor
8Smm
1/1.40
0
AF
Nikkor
8Smm
1/1.
80
0
AF
Nikkor
8Smm
l/l .
8S
0
AF
Nikkor
OC
lOSmm
1/
20
0
22
....
. Usable subject to conditions
Pictures are colored or dim around the
edges of the frame.
x: Not usable
A shadow appears around the edges of
t
he
frame .
....
. Bedingt kompatibel
Gerin9,fugige Verfarbung oder Abdunklung
des Blldrands.
x: Nicht kompatibel
Schatten am Bildrand bei allen
Aufnahmen.
....
. Compatible avec reserves
Le bord d
es
images sera obsc
ur
a
au colore
x: Incompatible
Une ombre apparait autour de I'image.
AF
Nikkor
OC13Smm
1/
20
0
AF
Ni
kko
r
OC13Smm
1/2S
0
AF
Nikkor E0180mm 1/2.88
IF
0
AF
Nikkor E0180mm
1/2
.
80
IF
0
AF
Nikkor E0300mm 1/2.88
IF
0
AF
Nikkor E0300mm 1/
4S
IF
...
AF-I
Ni
kk
or
E0300mm 1/2.
80
IF
0
AF-S
N
ik
kor E0300mm
1/2
.
80
IF
0
AF-I
Nikkor E0400mm
1/2
.
80
IF
...
AF-I
Nikkor
EOSOOmm
1/40
IF
X
AF-
I Nikkor E0600mm 1/
40
IF
X
AF-8 Nikkor E0600mm 1/
40
IF
...
AF
Micro Nikkor
SSmm
1/2
.
8S
X
AF
Mic
ro
Nikkor
60mm
1/
2.
80
X
AF
Micro Nikkor
lOSmm
1/2.
80
0
AF
Micro Nikkor E0200mm 1/
40
IF
0
AF
Zoom-Nikkor 20-3Smm
1/
2.
80
0
Specifications
(Pages
94-95)
Frame advance
C:
Continuous shooting
mode
Approx. 1 frame/sec. (in BASIC mode) (when using EC-15)
Preview: For monitoring shooting image (No image data can be downloaded
to
the Image Memory Card
.)
Viewfinder By
LED-Focus
indicators (in-focus, front-focus, rear-focus), Exposure
information compensation mark,
Fl
ash-ready light (lights up when charging
is
completed,
and blinks
to
alert the subject
is
out of the flash shooting range when used
with SB-27, SB-26 or SB-25)
Sensitivity
ISO equivalent 800 (STD) and 3200 (HIGH) switchable
Technische
Daten
(Seite
92-93)
Bildfrequenzen
c:
Serienaufnahme
ca. 1 Bild/s (BASIC, mit EC-15)
Aufnahmesimulation: Zur Vorschau des
zu
erwartenden Bildresultats auf
einem Monitor
(Es
erfolgt keine Bildspeicherung auf der Speicherkarte
.)
Sucherinformation LEO-Anzeige: Scharfenindikatoren (fokussiert,
zu
nahe,
zu
weit), Belichtung-
skorrekturmarke,
Bl
itzbereitschaft (Ieuchtet bei voller Aufladung, blinkt als
Warnung vor Uberschreitung der Blitzreichwei
te
mit SB-27, SB-26 und SB-25)
Empfindlichkeit Entspricht
ISO
800
(STO)
und 3200 (H
IG
H
),
umschaltbar
Caracteristiques
(Pages
92-93)
Entrainement C: Prise de vue continue
du film
env. 1 image/so (mode BASIC)
Previsualisation: pour
Ie
contr61e de I'image prise
(Aucune don nee d'image ne sera transfer
ee
a la carte memoire d'image.)
Informations du Par OE
L-
Indicateurs
de
mise
au
point (mise
au
point correcte, mise
au
point
viseur avant, mise au point arriElre), temoin de compensation d'exposition, indicateur
de recyclage du flash (s'allume quand la charge est terminee, et clignote pour
signaler que
Ie
sujet est hors de la portee de prise de vue du flash quando un
SB-27, SB-26
ou
SB-25 est utilise)
Sensibilite Commutable entre 800 (STD) et 3200 (HIGH)
No
reproduction
in
any
form
of
this
manual
,
in
whole
or
in
part (except
for
brief quotation
in
critical articles
or
reviews),
may
be
made
without
written
authorization
from
NIKON
CORPORATION
.
Aile
Rechte
,
auch
die
des
auszugsweisen
Nachdrucks
(mit
Ausnahme
kuzer
Zitate
in
technischen Besprechungen),
ohne
Schliftliche
Genehmigung
durch
NI
KON
CORPORATION
bleiben ausdrucklich vorbehalten.
Toute
reproduction,
en
tout
ou
partie,
de
ce
manuel
est
,
sauf
pour
de
breves
citations
dans
des bancs d'
essai
ou
des
articles
de
presse
, interdite
sans
I'autorisation ecrite
de
NIKON
CORPORATION
.
NIKON
CORPORATION
ELECTRONIC IMAGING DIVISION
4-25, NISHI-OHI 1-CHOME, SHINAGAWA-KU, TOKYO 140, JAPAN
PHONE: +81-3-3773-8403 FAX: +81-3-3773-8117
Printed
in
Jap
an
6MM401 50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Nikon E 2 S Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires pour appareil photo
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues