Nikon MONARCH 7 Manuel utilisateur

Catégorie
Jumelles
Taper
Manuel utilisateur
8x30/10x30/8x42/10x42
BINOCULARS/BINOCULARES/JUMELLES/BINÓCULO
Pt
En
Fr
Es
Instruction manual/Manual de instrucciones/
Manuel d’utilisation/Manual de instruções
12
En
Fr
Es
Pt
Nomenclature
Français
1 Œilleton
2 Œillet pour courroie
3 Bague de mise au point
4 Lentille de l’objectif
5 Distance interpupillaire
6 Bague dioptrique
7 Index dioptrique
8 Position de “0” (zéro) dioptrique
9 Axe central
ELEMENTS FOURNIS
Jumelles x1
Capuchon d’oculaire x1
Capuchons d'objectif x2
Etui souple x1
Bandoulière x1
Pour les porteurs de lunettes, utilisez en position entièrement enfoncée.
Pour ajuster précisément la position de vos yeux, vous pouvez aussi
utiliser la position deux déclics avant d’atteindre la position entièrement
enfoncée.
Pour les personnes ne portant pas de lunettes, utilisez la position
entièrement sortie. Pour ajuster précisément la position de vos yeux, vous
pouvez aussi utiliser la position deux déclics avant d’atteindre la position
entièrement sortie.
Œilletons
Pour savoir dans quelle direction tourner les œilletons, consultez l'image à la
page 3.
Merci de consulter les images numérotées à la page 3.
13
En
Fr
Es
Pt
Bandoulière et bouchons d'objectifs pendant l'observation
Bandoulière
Attachez la bandoulière, comme illustré (A), en faisant bien attention à ce que la courroie ne s'entortille pas.
Attachez les bouchons d'objectifs (B), en veillant à ce que les charnières des bouchons permettent une
ouverture vers le bas du tube. Pour vous assurer de leur bon positionnement, la fente doit être visible sur le
côté gauche de chacun des deux tubes, vu du côté de l’oculaire (8x42/10x42). Correctement montés d’origine.
Protecteur d'oculaire
Lorsque vous observez votre sujet, vous pouvez positionner le protecteur d'oculaire de deux façons.
・
Retirez le protecteur d'oculaire des oculaires et laissez-le pendre le long de la bandoulière.
・
Retirez le protecteur d'oculaire des oculaires, puis détachez la courroie droite du protecteur et laissez-la
pendre sur la courroie de gauche (C).
Attachez et détachez les bouchons de la bandoulière tel que représenté dans l'image (D) et dans l'ordre
suivant :
・
Attacher : c
b
a
・
Détacher : a
b
c
Bouchons d'objectifs rabattables
Les jumelles s'utilisent avec les bouchons d'objectifs ouverts (C).
Veuillez consulter les images A, B, C et D à la page page 3.
14
En
Fr
Es
Pt
Caractéristiques
* Le nombre est calculé par la formule [tan ω ' = Γ x tan ω ]: Champ de vision apparent : 2 ω ', Grossissement : Γ ,
Champ de vision réel: 2 ω
Type: Jumelles à prismes en toit (Dach) au point centrale
Modéle 8x30 10x30 8x42 10x42
Grossissement (x) 8 10 8 10
Diamètre effectif de la lentille de l’objectif (mm) 30 30 42 42
Champ angulaire de vision (réel) (°) 8,3 6,7 8,0 6,7
Champ angulaire de vision (apparent) (°)* 60,3 60,7 58,4 60,7
Champ linéaire perçu à 1.000m (m) 145 117 140 117
Pupille de sortie (mm) 3,8 3,0 5,3 4,2
Luminosité 14,4 9,0 28,1 17,6
Dégagement oculaire (mm) 15,1 15,8 17,1 16,5
Distance de mise au point approx. (m) 2,0 2,0 2,5 2,5
Ajustement de la distance interpupillaire (mm) 56-72 56-72 56-72 56-72
Longueur (mm) 119 119 142 142
Largeur (mm) 123 123 130 130
Poids (g) 435 440 650 660
Structure
Etanche (jusqu'à 1 mètre pendant 10 minutes) et
rempli d'azote*
15
En
Fr
Es
Pt
Nettoyage de la lentille ED
N’utilisez pas de produit de nettoyage de lentilles sous forme d’aérosol pour nettoyer les lentilles de
l’objectif des jumelles. Leffet de réfrigération rapide dû au gaz liquéfié pourrait les briser. En cas d’utilisation
d’un produit de nettoyage de lentilles sous forme d’aérosol, nettoyer les lentilles avec précaution en tenant
le flacon à la verticale et à 30 cm au moins de la surface de la lentille, tout en bougeant le flacon pour éviter
de concentrer le liquide pulvérisé sur un point.
• Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis.
• Aucune reproduction totale ou partielle, sous quelle que forme que ce soit, (à l'exception de brèves
citations dans des magazines) ne peut être faite sans autorisation écrite de NIKON VISION CO., LTD.
Modèles étanches
Tous les modèles illustrés sont étanches et leur système optique ne subira aucun dégât du système optique
s’ils sont submergés ou lassés tombés jusqu'à une profondeur maximale de 1 mètre et pendant 10 minutes.
Ces produits ofrent les avantages suivants:
• Elles sont utilisables sous forte humidité, poussière et pluie sans risques de dommages.
• La conception à injection d'azote les rend résistantes à la condensation et aux moisissures.
Observez les règles suivantes à l'emploi de ces produits:
• Comme l’appareil n’a pas une structure parfaitement étanche, il ne doit pas être tenu dans l’eau courante.
• Toute humidité doit être essuyée avant d’ajuster les parties mobiles (bouton de mise au point, oculaire,
etc.) de ces produits pour éviter tout dégât et pour des raisons de sécurité.
Pour maintenir vos jumelles en excellent état, Nikon Vision recommande un entretien régulier par un
revendeur agréé.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Nikon MONARCH 7 Manuel utilisateur

Catégorie
Jumelles
Taper
Manuel utilisateur