Audio Design Punch P700-1BD Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire
2
Français
INTRODUCTION
TABLE DES MATIÈRES
Cher client,
Toutes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque d'amplificateurs pour automobile. Chez Rockford
Fosgate nous sommes des mordus de la reproduction musicale à son meilleur.C’est pourquoi nous sommes
heureux que vous ayez choisi notre produit. Des années d’expertise en ingénierie,de savoir-faire et d’essais poussés
nous ont permis de créer une vaste gamme de produits capables de reproduire toute la clarté et la richesse
musicales que vous méritez.
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons de faire installer votre nouvel appareil par un
distributeur agréé Rockford Fosgate formé spécialement par notre Institut de formation technique Rockford (RTTI).
Prenez soin de lire la garantie et conservez votre reçu ainsi que l’emballage d'origine pour usage ultérieur.
Pour monter un excellent système, il ne suffit pas de posséder un super produit et d’assurer une installation
qualifiée compétente.Vous devez veiller à ce que votre installateur utilise des accessoires d’origine fournis par
Rockford Fosgate.Rockford Fosgate a tout ce qu’il vous faut, des câbles RCA aux câbles de haut-parleur, en
passant par les câbles d’alimentation et les connecteurs de batterie.Insistez pour les avoir! Après tout,votre
nouveau système ne mérite rien de moins.
Pour compléter votre nouvelle image Rockford Fosgate,commandez des accessoires Rockford tels que T-shirts,
vestes, chapeaux et lunettes de soleil.
Pour obtenir une brochure gratuite sur les produits Rockford Fosgate et les accessoires Rockford,
Visitez notre site Web : www.rockfordfosgate.com
ou,aux États-Unis,appelez le 1-800-669-9899 ou envoyez un fax au 1-800-398-3985.
Pour tous les autres pays,appelez le +001-480-967-3565 ou faxez au +001-480-967-8132.
PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUES
MD
Une exposition continue à des niveaux de pression acoustique supérieurs à 100 dB peut
causer une perte d'acuité auditive permanente. Les systèmes audio de forte puissance
pour auto peuvent produire des niveaux de pression acoustique bien au-delà de 130 dB.
Faites preuve de bon sens et pratiquez une écoute sans risques
NOTE : consultez chaque section pour de plus amples informations.
Si vous avez encore des questions à propos de ce produit,même après avoir lu ce manuel,contactez votre
distributeur agréé Rockford Fosgate. Si vous avez besoin d'aide, appelez-nous au
1-800-669-9899.Veuillez avoir les numéros de modèle et de série, ainsi que la date d'achat de l'appareil à portée
de main lorsque vous appelez.
Le numéro de série est indiqué sur l’extérieur de l’emballage.Veuillez l’inscrire ci-dessous dans l'espace réservé à
cet effet.Il permettra de vérifier votre garantie et de retrouver votre appareil en cas de vol.
Numéro de série : ___________________________________
Numéro de modèle :__________________________________
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Particularités techniques. . . . . . . . . . . . . 4-5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Considérations concernant l'installation . . . 5
Emplacements de montage. . . . . . . . . . . . . . 5
Batterie et charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Câblage du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Télécommande d'égaliseur Punch (option) . 8
Égaliseur Punch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de la fréquence du filtre passif . . . . 8
Filtre infrasonique (P1000-1bd Seulement) . 9
Réglage du gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Informations sur la garantie limitée . . . . 11
2008 Rockf
ord Corporation.Tous droits réservés.
Rockf
ord Fosgate,le logo Rockford Fosgate, le logo POWER et le logo PUNCH sont des marques
déposées ou des marques de commerce de Rockford Corporation.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVANT DE COMMENCER
Bienvenue à Rockford Fosgate ! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et l’installateur de
l’appareil.Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit,consultez la section Installation
du manuel.Reportez-vous à la Table des matières pour d’autres informations.Nous nous efforçons de faire
en sorte que toutes les informations contenues dans ce manuel soient à jour.Mais comme nous améliorons
constamment nos produits,nous nous réservons le droit de modifier ces informations sans aucun préavis.
Visitez notr
e site
W
eb pour obtenir les dernièr
es informations sur tous les produits Rockford.
www
.r
ockf
ordfosgate.com
Le kit de matériel inclus avec chaque amplificateur contient le matériel de montage nécessaire pour fixer
l'ampli au véhicule
.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Le symbole accompagnant le mot « AVERTISSEMENT » signale à
l'utilisateur la présence d’instructions importantes. Le non-respect de
ces instructions causera des blessures graves ou la mort.
Le symbole accompagnant l’expression «
MISE EN GARDE » signale
à l'utilisateur la présence d’instructions importantes. Le non-respect de
ces instructions peut causer des blessures ou endommager l’appareil.
MISE EN GARDE : pour éviter des blessures et ne pas endommager l'appareil,
veuillez lire et suivre les instructions du manuel. Nous espérons
que ce système vous procurera du plaisir et non des tracas.
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable d’installer l’appareil vous-même,
confiez la tâche à un technicien Rockford Fosgate qualifié.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation,déconnectez la broche négative (-)
de la batterie pour éviter tout risque de blessures,d’incendie ou
de dommages à l'appareil.
Un amplificateur mono Punch,modèle P300-1,
P400-1,P 500-1bd, P700-1bd ou P1000-1bd
Manuel d'installation et d'utilisation
Kit de matériel de montage
4
Français
PARTICULARITÉS TECHNIQUES
1. DEL d'alimentation (au-dessus de l'appareil - non montré) – Cette DEL bleue s'illumine lorsque l'appareil
est allumé.
2. DEL thermique (au-dessus de l'appareil - non illustré) - Cette DEL rouge s'illumine si les composants
internes de l'ampli surchauffent et déclenchent la protection thermique.Si cela se produit,l'ampli s'éteint pour
refroidir.
3.
DEL de protection (au-dessus de l'appareil - non montré) - Cette DEL jaune s'illumine si un
court-circuit ou une impédance trop basse est détecté au niveau des connexions de haut-parleur.L'ampli s'éteint
automatiquement si cela se produit.
4. Dissipateur thermique en aluminium coulé – Le dissipateur thermique en aluminium coulé de
l'amplificateur Punch dissipe la chaleur générée par les circuits de l'amplificateur.
5. Bornes de haut-parleur - Les connecteurs de fil robustes nickelés (+ et -) acceptent des câbles de calibre 8 à
18 AWG.
6. Télécommande d'égaliseur Punch (télécommande en option) - La connexion de la télécommande
d'égaliseur Punch se fait à l'aide d'un câble RJ-45 et peut être effectuée de différentes façons de manière à
permettre un accès facile.Cette commande permet d'amplifier les basses et hautes fréquences afin de couvrir le
bruit de la route.La télécommande remplace l'égaliseur Punch de l'ampli une fois connectée.
REMARQUE : Les modèles précédents (antérieurs à 2007) de télécommandes de basses Punch et Para-Punch ne
fonctionneront pas avec ces amplificateurs.
7. Égaliseur Punch (P300-1/P400-1) - Égaliseur Punch à base de gyrateur permettant d'éliminer le déplacement
de fréquence produit par l'amplification.Fonctionne de pair avec le commutateur de filtre passif. Assure une
amplification variable des basses en mode LP (passe-bas). Assure une amplification variable des médium/basses et
des aigus en mode HP (passe-haut). En mode AP (passe-tout),les fréquences des basses et des aigus sont
amplifiées.
7. Égaliseur punch (P500-1bd/P700-1bd/P10001bd) - Cette commande des basses permet un réglage sur
bande étroite de 0 db à +18 db @ 45 Hz,et comporte un égaliseur Punch à base de gyrateur pour éliminer le
déplacement de fréquence produit par l'amplification.
8. Commutateur de filtre passif (P300-1/P400-1)- Commutateur sélectable permettant de sélectionner les
modes passe-haut (HP),passe-tout (AP) ou passe-bas (LP).
9. Filtre variable (P300-1/P400-1) – Les amplificateurs sont dotés d'un filtre de Butterworth intégré de
12 dB/octave dont le point de fréquence varie entre 50 Hz et 500 Hz.
9.
Filtre variable (P500-1bd/P700-1bd/P10001bd) – Les amplificateurs sont dotés d'un filtre de Butterworth
intégré de 12 dB/octa
ve dont le point de fréquence varie entre 35 Hz et 250 Hz.Le filtre est réglé sur passe-bas
(LP).
10.
Commande de gain – La commande de gain d'entrée est préréglée de manière à correspondre à la sortie de la
plupart des unités source.Elle peut être réglée en fonction d'une variété d'unités source.
11.
Prises d'entrée RCA – Les prises RCA de norme industrielle permettent une connexion facile pour les entrées
de signaux.
Ils sont plaqués de nick
elés pour résister à la détérioration de signal due à l'eff
et de la cor
r
osion.
5
INSTALLATION
CONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’INSTALLATION
Voici la liste d’outils requis pour l’installation :
Porte-fusible et fusible.
(Voir les spécifications concernant la
capacité des fusibles)
Voltmètre-ohmmètre
Pince à dénuder
Pince à sertir
Coupe-fils
Tournevis à embout cruciforme n
o
2
Clé de borne de batterie
Perceuse à main avec mèches assorties
Tube thermorétrécissable de 1/8 po de diamètre
Connecteurs assortis
Longueur adéquate — Fil d’alimentation rouge
Longueur adéquate — Fil d’allumage à distance
Longueur adéquate — Fil de masse noir
REMARQUE : Nous recommandons l'utilisation d'un fil de 4 AWG pour les prises d'alimentation (B+) et de masse
(GND).
Cette section traite de points concernant le véhicule dont il faut tenir compte pour l’installation de votre nouvel ampli.Vous
sauverez du temps en planifiant à l’avance la disposition du système et du câblage.Assurez-vous,entre autres,que chaque
composant du système est facilement accessible pour les réglages.
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable d’installer l’appareil vous-même,confiez la
tâche à un technicien qualifié.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation,déconnectez la broche négative (-) de la
batterie pour éviter tout risque de blessures,d’incendie ou de
dommages à l'appareil.
Avant de commencer l’installation,suivez ces règles toutes simples :
1. Prenez soin de bien lire et comprendre les instructions avant d’installer l’appareil.
2. Par mesure de sécurité,veuillez débrancher le fil négatif de la batterie avant de commencer l’installation.
3. Pour faciliter le montage,nous vous suggérons de dérouler tous les fils avant d’installer l’appareil.
4. Acheminez tous les câbles RCA de façon groupée,à l’écart des fils à courant élevé.
5. Utilisez des connecteurs de haute qualité pour assurer une installation fiable et minimiser la perte de signal ou de
puissance.
6. Réfléchissez avant de percer quoique ce soit! Faites attention de ne pas couper ou percer le réservoir d’essence,les
conduites de carburant,de frein,hydrauliques ou de dépression,ou le câblage électrique lorsque vous travaillez sur un
véhicule
.
7. Ne faites jamais passer les fils sous le véhicule.Il vaut mieux les installer à l’intérieur du véhicule pour assurer une
meilleure protection.
8.
Évitez de faire passer les fils par dessus ou à travers des bords tranchants.Tout fil acheminé à travers du métal,un pare-
f
eu en par
ticulier,doit être protégé avec des bagues en caoutchouc ou plastique.
9. Protégez TOUJOURS la batterie et le circuit électrique des dommages potentiels à l’aide de fusibles.Installez un porte-
fusible et un fusible appropriés sur le câble d’alimentation de +12 V à moins de 45,7 cm (18 po) de la borne de batterie.
10. Préparez la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique afin d’assurer une bonne mise à
la masse.Les connexions de masse doivent être aussi courtes que possible et toujours connectées à du métal soudé à la
carrosserie ou au châssis du véhicule.
12. Borne REM - Le connecteur de fil robuste nickelé en C accepte des câbles de calibre 12 à 24 AWG.Cette
borne permet d'allumer et d'éteindre à distance l'amplificateur lorsqu'un courant de +12 V c.c.est envoyé.
13. Bornes d'alimentation - Les connexions d'alimentation et de masse sont nickelées et peuvent accueillir des
câbles de calibre allant jusqu'à 4 AWG.
14.
Filtr
e infrasonique (P500-1bd/P700-1bd/P10001bd) –
Filtr
e passe-haut 28 Hz conçu pour empêcher la
transmission,de l'ampli au subwoofer,des fréquences inférieures à la plage sonore.Par conséquent,cela améliore le
rendement et la puissance du subwoofer.
15.
Extension ampli RCA (P500-1bd/P700-1bd/P10001bd) – L'extension ampli permet de connecter en
guirlande un second ampli en évitant d'acheminer des câbles RCA supplémentaires de l'avant du véhicule vers
l'emplacement de l'ampli arrière.
6
Français
INSTALLATION
BATTERIE ET CHARGE
Les amplificateurs exercent une charge accrue sur la batterie et le système de charge du véhicule.Nous vous
conseillons de vérifier l'état de l'alternateur et de la batterie pour vous assurer que le système électrique puisse
supporter la charge accrue de votre système stéréo.Les systèmes électriques ordinaires en bon état sont
normalement capables de fournir sans problème la charge supplémentaire requise par les amplis Punch.Toutefois,
la durée de vie de la batterie et de l'alternateur peut s'en trouver affectée légèrement.Pour maximiser la
performance de votre ampli,nous vous suggérons d'utiliser une batterie à usage intensif et un condensateur de
stockage d'énergie.
CÂBLAGE DU SYSTÈME
MISE EN GARDE :
si vous ne vous sentez pas à l’aise pour effectuer vous-même le
câblage de votre nouvel appareil,veuillez confier l’installation à votre
distributeur agréé Rockford Fosgate.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation,déconnectez la broche négative (-) de la
batterie pour éviter tout risque de blessures,d’incendie ou de
dommages à l'appareil.
MISE EN GARDE : évitez de faire passer les fils d’alimentation près des câbles d’entrée
de signaux faibles,de l’antenne,des câbles d'alimentation,des
équipements ou faisceaux sensibles.Les fils d’alimentation
transportent un courant élevé et peuvent produire du bruit dans le
système audio.
1. Planifiez l’acheminement des fils.Gardez les câbles RCA ensemble mais en les isolant des câbles d’alimentation de
l’ampli et des autres accessoires automobiles de forte puissance,particulièrement les moteurs électriques,pour
éviter que le signal audio ne subisse d'interférence de bruit provenant de champs de rayonnement électriques.Si
vous faites passer les fils par un pare-feu ou autre barrière métallique,protégez-les à l’aide de bagues en caoutchouc
ou en plastique pour éviter les courts-circuits.Conservez toute la longueur des fils pour l’instant.Vous l’ajusterez
plus tard.
REMARQUE : Nous recommandons l'utilisation d'un fil de 4 AWG pour les prises d'alimentation (B+) et de
masse (GND).
2. Préparez le fil ROUGE (câble d'alimentation) qui devra être relié à l'ampli en dénudant 5/8 po (1,6 cm) de son
extrémité.Insérez la partie dénudée dans la borne B+,puis fixez le fil en vissant la vis sans tête.
REMARQUE : Le câble B+ DOIT comporter un fusible à 18 po (45,7 cm) ou
moins de la batterie du véhicule.Installez le porte-fusible sous le
capot et assurez-vous que les connexions sont étanches.
3. Coupez le fil ROUGE (câble d'alimentation) à moins de 18 po (45,7 cm) de la
batterie et épissez un porte-fusible en ligne.Voir les Spécifications en ce qui
concerne la capacité du fusible à utiliser. N'INSTALLEZ PAS le fusible pour
l'instant.
4. Dénudez 1/2 po de l’extrémité de batterie du câble d’alimentation et sertissez
une grosse cosse à anneau sur le câble.Connectez la cosse à la borne positive de
la batterie.N’installez pas le fusible pour l'instant.
EMPLACEMENTS DE MONTAGE
Compartiment moteur
Ne montez jamais cet appareil dans le compartiment moteur.Cela entraînerait l’annulation de la garantie.
Montage dans le coffre
Un montage vertical ou inversé de l'ampli assure un refroidissement adéquat.
Le montage de l'ampli sur le plancher du coffre assure un refroidissement optimal.
Montage dans l’habitacle
Le montage de l’ampli dans l’habitacle passager est acceptable à condition qu’il reçoive suffisamment d’air pour se
refroidir.Si vous comptez installer l’ampli sous le siège du véhicule,prévoyez un écartement d’au moins 2,54 cm (1
po) autour du dissipateur thermique de l’ampli.
Un écartement inférieur à cela n’assure pas un refroidissement satisfaisant,nuit à la performance de l’ampli et est,pas
conséquent,fortement déconseillé.
7
INSTALLATION
5. Préparez le fil NOIR (câble de mise à la masse) qui devra être relié à l’ampli en dénudant 5/8 po (1,6 cm) de son
extrémité.
Insérez la partie dénudée dans la borne GND,puis fixez le fil en vissant la vis sans tête.Préparez la masse
du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique et en nettoyant soigneusement pour éliminer
tout dépôt de saleté et de graisse.Dénudez l’autre extrémité du fil et fixez un connecteur en anneau.Fixez le câble
au châssis à l’aide d’une vis non anodisée et une rondelle en étoile.
REMARQUE : Gar
dez le fil NOIR (masse) aussi court que possible.Toujours inférieur à 30 po (76,2 cm).
6. Préparez le fil d'activation REM qui devra être relié à l'ampli en dénudant 1,6 cm 5/8 po (1,6 cm) de son extrémité.
Insérez la partie dénudée dans la borne REM,puis fixez le fil en vissant la vis sans tête. Connectez l'autre extrémité
du fil REM à une source positive commutée de 12 volts.La tension commutée provient généralement du câble
d'allumage d'ampli de la source audio.Si la source audio ne comporte pas une telle sortie,nous recommandons de
raccorder un interrupteur mécanique en ligne avec une source de 12 volts pour activer l'ampli.
7. Montez solidement l’ampli sur le véhicule ou le rack d’ampli.Prenez soin de ne pas le fixer sur des panneaux en
carton ou en plastique.Les vis pourraient en effet se décoller des panneaux sous l’effet des vibrations de la route
ou des arrêts soudains du véhicule.
8. Connectez le signal à l'ampli en branchant les câbles RCA dans les prises d'entrée de l'ampli.
MISE EN GARDE : Assurez-vous toujours que l'ampli est éteint ou débranché avant de
connecter les câbles RCA.Toute négligence à cet égard peut causer
des blessures ou endommager l'ampli et/ou les composants qui lui
sont connectés.
9. Connectez les haut-parleurs :dénudez les fils des haut-parleurs de 1/2 po et insérez la partie dénudée dans la borne
du haut-parleur,puis serrez la vis sans tête pour fixer le tout.Veillez à respecter la polarité des haut-parleurs.NE
mettez PAS les fils de haut-parleur à la masse sur le châssis car cela pourrait causer un fonctionnement instable.
10. Effectuez une vérification finale du câblage pour vous assurer que toutes les connexions sont bien mises.Vérifiez
toutes les connexions d’alimentation et de mise à la masse en vue de fils effilochés et de connexions desserrées
pouvant causer des problèmes.Installez le fusible en ligne près de la connexion de la batterie.
REMARQUE : vérifiez les polarités de signal à l’aide des schémas.
Connexion
d'alimentation
TÉLÉCOMMANDE D'ÉGALISEUR PUNCH (en option)
REMARQUE : Les modèles précédents (antérieurs à 2007) de
télécommandes de basses Punch et Para-Punch
ne fonctionneront pas avec ces amplificateurs.
REMARQUE : Suivez le mode d'emploi livré avec la
télécommande pour choisir parmi les différents
types de montage celui que vous préférez.
Installez Vite
1. Servez-vous des vis fournies pour installer l'attache de
fixation.
2. Glissez la télécommande sur l'attache de fixation jusqu'à ce
qu'elle se mette en place d'un déclic.
3. Placez le câble,reliez à la télécommande et à l'amplificateur.
Fonctionnement
4. Fonctionnement identique à celui de l'égaliseur Punch,voir
ci-dessous.
REMARQUE : Une fois connectée,la télécommande
d'égaliseur Punch en option remplace la commande de l'égaliseur Punch sur l'ampli.
MISE EN GARDE : Une forte amplification peut produire un excès de mouvement de la
membrane,ce qui peut l'endommager.
8
Français
FUNCIONAMIENTO
ÉGALISEUR PUNCH
Fonctionne de pair avec le commutateur de filtre passif.
Assure une amplification variable des basses en mode LP (passe-bas).
Assure une amplification variable des médium/basses et des aigus en mode HP (passe-haut) (P300-1/P400-1).
En mode AP (passe-tout),les fréquences des basses et des aigus sont amplifiées (P300-1/P400-1).
Réglez-le selon votre goût tout en écoutant le système.
REMARQUE : Une fois connectée,la télécommande d'égaliseur Punch en option remplace la commande de
l'égaliseur Punch sur l'ampli.
RÉGLAGE DE LA FRÉQUENCE DU FILTRE PASSIF (P300-1/P400-1)
Lorsque le sélecteur est en position HP,l'amplificateur est en mode passe-haut,ce qui laisse
passer les fréquences situées au-dessus du point de coupure,réglable de 50 à 500 Hz.
Lorsque le sélecteur est en position AP,l'amplificateur est en mode passe-tout,ce qui empêche
tout filtrage et laisse passer toutes les fréquences.
Lorsque le sélecteur est en position LP,l'amplificateur est en mode passe-bas,ce qui laisse
passer les fréquences situées au-dessous du point de coupur
e
,
réglable de 50 à 500 Hz.
Baissez complètement le niveau du filtre.Le système audio étant en fonctionnement,augmentez
le niv
eau du filtr
e graduellement jusqu'à atteindr
e le point de fréquence v
oulu.
RÉGLA
GE DE LA FRÉQUENCE DU FILTRE PASSIF (P500-1bd/P700-
1bd/P1000-1bd)
La fréquence du filtre peut être ajustée de 35 à 250 Hz.Le filtre est réglé sur un fonctionnement en mode
LP (passe-bas) uniquement.
Baissez complètement le niveau du filtre. Le système audio étant en fonctionnement,augmentez le niveau
du filtre graduellement jusqu'à atteindre le point de fréquence voulu.
INSTALLATION
Lorsque le sélecteur
9
DÉPANNAGE
REMARQUE : si vous éprouvez des difficultés après l’installation,appliquez les procédures de dépannage ci-dessous.
Procédure 1 :vérifiez que les connexions de l’ampli sont bien mises.
Vérifiez que le voyant POWER est allumé.Si c'est le cas,passez à l'étape 3,sinon poursuivez.
1. Vérifiez le fusible en ligne du câble positif de batterie.Effectuez un remplacement au besoin.
2. Vérifiez les fusibles de l'ampli.Effectuez un remplacement au besoin.
3. Vérifiez que la connexion de mise à la masse est branchée à une surface métallique propre du châssis du véhicule.Procédez
à une réparation ou un remplacement si nécessaire.
4. Vérifiez la présence d'un courant de 9 à 16 volts au niveau de la borne positive de la batterie et du câble d'allumage à
distance.Vérifiez la qualité des connexions des deux câbles au niveau de l'ampli,de la stéréo,de la batterie et du porte-fusible.
Procédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire.
Procédure 2 :Le voyant de protection ou thermique est allumé.
1. Si le voyant de protection est activé,cela indique la présence possible d'un court-circuit dans les connexions de haut-
parleur.Vérifiez si les connexions des haut-parleurs sont bonnes et servez-vous d'un ohm-mètre pour voir s'il y a des
courts-circuits dans le câblage des haut-parleurs.Le voyant de protection peut s'allumer si l'impédance de haut-
parleur est trop basse.
2. Si le voyant thermique est allumé,vérifiez que l'impédance de haut-parleur est bonne.Refaites le câblage au besoin.
Cela peut également indiquer que l'ampli fonctionne à très forte puissance alors que la circulation d'air autour de
l'ampli est inadéquate.Éteignez le système et laissez l'ampli refroidir.Vérifiez que le système de charge du véhicule
assure une tension adéquate.Si les procédures précédentes ne suffisent pas à résoudre le problème,il se peut qu'il y
ait une anomalie dans l'ampli.Dans ce cas,appelez le service à la clientèle.
Procédure 3 : Vérifiez la sortie audio de l'ampli.
1. Vérifiez que les connexions d'entrée RCA sont bonnes au niveau de la stéréo et de l'ampli.Vérifiez s'il y a des
problèmes de torsion ou d'épissure tout le long des câbles,etc.Testez la présence de courant c.a.au niveau des
entrées RC
A lorsque la stéréo est allumée
.Procédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire.
2. Débranchez l'entrée RCA de l'ampli.Branchez l'entrée RCA de la stéréo test directement à l'entrée de l'ampli.
Procédure 4 :vérifiez l’ampli si un crépitement se produit lorsque vous l’allumez.
1. Débranchez le signal d’entrée reçu par l’ampli,puis allumez et éteignez l’ampli.
2.
Si le bruit disparaît,
connectez le fil REMOTE de l’ampli à la source audio avec un module d’allumage temporisé.
OU
1. Utilisez une source de 12 Volts différente pour le fil REMOTE de l’ampli (p.ex.,directement de la batterie).
2.
Si le bruit disparaît,
utilisez un relais pour isoler l’ampli du signal de bruit du démarrage.
FUNCIONAMIENTO
FIL
TRE INFRASONIQUE (P500-1bd/P700-1bd/P1000-1bd)
Lorsque l'interrupteur est mis sur « ON »,le filtre infrasonique 28 Hz
est activé et limite les basses fréquences transmises au haut-parleur de
graves.Réglez-le selon votre goût en écoutant le système d'une façon puis de l'autre.
REMARQUE : Nous recommandons d'employer le filtre infrasonique en cas d'utilisation de
haut-parleurs de graves de petit diamètre avec cet ampli.
RÉGLAGE DU GAIN
Pour régler le gain,tournez le bouton de gain de l'ampli vers son niveau le plus bas (sens anti-
horaire).Augmentez le volume de la source audio jusqu'à produire une distorsion audible,puis
baissez-le jusqu'à ce que la distorsion devienne inaudible.Cela correspondant généralement au
maximum du volume sur la plupart des unités source.Augmentez ensuite le gain de l'ampli
jusqu'à ce que le volume soit adéquat.
REMARQUE : Mettez le gain au minimum pour assurer le meilleur rapport signal/bruit et la meilleure gamme dynamique.
Pour la plupart des utilisateurs,un réglage au milieu assure un niveau de gain et de volume adéquat.
MISE EN GARDE : Évitez de régler le gain de l'ampli trop haut car cela entraîne une
augmentation significative du bruit et des distorsions.
REMARQUE : pour un réglage plus approfondi,communiquez avec le support technique de Rockford.
10
Français
CARACTÉRISTIQUES
MODÈLE - PUNCH P300-1 P400-1 P500-1bd P700-1bd P1000-1bd
Puissance nominale en continu (RMS) - Mesurée à 14,4 V (batterie)
Charge de 4 Mono 150 Watts x 1 200 Watts x 1 250 Watts x 1 225 Watts x 1 250 Watts x 1
Charge de 2 Mono 300 Watts x 1 400 Watts x 1 400 Watts x 1 450 Watts x 1 500 Watts x 1
Charge de 1 Mono 500 Watts x 1 700 Watts x 1 1000 Watts x 1
Dimensions : Hauteur 5,71 cm 5,71 cm 5,71 cm 5,71 cm 5,71 cm
Largeur 19,37 cm 19,37 cm 19,37 cm 19,37 cm 19,37 cm
Longueur 22,80 cm 22,80 cm 26,03 cm 26,03 cm 36,50 cm
Capacité du fusible de la batterie externe 60A 60A 100A 100A 140A
Rapport signal/bruit (pondéré A)
À 1 watt dans 4 Ohms ≥80 dB
Rapport signal/bruit (pondéré A)
Pour une puissance nominale dans 4 Ohms ≥100 dB
Pente d'atténuation du filtre 12 dB/octave Butterwort
Fréquence du filtre (P300-1/P400-1) variable de 50 Hz à 500 Hz
Fréquence du filtre (P500-1bd/P700-1bd/P1000-1bd) variable de 35 Hz à 250 Hz
Réponse en fréquence (P300-1/P400-1) de 20 Hz à 20 kHz ±1,0 dB
Réponse en fréquence (P500-1bd – P1000-1bd) de 20 Hz à 250 Hz ±1,0 dB
Plage de réglage de tension de signal Variable de 150 mV à 4 V (entrée RCA)
Protection Le dispositif de protection de court-circuit arrête l'ampli en cas
de détection d'une d'impédance trop basse ou d'un court-circuit
au niveau des câbles de haut-parleur. Un interrupteur
thermique éteint l'amplificateur en cas de surchauffe.
Égalisation PEQ (égalisation Punch) Variable de 0 dB à +18 dB @ 45 Hz ou
de 0 dB à +12 dB @ 12 kHz (P300-1/P400-1)
Impédance d'entrée 20 k-ohms
Filtre infrasonique (P500-1bd/P700-1bd/ P1000-1bd) Sélectable 12 dB/octave,-3 dB @ 28 Hz
Tension de fonctionnement de 9 à 16 Vcc
Entrées symétriques Oui
RRMC (rapport de réjection en mode commun) >55 dB @ 1 kHz
Facteur d'amortissement >200
THD+N (Distorsion harmonique totale+bruit)(P300-1/P400-1)
< 0,1% @ 2 Ohms
THD+N (Distorsion harmonique totale+bruit)(P500-1bd/P700-1bd/P1000-1bd) < 0,8% @ 1 Ohms
Ces spécifications sont conformes à la norme CEA-2006 portant sur la puissance des amplificateurs
Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis
Procédure 5 :vérifiez l’ampli si un bruit de moteur excessif se produit.
1.
Acheminez tous les fils de signal (RCA,câbles de haut-parleur) à l’écart des fils d’alimentation ou de masse.
OU
2. Contournez tous les composants électriques situés entre la stéréo et l’ampli.Connectez la stéréo directement à l’entrée de
l’ampli.Si le bruit disparaît,l’unité contournée est la cause du bruit.
OU
3. Retirez les fils de masse de tous les composants électriques.Branchez de nouveau les fils à la masse,mais à des emplacements
différents.Vérifiez que ceux-ci sont propres,que le métal est brillant sans trace de peinture,ni rouille,etc.
OU
4. Ajoutez un deuxième fil de masse allant de la borne négative de la batterie au métal du châssis ou au bloc-moteur du véhicule.
OU
5. Faites effectuer par votre mécanicien un essai de charge au niveau de l’alternateur et de la batterie.Vérifiez que le circuit
électrique du véhicule fonctionne correctement,notamment le distributeur,les bougies et leurs câbles,le régulateur de tension,
etc.
DÉPANNAGE
11
INFORMATIONS SUR LA
GARANTIE LIMITÉE
Rockford Corporation offre une garantie limitée sur les produits Rockford Fosgate selon les termes
suivants :
Durée de la garantie
Sources audio,haut-parleurs,processeurs de signaux et amplificateurs PUNCH — 1 an
Amplificateurs POWER — 2 ans
Tout produit remis à neuf en usine — 90 jours (reçu obligatoire)
Couverture
Cette garantie s'applique uniquement aux produits Rockford Fosgate vendus à des consommateurs par
des distributeurs agréés Rockford Fosgate,aux États-Unis d’Amérique et leurs territoires.Les produits
achetés par des consommateurs auprès d’un distributeur agréé Rockford Fosgate,dans un autre pays,
sont couverts par le distributeur de ce pays et non par Rockford Corporation.
Qui est couvert?
Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur initial du produit Rockford acheté aux États-Unis
auprès d’un distributeur agréé Rockford Fosgate.Afin de bénéficier du service de garantie,l’acheteur
doit fournir à Rockford une copie du reçu indiquant le nom du client,le nom du distributeur,le produit
acheté et la date d'achat.
Les produits jugés défectueux durant la période de garantie seront réparés ou remplacés(par un
produit jugé équivalent) au choix de Rockford.
Non-couverture
1.Dommages pour cause d'accident,d'abus,de mauvaise utilisation,d'eau,de vol,de transport
2.Coûts et frais relatifs au retrait ou à la réinstallation du produit
3.Service effectué par quelqu’un d’autre que Rockford ou un centre de service autorisé
Rockford Fosgate
4.Tout produit dont le numéro de série a été oblitéré,altéré ou enlevé
5.Dommages subséquents infligés à d’autres composants
6.Tout produit acheté en dehors des États-Unis
7.Tout produit qui n’a pas été acheté auprès d’un distributeur agréé Rockford Fosgate
Limite sur les garanties implicites
Toute garantie implicite,y compris toute garantie d’adéquation à un usage particulier et de
commerciabilité,est limitée dans le temps à la période de la garantie expresse énoncée ci-dessus.
Certaines juridictions ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites.En
conséquence,l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous être applicable.Aucune personne n’est autorisée à
assumer une quelconque autre responsabilité au nom de Rockford Fosgate relative à la vente de ce
produit.
Pour l’obtention de service
Contactez le distributeur agréé Rockford Fosgate qui vous a vendu ce produit.
Si vous avez besoin d'aide,appelez le service à la clientèle Rockford au 1-800-669-9899.Vous devez
obtenir un numéro d'autorisation de retour de marchandise (RA#) avant de renvoyer le produit à
Rockford Fosgate.La responsabilité de l’envoi du produit à Rockford vous incombe entièrement.
Garantie de l'Union Européenne
Ce produit est conforme aux exigences de garantie actuelles de l'UE.Voir votre distributeur agréé
pour plus de détails.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Audio Design Punch P700-1BD Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire