Sony NAC-HD1E Giga Juke Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

NAC-HD1E.FR.3-213-271-23(1) NAC-HD1E.FR.3-213-271-23(1)
© 2007 Sony Corporation
3-213-271-23(1)
Marques commerciales

Ce logiciel est basé en partie sur le travail de
l’Independent JPEG Group.

ATRAC, , OpenMG et
sont des marques commerciales de Sony Corporation.

« WALKMAN »,
et sont
des marques déposées de Sony Corporation.

Brevets américains et internationaux sous licence de
Dolby Laboratories.

Technologie et brevets de codage audio MPEG Layer-3
sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.

Microsoft et Windows sont des marques commerciales
ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis
et/ou dans dautres pays ou régions.

Le type de police de caractères (Shin Go R) installé
sur cet ampli-tuner est fourni par MORISAWA &
COMPANY LTD.
Ces noms sont des marques commerciales de
MORISAWA & COMPANY LTD. et les droits d’auteur
de la police appartiennent aussi à MORISAWA &
COMPANY LTD.

Fabriqué avec Linter Database.
Copyright © 2006-2007, Brycen Corp., Ltd.
Copyright © 1990-2003, Relex, Inc. Tous droits
réservés.

La technologie de reconnaissance musicale et les
données connexes sont fournies par Gracenote®.
Gracenote constitue la norme de l’industrie en
matière de technologie de reconnaissance musicale
et de fourniture de contenus associés. Pour plus
d’informations, visitez le site: www.gracenote.com
CD et données musicales de Gracenote, Inc.,
copyright © 2006 Gracenote.
Logiciel Gracenote, copyright © 2006 Gracenote. Ce
produit et service peut reposer sur lun ou plusieurs des
brevets américains suivants : #5,987,525; #6,061,680;
#6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207,
#6,240,459, #6,330,593, et autres brevets déposés ou en
cours. Certains services fournis sous licence de Open
Globe, Inc. pour le brevet américain : #6,304,523.
Gracenote et CDDB sont des marques déposées de
Gracenote. Le logo et le logotype Gracenote, et le
logo “Powered by Gracenote” sont des marques de
Gracenote.
Pour obtenir des informations sur l’utilisation du
service Gracenote, visitez le site :
www.gracenote.com/corporate
Contrat de licence Gracenote (EULA)
Cet appareil ou cette application contient un logiciel
développé par Gracenote, société sise à Emeryville,
Californie, USA (ci-après, « Gracenote » – nom
masculin). Ce logiciel Gracenote (ci-après, « le Logiciel
Gracenote ») permet à cet appareil ou à cette application
d’accéder à des serveurs en ligne ou à des bases de
données en ligne (ci-après et collectivement, « les
Serveurs Gracenote ») en vue d’identier le contenu de
certains supports musicaux ou/et de certains chiers
audio, de copier des informations relatives à des données
audio (titre dun album, nom d’un artiste ou d’un groupe,
liste des pistes, etc. – ci-après, « les Données Gracenote »)
et d’exécuter de nombreuses autres fonctions. Vous êtes
autorisé à utiliser les Données Gracenote uniquement par
exécution des fonctions grand public de cet appareil ou
de cette application.
Vous convenez dutiliser les Données Gracenote, le Logiciel
Gracenote et les Serveurs Gracenote uniquement pour un
usage personnel et non commercial. Vous convenez de ne pas
céder, copier, transférer ou transmettre le Logiciel Gracenote
ou aucune partie des Données Gracenote à une société tierce.
VOUS CONVENEZ DE NE PAS UTILISER NI EXPLOITER
LES DONNÉES GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE
OU LES SERVEURS GRACENOTE À DES FINS AUTRES
QUE CELLES QUI SONT AUTORISÉES EXPLICITEMENT
DANS LE PRÉSENT CONTRAT DE LICENCE (EULA).
Vous convenez que la licence non exclusive dont vous jouissez
pour lutilisation des Données Gracenote, du Logiciel
Gracenote et des Serveurs Gracenote sera résiliée si vous ne
respectez pas les conditions stipulées dans le présent Contrat
de licence (EULA). Si votre licence est résiliée, vous convenez
de mettre n immédiatement à tout type d’utilisation des
Données Gracenote, du Logiciel Gracenote et des Serveurs
Gracenote. Gracenote se réserve tous les droits vis-à-vis des
Données Gracenote, du Logiciel Gracenote et des Serveurs
Gracenote, y compris tous droits de propriété. Gracenote ne
saurait en aucun cas être redevable dun paiement en votre
faveur pour des informations que vous auriez communiquées
à Gracenote. Vous convenez que Gracenote pourra faire valoir
contre vous ses droits tels que décrits dans le présent Contrat
de licence, directement et en son nom propre.
Le Service Gracenote utilise un identiant (unique et attribué
en mode aatoire) pour suivre les interrogations des utilisateurs
de ce Service. Ce mécanisme est destiné à des mesures
statistiques : il permet au Service Gracenote de déterminer le
nombre dinterrogations eectué sans avoir à connaître quelque
information que ce soit vous concernant. Pour plus de détails
sur ce mécanisme de suivi, consultez la page Web qui présente
la Charte de condentialité du Service Gracenote.
Le Logiciel Gracenote et lintégralité des Données Gracenote
vous sont cédés sous licence « EN LÉTAT ». Gracenote
n’apporte aucune déclaration ou garantie, explicite ou
implicite, en ce qui concerne la précision des Données
Gracenote disponibles à partir des Serveurs Gracenote.
Gracenote se réserve le droit de supprimer certaines données
des Serveurs Gracenote ou de changer des données de
catégorie pour toute raison que Gracenote estimera nécessaire
ou/et susante. Aucune garantie n’est apportée que le Logiciel
Gracenote ou les Serveurs Gracenote seront exempts derreurs
ou que le fonctionnement du Logiciel Gracenote ou des
Serveurs Gracenote s’eectuera sans interruption. Gracenote
n’est nullement obligé de mettre à votre disposition les types
ou catégories de données nouveaux, complémentaires ou
améliorés que Gracenote pourrait proposer à lavenir, et
Gracenote est libre de mettre n à ses services à tout moment.
GRACENOTE DÉNIE TOUTES GARANTIES EXPLICITES
OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS PAS SEULEMENT LES
GARANTIES IMPLICITES DE POTENTIEL COMMERCIAL,
D’ADÉQUATION À UN USAGE SPÉCIFIQUE, DE
PROPRIÉTÉ ET DE NON INFRACTION. GRACENOTE
NE GARANTIT AUCUNEMENT LES RÉSULTATS QUI
POURRAIENT ÊTRE OBTENUS PAR VOTRE UTILISATION
DU LOGICIEL GRACENOTE OU D’UN QUELCONQUE
DES SERVEURS GRACENOTE. GRACENOTE NE SAURAIT
EN AUCUN CAS ÊTRE RESPONSABLE DES DOMMAGES
ÉVENTUELLEMENT CONSÉQUENTS OU INCIDENTS
SUBIS, NI D’AUCUNE PERTE DE BÉNÉFICES OU PERTE
DE CHIFFRE D’AFFAIRES.
Les noms de système et de produits indiqués dans ce manuel
sont généralement des marques commerciales ou déposées de
leur fabricant.
Les indications
et
ne sont pas mentionnées dans ce
manuel.
Printed in Malaysia
HDD Network Audio Component NAC-HD1E
Mode d’emploi
HDD Network Audio Component
NAC-HD1E
Préparatifs .............................................................. 8
Ecoute de musique ...........................................20
Utilisation du HDD (disque dur) ...................26
Edition de plages du Jukebox HDD ............54
Utilisation de la minuterie ..............................67
Ecoute de musique enregistrée sur un
ordinateur — Support réseau ..............73
Raccordements et réglages ...........................79
Informations complémentaires ....................97
NAC-HD1E.FR.3-213-271-23(1)
2
FR
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la
pluie ni à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie, ne
couvrez pas les orices daération de
lappareil avec des journaux, nappes,
rideaux, etc. Ne placez pas non plus de
bougies allumées sur lappareil.
Pour réduire les risques dincendie ou
délectrocution, ne placez pas de récipients
remplis de liquides (vases, etc.) sur
lappareil.
Branchez lappareil à une prise secteur
facilement accessible. Si vous constatez
une anomalie de lappareil, débranchez
immédiatement la che principale de la
prise secteur.
N’installez pas lappareil dans un endroit
exigu tel quune bibliothèque ou un meuble
encastré.
N’exposez pas les piles à une chaleur
excessive comme à la lumière directe du
soleil, à un feu ou autres.
Une pression sonore excessive des
écouteurs ou du casque peut provoquer des
pertes d’audition.
ATTENTION
Lutilisation dinstruments optiques avec
cet appareil présente un risque pour loeil.
Cet appareil fait partie
des produits laser de
la CLASSE 1. Cette
étiquette se trouve au
dos de lappareil.
Avis aux clients: les informations
suivantes sappliquent
uniquement aux équipments
vendus dans les pays appliquant
les directives de l’UE
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo, Japon.
Son représentant autorisé en matière de
CEM et de sécurité du produit est Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question concernant les
réparations ou la garantie, consultez les
adresses fournies dans les documents de
réparation ou de garantie séparés.
Traitement des appareils
électriques et
électroniques en n de vie
(Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur
son emballage, indique que ce produit
ne doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
En sassurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez
à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour lenvironnement et la
santé humaine. Le recyclage des matériaux
aidera à préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Accessoire concerné : Télécommande
NAC-HD1E.FR.3-213-271-23(1)
3
FR
Elimination des
piles et
accumulateurs
usagés (Applicable
dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets
ménagers. En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à
la prévention des conséquences négatives
que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur lenvironnement et sur la
santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles. Pour les produits
qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente
à une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un
service technique qualié pour eectuer
son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique
en n de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que la pile
ou laccumulateur incorporé sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de gure et an
denlever les piles ou accumulateurs en
toute sécurité de votre appareil, reportez-
vous au manuel d’utilisation. Rapporter les
piles ou accumulateurs usagés au point de
collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire
au sujet du recyclage de ce produit ou
des piles et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où
vous avez acheté ce produit.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face
qui comporte les données dun DVD sur
une face et des données audio numériques
sur lautre face. La face du contenu audio
des DualDiscs n’étant pas conforme à
la norme Compact Disc (CD), la lecture
de ces disques sur cet appareil n’est pas
garantie.
Disques audio encodés par des
technologies de protection des
droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de
disques conformes à la norme Compact
Disc (CD). Récemment, des disques audio
encodés par des technologies de protection
des droits dauteur ont été mis en vente par
certaines compagnies de disques. Veuillez
noter que, parmi ces disques, certains ne
sont pas conformes à la norme CD et quil
est possible quils ne puissent pas être lus
sur cet appareil.
FR
NAC-HD1E.FR.3-213-271-21(1)
4
FR
Table des matières
Avant d’utiliser l’appareil
Lisez attentivement les informations
suivantes .......................................................7
Préparatifs
Guide des pièces et commandes ...... 8
Télécommande ................................................8
Appareil principal ........................................ 10
Opérations de base ..............................12
Mise sous tension ........................................ 12
Sélection de la langue d’achage ........ 12
Sélection d’une fonction ........................... 13
Utilisation des menus ................................. 13
Commutation du mode d’achage ..... 14
Saisie de texte ............................................... 15
Conguration de l’amplicateur
Sony ...........................................................17
Réglage de l’horloge ...........................18
Réglage manuel de l’horloge .................. 18
Réglage de l’horloge via une
connexion Internet — NTP ................. 19
Ecoute de musique
Lecture d’un CD .....................................20
Obtention d’informations sur le titre .... 21
Achage des informations sur un CD
...................................................................... 22
Ecoute de la radio .................................23
Sélection d’une station de radio ............ 23
Préréglage des stations de radio ............ 24
Achage des informations détaillées
sur une station de radio ....................... 24
Lecture répétée · Lecture aléatoire
............................................................25
Utilisation du HDD (disque dur)
Enregistrement sur/Importation
vers le HDD .............................................26
Données pouvant être enregistrées/
importées .................................................. 26
Réglage de l’appareil pour
l’enregistrement/importation ............ 28
Enregistrement d’un CD sur le HDD ..... 30
Enregistrement d’une émission de
radio ............................................................ 31
Enregistrement à partir d’un appareil
raccordé en externe .............................. 32
Importation de chiers à partir d’un
périphérique de stockage USB .......... 33
Importation de chiers à partir d’un
dossier partagé de lordinateur ......... 33
Lecture sur le Jukebox HDD ..............34
Vérication des informations sur
l’album ou la plage ................................ 35
Commutation des modes d’achage
par liste ....................................................... 35
Lecture répétée · Lecture aléatoire ........ 39
Recherche d’albums ou de plages ........ 40
Lecture de plages à l’aide de x-DJ
.....................................................................
41
Comment la fonction x-DJ
fonctionne-t-elle ?.................................. 41
Utilisation de x-DJ ........................................ 42
Utilisation de Music Surn ....................... 43
Conguration de x-DJ ................................ 44
Transfert de canaux x-DJ ........................... 45
A propos de 12 Tone Analysis (Analyse
12 tons) ...................................................... 45
Transfert de données audio ..............46
Formats pouvant être transférés ............ 46
Conguration de la touche
TRANSFER ................................................. 46
Transfert de plages vers un
« WALKMAN » (ATRAC AD) .................. 47
Transfert de plages vers un
périphérique de stockage USB .......... 48
Transfert de plages vers un téléphone
mobile ........................................................ 50
Transfert de plages vers une PSP ........... 51
Autres opérations ........................................ 52
Suppression d’albums, de plages ou
de listes de lecture de l’appareil de
destination ................................................ 53
NAC-HD1E.FR.3-213-271-21(1)
5
FR
Edition de plages du Jukebox
HDD
A propos des fonctions pouvant
être exécutées ........................................54
Recherche et obtention
d’informations sur un titre .................55
Recherche et obtention
d’informations sur un album .............. 55
Recherche et obtention
d’informations sur une plage ............. 55
Recherche par lots et obtention
d’informations sur plusieurs plages
...................................................................... 56
Création d’un dossier, d’un groupe
ou d’une liste de lecture .....................56
Création d’un dossier ................................. 56
Création d’un groupe ................................. 57
Création d’une liste de lecture ................ 57
Changement de titres .........................58
Suppression d’enregistrements .......59
Déplacement d’enregistrements ....60
Division de plages enregistrées.......61
Combinaison de plages
enregistrées ............................................62
Conversion du format audio des
plages — Conversion du format .....63
Sauvegarde de chiers d’image ......64
Avant d’eectuer une sauvegarde ......... 64
Sauvegarde d’un chier d’image ........... 64
Enregistrement de plages
souhaitées dans la liste de lecture
.....................................................................
65
Enregistrement de la plage en cours
de lecture .................................................. 65
Enregistrement simultané de plages
multiples .................................................... 66
Utilisation de la minuterie
Utilisation de la minuterie de
sommeil....................................................67
Utilisation de la minuterie de
réveil ..........................................................68
Utilisation de la minuterie
d’enregistrement ..................................69
Enregistrement d’un programme
radio à l’aide de la minuterie
d’enregistrement .................................... 69
Enregistrement à partir d’un appareil
externe à l’aide de la minuterie
d’enregistrement .................................... 69
Autres opérations ........................................ 71
Ecoute de musique enregistrée
sur un ordinateur — Support
réseau
Qu’est ce qu’un support réseau ? ....73
A propos des serveurs ................................ 73
Ecoute de musique ..............................74
Divers modes de lecture ........................... 76
Achage d’informations sur les listes
de lecture ou les plages ....................... 77
Réglages pratiques...............................77
Réglage permettant la connexion
automatique à un serveur ................... 77
Enregistrement de l’appareil sur un
ordinateur VAIO — Réglage des
limites d’accès...................................................... 78
NAC-HD1E.FR.3-213-271-21(1)
6
FR
Raccordements et réglages
Raccordement des antennes et de
l’amplicateur ........................................79
Connexion réseau et réglage ...........82
Connexion de l’appareil à Internet ........ 82
Conguration du réseau ........................... 87
Dénition du dossier partagé ................. 91
Autres réglages ......................................91
Réglages de l’achage .............................. 91
Réglage du mode de veille ....................... 92
Gestion du système .............................92
Sauvegarde et restauration des
données audio ........................................ 92
Vérication des informations système
...................................................................... 96
Mise à jour de l’application système ..... 96
Formatage du système .............................. 96
Informations complémentaires
Dépannage .............................................97
Précautions .......................................... 105
A propos des CD .........................................106
A propos des chiers MP3 ......................107
Spécications ...................................... 108
Glossaire ................................................ 110
Index ....................................................... 113
NAC-HD1E.FR.3-213-271-21(1)
7
FR
Avant d’utiliser l’appareil
Manuels fournis et leur contenu
Guide de raccordement et d’utilisation
rapide
Ce manuel fournit les informations
de base nécessaires pour raccorder
et utiliser cet appareil. Commencez
par consulter ce guide pour
congurer l’appareil.
Mode d’emploi
Ce manuel fournit des explications
complètes sur les diérents réglages
et les diérentes opérations, ainsi
que sur la procédure de connexion
réseau.
Il contient également les
précautions d’usage permettant
d’utiliser cet appareil en toute
sécurité.
Site d’assistance à la clientèle de Sony
Europe
Reportez-vous à ce site Web pour obtenir les
informations de support technique les plus
récentes et consulter les FAQ.
pour les clients en Europe :
http://support.sony-europe.com/
Utilisation de ce manuel
Ce manuel explique comment utiliser l’appareil,
principalement à laide de la télécommande. Les
touches et les commandes de l’appareil principal
portant le même nom ou un nom similaire à celles
de la télécommande peuvent être utilisées pour
exécuter les mêmes opérations.
: Cette marque identie les fonctions du
Jukebox HDD.
: Cette marque identie les fonctions CD.
: Cette marque identie les fonctions
« WALKMAN » (ATRAC AD).
: Cette marque identie les fonctions de
périphérique de stockage USB.
A propos de l’achage
Les achages présentés dans ce manuel peuvent être
diérents des achages réels de l’appareil.
Lisez attentivement les informations
suivantes
A propos du disque dur
Le disque dur est sensible aux chocs ou aux
vibrations, veillez donc à respecter les précautions
suivantes. Reportez-vous à la page 105 pour obtenir
des informations détaillées.

Ne soumettez pas lappareil à des chocs violents.

Ne déplacez pas l’appareil lorsque le cordon
d’alimentation est raccordé à la prise secteur.

N’utilisez pas lappareil dans un endroit soumis à
des vibrations ou dans un endroit instable.

Ne déplacez pas l’appareil ou ne débranchez pas
le cordon dalimentation lorsque lappareil est en
cours denregistrement ou de lecture.

N’essayez pas de remplacer ou de mettre à niveau
le disque dur vous-même car ceci pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
Toutes les données perdues en raison d’un
dysfonctionnement du disque dur ne pourront être
récupérées.
Les données enregistrées sur le disque dur peuvent
être endommagées au cours dopérations normales.
Veillez à utiliser la fonction de sauvegarde de
l’appareil pour sauvegarder régulièrement les
données sur un disque dur USB en option ou dans
un dossier partagé sur votre ordinateur.
Sony ne pourra fournir aucune compensation en cas
de destruction de données provoquées par un disque
dur endommagé.
A propos de l’enregistrement

Faites un essai denregistrement avant de réaliser
le véritable enregistrement, notamment lorsque
vous enregistrez des données importantes.

Sony ne pourra fournir aucune compensation en
cas déchec denregistrement provoqué par un
dysfonctionnement de cet appareil.
Les dysfonctionnements survenant pendant
l’utilisation normale de cet appareil feront l’objet
de réparations par Sony, conformément aux
conditions dénies dans la garantie limitée de
cet appareil. Toutefois, Sony ne pourra être tenu
responsable des conséquences, quelles quelles
soient, consécutives à un échec denregistrement
ou de lecture dû à un appareil endommagé ou
défectueux.
A propos des services pouvant être
utilisés via une connexion Internet
Notez que les services basés sur Internet peuvent
être modiés ou interrompus sans préavis.
NAC-HD1E.FR.3-213-271-21(1)
8
FR
Guide des pièces et commandes
Télécommande
Préparatifs
Touches dopération
Permettent d’eectuer les
opérations de base pour toutes les
fonctions.

Touche
(lecture)*

Touches
(rembobinage
rapide) • TUNING– et
(avance rapide) • TUNING +

Touche
(pause)

Touche
(arrêt)
Touches •PRESET–,
•PRESET+, ALBUM+ et
ALBUM–

Touches (
) et (
)
Recherchent le début d’une
plage.

Touches PRESET+ et PRESET
Permettent de sélectionner une
station de radio préréglée.

Touches ALBUM+ et ALBUM–
Permettent de sélectionner un
album ou un groupe.
Touche DISPLAY
Permet de commuter les
informations temporelles (entre la
durée écoulée et la durée restante).
Touche FAVORITE
Permet dajouter une plage aux
« Favoris » de la liste de lecture
(page 65).
Touches SLEEP et TIMER

Touche SLEEP
Permet deectuer ou de valider
le réglage de la minuterie de
sommeil (page 67).

Touche TIMER
Permet de régler la minuterie
(pages 68 à 72).
Touche / (alimentation)
Met l’appareil sous tension
(page 12).
Touches de sélection d’une
fonction
Permettent de sélectionner
une fonction directement.
En mode de veille, ces
touches mettent l’appareil
sous tension et démarrent la
lecture simultanément.

Touche HDD (pages 13,
34)

Touche CD (pages 13,
20)

Touche DIGITAL IN (pages
13, 32)

Touche ANALOG IN
(pages 13, 32)

Touche FM/AM (pages 13,
23, 31)

Touche NETWORK
MEDIA (pages 13, 74)

Touche x-DJ (pages 13, 42)
Touches AMPLIFIER  ,
AMPLIFIER VOLUME+* et
AMPLIFIER VOLUME–
Ces touches concernent
uniquement les amplicateurs
Sony (page 17).

Touche AMPLIFIER 
Permet de mettre un
amplicateur raccordé sous
tension.

Touches AMPLIFIER
VOLUME + et AMPLIFIER
VOLUME –
Permettent de régler la
sortie d’un amplicateur
raccordé lorsqu’il est sous
tension.
NAC-HD1E.FR.3-213-271-21(1)
9
FR
Un astérisque (*) indique les touches qui ne possèdent pas de point tactile (la touche numérique
« 5 », la touche AMPLIFIER VOLUME + et la touche (lecture) des touches dopération).
Touches alphanumériques*
Permettent de sélectionner une
plage en cours de lecture ou de
saisir du texte.

Touches A•Y•M
Permettent de sélectionner les
canaux supplémentaires de
Music Surn’ lorsque x-DJ est
activée (page 43)
Touche SETUP
Ache le menu Conguration
(page 13). Permet de régler
l’horloge, le réseau et dautres
réglages du système.
Touche BACK
Permet de revenir à lachage
précédent (page 14).
Touche TRANSFER
Permet de transférer des plages
vers un « WALKMAN » (ATRAC
AD) ou un autre appareil audio
portatif (page 47).
Touche DIMMER
Commute lachage entre deux
niveaux de luminosité.
Touches HDD REC
Permettent d’enregistrer sur le
Jukebox HDD.

Touche HDD REC
(démarrer lenregistrement)
(page 30)

Touche HDD REC (mettre
lenregistrement en pause)
(page 31)

Touche HDD REC (arrêter
lenregistrement) (page 30)
Touche DELETE
Permet de supprimer un
paramètre de chaque fonction
(page 59).
Touche FUNCTION
Ache le menu Fonction
(page 13).
Permet de sélectionner la
source sonore.
Touches dopérations du
menu
Permettent de sélectionner
des paramètres de menu et de
valider des réglages de menu
(page 13).

Touches
,
,
et
Permettent de sélectionner
un paramètre de menu ou de
modier un réglage.

Touche ENTER
Permet de valider un réglage.
Touche OPTIONS
Ache le menu Options (page
13).
Les paramètres de menus
varient selon la fonction
sélectionnée.
Touche LIST
Permet de commuter entre
lachage principal et
lachage de liste (page 14).
NAC-HD1E.FR.3-213-271-21(1)
10
FR
Appareil principal
Capteur de
télécommande
Touche / (alimentation)
Met l’appareil sous ou hors
tension (page 12).
Prise PHONES
Permet de raccorder
des écouteurs.
Touches dopérations du menu
Permettent de sélectionner des paramètres
de menu et de valider des réglages de menu
(page 13).

Touches
,
,
et
Permettent de sélectionner un paramètre
de menu ou de modier un réglage.

Touche ENTER
Permet de valider un réglage.
Touche TRANSFER
Permet de transférer des plages vers un
« WALKMAN » (ATRAC AD) ou un
autre appareil audio portatif (page 47).
Panneau d’éclairage

S’allume lorsque lappareil est mis sous tension

Clignote lentement lorsque lappareil analyse les données
musicales enregistrées sur le Jukebox HDD.
Touche
Ouvre et ferme le plateau
de lecture (page 20).
Plateau de lecture
Permet de charger un CD
(page 20).
Témoin ON/STANDBY
La couleur indique le statut dalimentation
de lappareil.

Vert : Lappareil est sous tension
ou analyse les données musicales
enregistrées. (Reportez-vous à la section
« A propos de 12 Tone Analysis (Analyse
12 tons) », page 45.)

Rouge ou orange : Lappareil est en mode
de veille.
Touches dopération
Permettent d’eectuer les
opérations de base pour
toutes les fonctions.

Touche
(pause)

Touche
(arrêt)
NAC-HD1E.FR.3-213-271-21(1)
11
FR
Touche SETUP
Ache le menu
Conguration (page 13).
Permet de régler
l’horloge, le réseau et
dautres réglages du
système.
Touche BACK
Permet de revenir à lachage précédent (page 14).
Touche FUNCTION
Ache le menu
Fonction (page 13).
Permet de sélectionner
la source sonore.
Touche OPTIONS
Ache le menu Options (page 13). Les paramètres de menu
varient selon la fonction sélectionnée.
Commande PHONE LEVEL (MIN/MAX)
Permet de régler la sortie d’un casque raccordé.
Prise de raccordement USB
Permet de raccorder un périphérique de stockage USB, un
« WALKMAN » (ATRAC AD) ou un autre appareil portatif
(pages 47 à 51).
Témoin TIMER
Indique le statut de la
minuterie (pages 68, 69).
Touches de sélection d’une
fonction
Permettent de sélectionner une fonction
directement. En mode de veille, ces touches
mettent l’appareil sous tension et démarrent la
lecture simultanément.

Touche HDD (pages 13, 34)

Touche CD (pages 13, 20)

Touche FM/AM (pages 13, 23, 31)

Touche x-DJ (pages 13, 42)
Touches HDD
et HDD
Permettent d’enregistrer sur le Jukebox HDD.

Touche HDD (démarrer lenregistrement) (page 30)

Touche HDD (mettre lenregistrement en pause) (page 31)
NAC-HD1E.FR.3-213-271-21(1)
12
FR
Opérations de base
Mise sous tension
/
1
Raccordez le cordon d’alimentation à
une prise secteur.
Lappareil se met automatiquement
sous tension, eectue la conguration
initiale, puis se remet hors tension.
2
Appuyez sur / (alimentation).
Lappareil se met sous tension.
AVERTISSEMENT
Ne débranchez pas le cordon dalimentation lorsque
l’appareil eectue la conguration initiale. Ceci
risquerait dentraîner un dysfonctionnement de
l’appareil.
Mise hors tension
Appuyez sur la touche / de la
télécommande ou de lappareil principal.
Il est possible que lappareil ne soit pas mis
hors tension immédiatement. Si tel est le
cas, cela signifie que lappareil analyse les
données musicales du HDD (disque dur)
(reportez-vous à la section « A propos
de 12 Tone Analysis (Analyse 12 tons) »,
page 45). Lorsque lappareil analyse les
données musicales, le panneau déclairage
clignote lentement. Pour annuler lanalyse
et mettre lappareil immédiatement hors
tension, appuyez sur la touche . Pour
remettre lappareil sous tension, appuyez
sur la touche /.
Conseil
Cet appareil possède deux modes de démarrage : le
mode de démarrage rapide et le mode de démarrage
standard. Reportez-vous à la section « Réglage du
mode de veille », page 92 pour plus d’informations.
Sélection de la langue d’affichage
Vous pouvez sélectionner langlais, le
français, lallemand, l’italien ou l’espagnol
comme langue dachage.
SETUP
/
/
/
/
ENTER
1
Appuyez sur SETUP.
Le menu Conguration apparaît.
2
Appuyez sur
/
pour sélectionner
[Régl.écran], puis appuyez sur ENTER.
Lachage de sélection de la langue
apparaît.
3
Appuyez sur
/
pour sélectionner la
langue de votre choix dans le réglage
[Langue], puis appuyez sur ENTER.
Achage Langue pouvant être
sélectionnée
English Anglais
Franais Français
Deutsch Allemand
Italiano Italien
Español Espagnol
4
Appuyez sur
/
/
/
pour
sélectionner [Exécuter], puis appuyez
sur ENTER.
Lachage apparaît dans la langue
sélectionnée.
Remarque
Lorsque vous modiez la langue dachage, la
langue de saisie (page 15) est également modiée et
passe à la langue sélectionnée.
Conseil
Reportez-vous à la « Liste des caractères de saisie »
(page 112) pour savoir quels caractères vous pouvez
utiliser.
NAC-HD1E.FR.3-213-271-21(1)
13
FR
Sélection d’une fonction
Sélection directe d’une fonction
CD
HDD
ANALOG IN
NETWORK
MEDIA
FM/AM
x-DJ
DIGITAL IN
Pour sélectionner
(fonction)
Appuyez sur (touche
de sélection d’une
fonction)
CD
CD
HDD JUKEBOX
HDD
FM/AM FM/AM
DIGITAL IN DIGITAL IN
ANALOG IN ANALOG IN
NETWORK MEDIA NETWORK MEDIA
x-DJ x-DJ
Lappareil est mis sous tension et la lecture
démarre dans la fonction sélectionnée.
Sélection d’une fonction dans le
menu Fonction
FUNCTION
/
/
/
/
ENTER
1
Appuyez sur FUNCTION.
Le menu Fonction apparaît.
2
Sélectionnez une fonction à laide de
/
/
/
, puis appuyez sur ENTER.
La fonction sélectionnée est activée.
Annulation du menu Fonction
Appuyez sur FUNCTION ou BACK avant dappuyer
sur ENTER. Le menu Fonction disparaît.
Utilisation des menus
Cet appareil possède trois menus : le menu
Fonction, le menu Options et le menu
Conguration. Utilisez ces menus pour
eectuer un enregistrement, régler le mode
de lecture ou eectuer dautres réglages.
SETUP
BACK
FUNCTION
OPTIONS
/
/
/
/
ENTER
1
Appuyez sur la touche de menu
souhaitée (FUNCTION, OPTIONS ou
SETUP).
Lappareil ouvre le menu sélectionné.
2
Apppuyez sur
/
/
/
pour
sélectionner le paramètre de votre
choix.
3
Appuyez sur ENTER.
4
Pour régler un autre paramètre,
répétez les étapes 2 et 3.
NAC-HD1E.FR.3-213-271-21(1)
14
FR
Annulation de la procédure
Appuyez sur BACK.
Menu Fonction
S’ache lorsque vous appuyez sur la touche
FUNCTION.
Utilisez ce menu pour sélectionner une
fonction.
Menu Options
S’ache lorsque vous appuyez sur la touche
OPTIONS.
Les paramètres achés dans ce menu
varient selon la fonction ou lachage
sélectionné.
Menu Conguration
S’ache lorsque vous appuyez sur la touche
SETUP.
Utilisez ce menu pour congurer le
système. Ce menu peut être sélectionné à
tout moment.
Commutation du mode d’affichage
Il existe deux modes dachage : lachage
principal et lachage par liste.
/
LIST
Appuyez plusieurs fois sur LIST pour
sélectionner l’achage principal ou
l’achage par liste.
Mode d’achage principal
Il sagit de lachage normal. Les
informations concernant la plage
actuellement sélectionnée sont achées.
Nom de plage
Nom d’artiste
Nom d’album
Mode d’achage par liste
Ce mode ache le contenu du répertoire
sélectionné. Lexemple illustré ci-dessous
montre le contenu du répertoire des plages.
Icône de plage
Icônes de répertoires
Icône d’affichage
des répertoires de
plage
Une liste du contenu du répertoire
sélectionné s’affiche.
NAC-HD1E.FR.3-213-271-21(1)
15
FR
A propos des icônes de plage
Les diérents formats de plage ont des
icônes de plage diérentes.
Icône Format de plage
ATRAC
MP3
PCM linéaire
Lachage de la liste nest pas disponible
pour les fonctions FM/AM, ANALOG IN,
DIGITAL IN et x-DJ.
A propos des icônes de répertoires
Lorsque vous naviguez entre diérents
répertoires en appuyant sur la touche
ou
, l’icône de répertoire
correspondante est mise en surbrillance
en haut de lécran pour vous indiquer le
répertoire sélectionné (album, groupe,
plage, etc.).
Icône (exemple) Répertoire
Plages
Groupes
Saisie de texte
Vous pouvez saisir un texte lorsque vous
donnez un titre aux plages ou stations
de radio ou lorsque vous eectuez des
réglages réseau.
Sélection de la langue de saisie
Sélectionnez la langue dans laquelle des
caractères seront saisis.
Lorsque l’écran ache le texte saisi
(cette page), ouvrez le menu Options et
sélectionnez [Langue] – [(langue souhaitée)].
Conseils

Lorsque vous modiez la langue de saisie, la
langue dachage (page 12) ne change pas.

Reportez-vous à la « Liste des caractères de saisie »
(page 112) pour savoir quels caractères vous
pouvez utiliser.
Télécommande
Touches alphanumériques
Appuyez sur la touche portant la lettre
souhaitée (ABC, DEF, etc.). Appuyez
plusieurs fois jusqu’à ce que la lettre
souhaitée apparaisse.
Touche CLEAR
Appuyez sur cette touche pour eacer une
lettre que vous venez de saisir.
Touche a/A
Appuyez sur cette touche pour passer des
minuscules aux majuscules et vice versa.
Touche
Appuyez sur cette touche avant dappuyer
sur ENTER pour revenir au caractère
précédent.
Touche CHARACTER
Cette touche permet de sélectionner le type
de caractères. A chaque pression sur cette
touche, le type change comme suit :

Lorsque langlais est sélectionné
comme langue de saisie :
[Caractères alphanumériques anglais]
[Caractères alphanumériques
anglais (y compris les trémas)]
[Chires]

Lorsqu’une autre langue que l’anglais
est sélectionnée :
[Caractères alphanumériques dans
la langue sélectionnée]
[Chires]
Suite
NAC-HD1E.FR.3-213-271-21(1)
16
FR
Touches
/
/
/
/ENTER

Touches
/
/
/
Utilisez ces touches pour déplacer le
curseur.

Touche ENTER
Appuyez sur cette touche pour
valider une chaîne de texte ou un
réglage.
Achage de saisie du texte
Zone de saisie du texte
Ache le texte saisi.
Palette de caractères
Ache les caractères pouvant être
sélectionnés.
Zone d’achage de la langue de
saisie
La langue de saisie sélectionnée
(page 15) apparaît.
Zone d’achage du type de
caractères
A chaque pression sur la touche
CHARACTER, l’achage change comme
suit :

Lorsque langlais est sélectionné
comme langue de saisie :
A-
chage
Type de caractères
a/0 Lettres anglaises en
minuscules/majuscules et
chires
A/0 Lettres anglaises en
majuscules/minuscules et
chires
à/0 Lettres anglaises en
minuscules/majuscules (y
compris les trémas) et chires
À/0 Lettres anglaises en
majuscules/minuscules (y
compris les trémas) et chires
0 Chires

Lorsqu’une autre langue que l’anglais
est sélectionnée :
A-
chage
Type de caractères
a/0 Lettres en minuscules/
majuscules (y compris les
trémas) et chires
A/0 Lettres en majuscules/
minuscules (y compris les
trémas) et chires
0 Chires
Zone d’achage du mode de saisie
du texte (écrasement/insertion)
Zone d’achage des octets saisis
Cette zone indique [Nombre doctets saisis/
Nombre maximal doctets].
La saisie d’un caractère utilise un octet.
Comment saisir un texte
Vous pouvez saisir un texte à laide de la
télécommande fournie, comme vous le
feriez avec votre téléphone mobile.
1
Appuyez plusieurs fois sur CHARACTER
pour sélectionner le type de caractères
souhaité.
2
Appuyez sur les touches alphanumériques
correspondantes pour saisir les caractères
souhaités.
3
Appuyez sur ENTER pour valider la chaîne
de texte.
NAC-HD1E.FR.3-213-271-21(1)
17
FR
Autres opérations
Pour Procédez de la façon
suivante :
Restaurer les conditions
précédentes
Appuyez sur BACK.
Déplacer le curseur
Appuyez sur ///.
Saisir des lettres en
majuscules/minuscules
(« A » ou « a »)
Appuyez sur a/A ou
plusieurs fois sur la
touche alphanumérique
correspondante.
Saisir des symboles
(p. ex., $)
Ouvrez le menu Options,
sélectionnez [Saisir
symbole], puis sélectionnez
le symbole souhaité.
Commuter le mode
de saisie de texte
(écrasement ou
insertion)
Ouvrez le menu Options et
sélectionnez [Insérer] ou
[Ecraser].
Utilisation de la même chaîne de
texte à un autre endroit Copier/
Couper/Coller
1
Ouvrez le menu Options, sélectionnez
[Editer] – [Copier] ou [Couper], puis
appuyez sur ENTER.
2
Appuyez sur
/
pour sélectionner
la première lettre de la chaîne de texte à
copier ou couper, puis appuyez sur ENTER.
3
Appuyez sur
/
pour sélectionner
la dernière lettre de la chaîne de texte à
copier ou couper, puis appuyez sur ENTER.
Si vous avez sélectionné [Couper], la chaîne
de texte est supprimée de la phrase.
4
Déplacez le curseur vers l’endroit où vous
souhaitez coller la chaîne de texte.
5
Ouvrez le menu Options, sélectionnez
[Editer] – [Coller], puis appuyez sur ENTER.
La chaîne de texte est insérée à cet endroit.
La chaîne de texte est insérée sans écraser
le texte existant, même si le mode de saisie
sélectionné est « Ecraser ».
Configuration de
l’amplificateur Sony
Vous pouvez utiliser la télécommande
pour commander lamplicateur Sony
(mise sous/hors tension et volume).
AMPLIFIER 
AMPLIFIER
VOLUME +/–
Touches
numériques
(1 – 4)
Appuyez sur la touche numérique
correspondante (1 à 4) et sur AMPLIFIER
 pour sélectionner l’amplicateur
Sony.
Appuyez sur Type d’amplicateur
AMPLIFIER 
et 1
Récepteur ou
amplicateur stéréo
Sony
AMPLIFIER 
et 2
Système mini/micro
Sony
AMPLIFIER 
et 3
Récepteur audio/vidéo
Sony, amplicateur
multicanaux ou système
Home Cinéma
AMPLIFIER 
et 4
Système Home Cinéma
Sony
(Réglage en usine)
Remarque
Il est possible de changer le code de la
télécommande pour que celle-ci soit compatible avec
un amplicateur multicanaux ou un système Home
Cinéma. Si vous ne connaissez pas le type de votre
amplicateur Sony, essayez de sélectionner chacun
des quatre codes ci-dessus pour trouver celui qui
correspond à votre amplicateur.
Cette télécommande risque de ne pas être
compatible avec certains produits Sony.
NAC-HD1E.FR.3-213-271-21(1)
18
FR
Réglage de l’horloge
L’heure de l’horloge doit être bien réglée
pour pouvoir utiliser les fonctions
correctement. Vous pouvez régler lhorloge
manuellement ou en vous connectant à
Internet.
Réglage manuel de l’horloge
1
Ouvrez le menu Conguration,
sélectionnez [Réglage horloge], puis
appuyez sur ENTER.
2
Sélectionnez [Régl.horloge sync.auto
en ligne], puis appuyez sur ENTER.
3
Sélectionnez [Désactivé], puis
appuyez sur ENTER.
4
Sélectionnez [Saisie date], puis
appuyez sur ENTER.
5
Appuyez sur
/
pour sélectionner
l’année/le mois/le jour, puis appuyez
sur
/
pour régler la valeur.
La date est réglée en commençant par
lannée, puis le mois et enn le jour.
6
Appuyez sur
/
pour sélectionner
l’heure/les minutes, puis sur
/
pour régler la valeur, et enn appuyez
sur ENTER.
7
Sélectionnez la ville souhaitée dans le
réglage [Fus.hor.].
Si la ville souhaitée napparaît pas dans
[Fus.hor.], sélectionnez une ville qui
se trouve dans le même fuseau horaire
que cette ville.
8
Sélectionnez [Heure d’hiver] ou
[Heure d’été] pour le réglage [Heure
d’été].
9
Sélectionnez [Appliquer], puis
appuyez sur ENTER.
L’heure sache dans [Hre actuelle].
10
Sélectionnez [Fermer], puis appuyez
sur ENTER.
Remarque
Lorsque lachage du réglage de lheure apparaît
après la mise sous tension de lappareil, il disparaît
automatiquement si aucune opération nest eectuée
pendant un certain temps. Si l’heure nest pas
réglée correctement, réglez-la à l’aide du menu
Conguration.
Modication du format de la date
et de l’heure
Vous pouvez sélectionner le format M/J/A,
J/M/A ou A/M/J pour la date et choisir
le système 12 heures ou 24 heures pour
l’heure.
1
Ouvrez le menu Conguration,
sélectionnez [Régl.écran], puis appuyez sur
ENTER.
2
Sélectionnez le format de la date et de
l’heure.
Sélection du format de la date :
sélectionnez [MM/JJ/AAAA], [JJ/MM/
AAAA] ou [AAAA/MM/JJ] pour le réglage
du Format date.
Sélection du système horaire :
sélectionnez [HH:MM] (système 24 heures)
ou [HH:MM AM/PM] (système 12 heures)
pour le réglage du Format heure.
3
Sélectionnez [Exécuter] et appuyez sur
ENTER.
NAC-HD1E.FR.3-213-271-21(1)
19
FR
Réglage de l’horloge via une connexion
Internet — NTP
Vous pouvez régler l’horloge en connectant
lappareil au serveur NTP (Network Time
Protocol) sur le Web.
Avant d’utiliser cette fonction, vériez que
la conguration du réseau a été eectuée
(page 82).
1
Ouvrez le menu Conguration,
sélectionnez [Réglage horloge], puis
appuyez sur ENTER.
Lachage du réglage de lhorloge
apparaît.
2
Sélectionnez [Régl.horloge sync.auto
en ligne], puis appuyez sur ENTER.
3
Sélectionnez [Activé], puis appuyez
sur ENTER.
4
Sélectionnez [Nom serveur], puis
appuyez sur ENTER.
Lachage de saisie du texte apparaît.
Si [ServeurNtp] apparaît, lappareil
se connecte au serveur déni. Si le
nom du serveur est correct, passez à
létape 6.
5
Saisissez le nom du serveur et
appuyez sur ENTER.
Pour plus de détails sur la saisie de
texte, reportez-vous à la section « Saisie
de texte » à la page 15.
6
Sélectionnez la ville souhaitée dans le
réglage [Fus.hor.].
Si la ville souhaitée napparaît pas dans
[Fus.hor.], sélectionnez une ville qui
se trouve dans le même fuseau horaire
que cette ville.
7
Sélectionnez [Heure d’hiver] ou
[Heure d’été] pour le réglage [Heure
d’été].
8
Sélectionnez [Appliquer], puis
appuyez sur ENTER.
L’horloge est réglée automatiquement.
9
Sélectionnez [Fermer], puis appuyez
sur ENTER.
Restauration du nom du serveur
au réglage par défaut
A létape 5, appuyez plusieurs fois sur la
touche CLEAR, jusqu’à ce que le nom du
serveur soit supprimé.
Annulation de la procédure
Appuyez sur BACK.
Remarques

Il est possible que l’appareil ne puisse pas se
connecter au serveur NTP si Internet nest pas
conguré correctement.

Si vous utilisez un serveur proxy, il est possible
que les transmissions ne soient pas relayées vers
le serveur NTP. Dans ce cas, contactez votre
fournisseur daccès à Internet.
NAC-HD1E.FR.3-213-271-21(1)
20
FR
Ecoute de musique
Lecture d’un CD
Cet appareil peut lire des CD audio et des
disques CD-R/RW enregistrés avec des
plages audio MP3. Reportez-vous à la
page 106 pour plus de détails sur les
disques pouvant être lus.
Reportez-vous à la page 80 concernant le
raccordement de l’amplicateur.
CD
1
Réglez le sélecteur de source de
l’amplicateur en fonction de cet
appareil.
2
Appuyez sur et placez un disque
dans le plateau de lecture.
Le plateau de lecture souvre.
Insérez un disque avec l’étiquette tournée vers le haut.
Le plateau de lecture se ferme lorsque
vous appuyez de nouveau sur .
Lappareil commence automatiquement
la recherche des informations sur
le titre pour le disque. Si lappareil
nest pas connecté à Internet, les
informations sur le titre qui ne sont pas
stockées dans la base de données de
lappareil ne pourront pas être obtenues
à partir du Web (page 82).
3
Appuyez sur CD.
La lecture commence.
Lappareil détecte le format (CD audio
ou CD-R/RW avec du son MP3) et
passe automatiquement au mode
approprié. Si un disque contient deux
formats, vous devez changer le mode
manuellement (page 21).
A propos de l’achage de lecture
des CD
Nom de plage ou nom de fichier
Indication
de lecture
Informations
temporelles (durée
écoulée)
Nom d’artiste
Nom d’album ou nom de dossier
Mode de lecture Mode d’affichage
par liste sélectionné
Conseil
Lachage de lecture des CD ne prend pas en charge
l’achage des informations ID3 des disques MP3.
Pour acher ces informations, ouvrez le menu
Options et sélectionnez [Achage] – [Infos ID3]
(page 22).
Autres opérations
Pour Procédez de la façon
suivante :
Arrêter la lecture
Appuyez sur .
Eectuer une
pause de lecture
Appuyez sur . Appuyez de
nouveau sur ou sur
pour reprendre la lecture.
Trouver un point
dune plage
Appuyez sur /
et maintenez la touche
enfoncée pendant la lecture,
puis relâchez au point
souhaité.
Sélectionner une
plage précédente/
suivante
Appuyez sur /
pendant la lecture.
Sélectionner une
plage
Appuyez sur
/
(
/
/
/
pour
un disque MP3) pour
sélectionner une plage.
Sélectionner
un album
(disque MP3
uniquement)
Appuyez sur ALBUM+ ou
ALBUM– pour sélectionner
un album.
Retirer le disque
Appuyez sur sur lappareil
principal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115

Sony NAC-HD1E Giga Juke Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à