Miele KFN 29483 D EDT/CS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Mode d'emploi et instructions de
montage
Combiné réfrigérateur/congélateur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-
rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR M.-Nr. 10 376 200
Table des matières
2
Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 5
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 13
Comment faire des économies d'énergie?...................................................... 14
Description de l'appareil..................................................................................... 16
Accessoires .........................................................................................................18
Accessoires fournis ............................................................................................... 18
Accessoires en option........................................................................................... 19
Première mise en service ................................................................................... 21
Brancher l'appareil ................................................................................................ 21
Mise en marche et arrêt de l'appareil................................................................ 22
Écran tactile........................................................................................................... 22
Allumer l'appareil................................................................................................... 22
Ecran d'accueil...................................................................................................... 23
Eteindre l'appareil.................................................................................................. 24
En cas d'absence prolongée................................................................................. 26
Choix de la bonne température.......................................................................... 27
Zone de réfrigération et zone PerfectFresh Pro..................................................... 27
Répartition automatique de la température (Froid dynamique)........................27
... dans la zone de congélation ............................................................................. 27
Affichage de la température .................................................................................. 28
Régler la température............................................................................................ 28
Plage de températures .....................................................................................29
Température dans la zone PerfectFresh Pro.....................................................29
Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost......................................... 30
Fonction SuperFroid.......................................................................................... 30
Fonction SuperFrost.......................................................................................... 30
Activer ou désactiver la fonction souhaitée .......................................................... 31
Affichage de la fonction sélectionnée .............................................................. 32
Température et alarme de porte ........................................................................ 33
Alarme de température.......................................................................................... 33
Alarme de porte..................................................................................................... 34
Autres réglages ................................................................................................... 35
Tableau des réglages............................................................................................. 35
Table des matières
3
Explications relatives aux réglages correspondants ............................................. 38
Activer / Désactiver le mode Party (fêtes).....................................................38
Activer / Désactiver le mode Holiday (vacances) .......................................39
Utiliser la minuterie (Timer QuickCool) .......................................................40
Activer / Désactiver le verrouillage /......................................................... 41
Eteindre l'appareil ........................................................................................ 41
Activer / Désactiver le mode Shabbat .......................................................... 42
Régler la durée jusqu'à l'alarme de porte ....................................................43
Régler la température dans la zone PerfectFresh Pro ................................. 43
Activer / Désactiver le bip touches/ .......................................................43
Régler / Désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement..... 43
Régler la luminosité de l'écran.....................................................................44
Régler l'unité de température°C/°F ................................................................44
Désactiver le mode expo ..............................................................................44
Réinitialiser aux réglages d'usine ...............................................................44
Consulter les informations ............................................................................44
Rappel: remplacer le filtre à charbon actif ................................................45
Rappel: nettoyer la grille d'aération............................................................45
Conserver des aliments - zone de réfrigération............................................... 46
Les différentes zones de froid ............................................................................... 46
Non approprié pour la zone de réfrigération ......................................................... 47
A savoir au moment de faire les courses .............................................................. 47
Bien entreposer ses aliments................................................................................ 47
Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro ............................................ 48
Compartiment sec .............................................................................................. 49
Compartiment humide , /.......................................................................... 49
Conservation dans le compartiment Zone PerfectFresh Pro ................................ 51
Aménagement intérieur de la zone de réfrigération ........................................ 53
Décaler un balconnet ............................................................................................ 53
Déplacer la tablette / tablette avec éclairage ........................................................ 53
Déplacer la clayette pour bouteilles...................................................................... 53
Retirer les tiroirs de la zone PerfectFresh Pro ....................................................... 54
Déplacer le filtre à charbon actif ........................................................................... 55
Déplacer et remettre le cale-bouteilles en place................................................... 55
Congélation et conservation .............................................................................. 56
Pouvoir de congélation maximal ........................................................................... 56
Processus de congélation pour les produits frais. ................................................ 56
Conservation de produits surgelés ....................................................................... 56
Congélation de produits........................................................................................ 57
Aménagement intérieur ......................................................................................... 60
Table des matières
4
Utiliser les accessoires.......................................................................................... 61
Dégivrage ............................................................................................................. 62
Nettoyage et entretien ........................................................................................ 63
Conseils pour l'entretien........................................................................................ 63
Préparation de l'appareil au nettoyage.................................................................. 64
Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires............................................... 66
Nettoyer la façade et les parois latérales ............................................................. 68
Nettoyer la grille d'aération ................................................................................... 68
Nettoyer le joint de porte....................................................................................... 69
Remplacer le(s) filtre(s) à charbon actif ................................................................. 69
Mettre en service l'appareil après son nettoyage ................................................. 70
En cas d'anomalie ............................................................................................... 71
Origines des bruits .............................................................................................. 83
Service après-vente et garantie......................................................................... 84
Informations pour les instituts de contrôle....................................................... 85
Branchement électrique ..................................................................................... 86
Brancher l'appareil ................................................................................................ 87
Conseils d'installation......................................................................................... 88
Lieu d'installation .................................................................................................. 88
Classe climatique .................................................................................................. 89
Aération et évacuation d'air................................................................................... 89
Monter les entretoises murales jointes.................................................................. 89
Limiter l'angle d'ouverture de porte ...................................................................... 90
Installation ............................................................................................................. 90
Encastrement de l'appareil dans le linéaire de meubles....................................... 92
Cotes..................................................................................................................... 93
Inversion du sens d'ouverture de porte ............................................................ 94
Aligner les portes de l'appareil ........................................................................ 107
Consignes de sécurité et mises en garde
5
Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occa-
sionner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en
service. Elle contient des informations importantes sur le montage,
la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Respectez
ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre
appareil.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au
non-respect des présentes consignes de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-
tur propriétaire en cas de cession de votre appareil!
Utilisation conforme
Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique, à
la maison ou dans un autre environnement de type domestique.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation en extérieur.
Utilisez cet appareil uniquement dans le cadre domestique, pour
conserver des aliments au frais, conserver des produits surgelés,
congeler des produits frais et préparer des glaçons.
Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse.
L'appareil ne convient ni au stockage ni au refroidissement de
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou
de substances ou produits similaires soumis à la directive relative
aux dispositifs médicaux. Une utilisation non conforme de cet appa-
reil risque d'altérer ou d'endommager les produits qui y sont sto-
ckés. Par ailleurs, n'utilisez pas cet appareil dans des zones poten-
tiellement explosives.
Miele décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme
ou inappropriée de l’appareil.
Consignes de sécurité et mises en garde
6
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cet appareil en
toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou
mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance doivent
impérativement être surveillées lorsqu'elles l'utilisent.
Ces personnes sont autorisées à utiliser l'appareil sans surveillance
uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans dan-
ger et les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Précautions à prendre avec les enfants
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'appareil à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'ap-
pareil sans surveillance que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser
sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas
de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil
sans être sous la surveillance d'un adulte.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'ap-
pareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
Risque d'asphyxie! Les enfants se mettent en danger en s'enve-
loppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple)
ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage
hors de portée des enfants.
Sécurité technique
Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étan-
chéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vi-
gueur ainsi qu'aux directives européennes applicables.
Consignes de sécurité et mises en garde
7
Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans
danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne nuit pas à la
couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre.
L'utilisation de ce fluide frigorigène peu polluant a pour contrepartie
d'augmenter le niveau sonore de l'appareil. Il se peut en effet qu'un
bruit d'écoulement interne au circuit de refroidissement accompagne
les sons caractéristiques du compresseur. Ces effets incontour-
nables n'affectent en rien les performances de l'appareil.
Veillez à n'endommager aucun élément du circuit de réfrigération
lors du transport et de l'encastrement / l'installation de l'appareil.
Les projections de fluide frigorigène dans les yeux peuvent provo-
quer des lésions graves!
En cas de dommages matériels:
évitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causer une
étincelle,
débranchez l'appareil du réseau électrique,
aérez la pièce où se trouve l'appareil pendant quelques minutes
puis
contactez le service après-vente.
La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportion-
nelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. En
cas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si
la pièce est trop petite. La pièce doit avoir un volume d’au moins
1m
3
pour 8g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène
est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement corres-
pondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager
votre appareil.
Comparez ces données avant de brancher votre appareil et interro-
gez un électricien en cas de doute.
Consignes de sécurité et mises en garde
8
Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention: Cette règle
de sécurité élémentaire doit absolument être respectée! En cas de
doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
Seul un raccordement de l'appareil au réseau électrique public
permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de ce dernier.
Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est en-
dommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusive-
ment pour éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur.
N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre ap-
pareil: elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
Lorsque l'humidité atteint les éléments sous tension ou le câble
d'alimentation, cela peut engendrer un court-circuit. N'installez par
conséquent jamais cet appareil dans des locaux présentant des
risques d'humidité ou d'éclaboussures (garages, buanderies etc.).
Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement.
N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé: il re-
présente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne présente
aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en cas de répara-
tions, l'appareil doit être mis hors tension. L'appareil est débranché
du réseau électrique uniquement lorsque l'une des conditions sui-
vantes est remplie:
les fusibles correspondants sont déclenchés ou
les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation
électrique (non applicable en France) ou
la prise de l'appareil est débranchée. Ne tirez jamais sur le cordon
d'alimentation mais tenez la prise fermement pour débrancher
l'appareil.
Consignes de sécurité et mises en garde
9
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro-
fessionnels agréés par Miele.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
de l'appareil par un service après-vente non agréé par Miele.
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga-
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
Utilisation conforme
Votre appareil est conçu pour une classe climatique donnée
(plage de température ambiante). Veuillez respecter les limites indi-
quées sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil.
Une température ambiante inférieure provoque un arrêt prolongé du
compresseur, avec pour conséquence de faire descendre les zones
de froid sous les températures requises.
Ne recouvrez pas et n'obstruez jamais les fentes d'aération et
d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus assu-
rée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments de
l'appareil risqueraient d'être endommagés.
Si vous conservez des aliments contenant de la graisse ou de
l'huile dans la contreporte, veillez à ce que la graisse ou l'huile ne
fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil. Des fissures
risquent d'apparaître dans le plastique qui peut casser.
Ne stockez pas de produits explosifs ou d'aérosols dans l'ap-
pareil. Certains gaz inflammables peuvent prendre feu en raison de
certains composants électriques.
Risque d'incendie et d'explosion!
Consignes de sécurité et mises en garde
10
N'utilisez pas d'appareils électriques dans l'appareil (par ex.: fa-
brication de glaces à l'italienne). Des étincelles risqueraient de se
produire.
Risque d'explosion!
N'entreposez ni canette, ni bouteille contenant des boissons ga-
zeuses dans la zone de congélation de l'appareil: ces contenants
sont susceptibles d'éclater.
Risque de dommages corporels et matériels!
Si vous placez des bouteilles dans le congélateur pour les refroidir
plus rapidement, enlevez-les au bout d'une heure maximum, sinon
elles risquent d'éclater. Risque de blessure et de dommages maté-
riels!
Ne touchez pas les produits congelés ou les éléments métal-
liques, avec les mains mouillées. Elles pourraient y rester collées
sous l'effet du froid. Risque de blessure!
Ne consommez jamais de glaçons ou d'esquimaux, surtout les
sorbets, quand ils sortent du congélateur. Vos lèvres et votre langue
risquent de geler instantanément. Risque de blessures!
Ne recongelez jamais d'aliments qui ont été partiellement ou tota-
lement décongelés. Consommez-les au plus vite avant qu'ils ne
perdent toute valeur nutritive et s'abîment. Toutefois, vous pouvez
remettre au congélateur des aliments que vous avez cuits vous-
même.
Ne consommez pas d'aliments qui ont dépassé la date limite de
congélation: vous risquez une intoxication! La durée de conserva-
tion des aliments dépend de nombreux facteurs dont leur degré de
fraîcheur, leur qualité et leur température de conservation. Respectez
la date limite de consommation et les indications présentes sur les
emballages!
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage
d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
Consignes de sécurité et mises en garde
11
Surfaces en inox:
La fine pellicule qui protège l'acier inoxydable de votre appareil
s'en trouverait abîmée et perdrait son effet protecteur contre les sa-
lissures. Ne collez jamais de post-it, de scotch ou autre matériau
collant sur les surfaces en inox.
Les surfaces de votre appareil sont susceptibles de se rayer. En
effet, un simple aimant peut provoquer des rayures.
Nettoyage et entretien
Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, si-
non il devient poreux.
La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les compo-
sants conducteurs et provoquer un court-circuit.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil.
Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les gé-
nérateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de
l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour
retirer le givre ou la glace,
décoller les glaçons et aliments pris dans la glace.
Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans l'ap-
pareil pour accélérer le dégivrage. Vous pouvez endommager le
plastique.
N'utilisez pas de bombes dégivrantes. Elles peuvent former des
gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulseurs qui
endommagent le plastique et sont nocives à la santé.
Transport
L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et
dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.
L'appareil étant très lourd, transportez-le à deux personnes.
Risque de blessure et de dommages matériels!
Consignes de sécurité et mises en garde
12
Enlèvement de l'ancien appareil
Mettez la serrure de votre ancien appareil hors d'état de fonction-
nement avant de l'éliminer.
Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans en jouant
et risquent leur vie.
Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions
oculaires! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidisse-
ment, par exemple
ne percez jamais les conduits de l'évaporateur contenant du frigo-
rigène,
ne coudez pas les tubulures,
ne grattez pas les revêtements de surfaces.
Votre contribution à la protection de l'environnement
13
Nos emballages
Nos emballages protègent votre appa-
reil des dommages pouvant survenir
pendant le transport. Nous les sélec-
tionnons en fonction de critères écolo-
giques permettant d'en faciliter le recy-
clage.
En participant au recyclage de vos em-
ballages, vous contribuez à économiser
les matières premières et à réduire le
volume des déchets. Votre revendeur
reprend vos emballages.
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électro-
niques dont on se débarrasse
contiennent souvent des matériaux pré-
cieux. Cependant, ils contiennent aussi
des substances toxiques nécessaires
au bon fonctionnement et à la sécurité
des appareils. Si vous déposez ces ap-
pareils usagés avec vos ordures ména-
gères ou les manipulez de manière ina-
déquate, vous risquez de nuire à votre
santé et à l'environnement. Ne jetez ja-
mais vos anciens appareils avec vos or-
dures ménagères!
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement dédié à l'élimi-
nation de ce type d'appareil.
Veillez à ne pas endommager les
conduits du circuit frigorifique de votre
appareil jusqu'à son enlèvement vers
une décharge assurant le recyclage des
matériaux.
On évitera ainsi que le fluide frigorifique
contenu dans le circuit et l'huile conte-
nue dans le compresseur ne soient libé-
rés dans l'atmosphère.
Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce
que votre ancien appareil ne présente
aucun danger pour les enfants. Pour de
plus amples informations, reportez-
vous au chapitre "Consignes de sécu-
rité et mises en garde" du mode d'em-
ploi.
Comment faire des économies d'énergie?
14
Consommation énergé-
tique normale
Consommation énergé-
tique élevée
Installation / En-
tretien
Dans des locaux aérés. Dans des locaux fermés,
non aérés.
Pas d'exposition directe à la
lumière du soleil.
Exposition directe à la lu-
mière du soleil.
Eloigné d'une source de
chaleur (chauffage, cuisi-
nière).
Près d'une source de cha-
leur (chauffage, cuisinière).
Température ambiante idéale
d'env. 20°C.
Température ambiante éle-
vée.
Ne recouvrez pas les fentes
d'aération et dépoussiérez
régulièrement.
Fentes d'aération et d'éva-
cuation d'air plus ou moins
empoussiérées
Réglage de
la température
Zone de réfrigération de 4 à
5°C
Plus vous abaissez la tem-
pérature, plus la consomma-
tion énergétique augmente!
Zone PerfectFresh Pro
proche de 0°C
Zone de congélation à
-18°C
Comment faire des économies d'énergie?
15
Consommation énergé-
tique normale
Consommation énergé-
tique élevée
Utilisation Agencement des tiroirs, ta-
blettes et balconnets
conforme à la sortie d'usine.
Ouvrir la porte si nécessaire
seulement et la refermer le
plus vite possible. Ranger
correctement les aliments.
Des ouvertures de porte trop
fréquentes et trop longues
entraînent des pertes de
froid et une pénétration d'air
chaud dans l'appareil. L'ap-
pareil doit ensuite faire re-
descendre la température.
La durée de fonctionnement
du compresseur augmente.
Emmener un sac isotherme
pour aller faire les courses et
ranger les aliments rapide-
ment dans l'appareil.
Remettre le plus vite pos-
sible les produits sortis,
avant qu'ils ne se ré-
chauffent trop.
Laisser d'abord refroidir les
boissons et les plats chauds
à l'extérieur de l'appareil.
Les plats encore chauds et
les aliments à température
ambiante font pénétrer de la
chaleur dans l'appareil: ce
dernier doit ensuite faire re-
descendre sa température et
la durée de fonctionnement
du compresseur augmente.
Emballez et couvrez les ali-
ments avant de les ranger.
L'évaporation et la conden-
sation de liquides à l'inté-
rieur du réfrigérateur contri-
bue à une moindre perfor-
mance de la production de
froid.
Placer les aliments à décon-
geler au réfrigérateur
Pour une meilleure ventila-
tion de l'appareil, ne sur-
chargez pas les comparti-
ments.
Une mauvaise circulation
d'air contribue à une
moindre performance de la
production de froid.
Description de l'appareil
16
Cette illustration est donnée à titre
d'exemple.
a
Bandeau de commande avec écran
b
Eclairage intérieur
c
Ventilateur
d
Tablette avec éclairage (FlexiLight)
e
Balconnet à oeufs
f
Tablette
g
Support avec filtre à charbon actif
(Active AirClean)
h
Clayette
i
Balconnet à bouteilles avec cale-
bouteilles
j
PerfectFresh Pro avec Infosystem
k
Compartiment sec zone
PerfectFresh Pro sur rails téles-
copiques (ComfortAccess)
l
Rigole et orifice d'évacuation de
l'eau de dégivrage
m
Curseur de réglage du taux d'humi-
dité dans le compartiment humide
n
Compartiment humide zone
PerfectFresh Pro sur rails téles-
copiques (ComfortAccess)
o
Poignée avec système d'aide à l'ou-
verture de porte (Click2open)
p
Tiroirs de congélation
q
Grille d'aération
Pour une installation plus facile, des
poignées de transport se trouvent en
haut sur l'arrière de l'appareil et des
roulettes de transport en bas de l'ap-
pareil.
Description de l'appareil
17
Symboles à l'écran
Commande
Symbole Fonction
Veille Activer l'ensemble de l'appareil;
activer séparément la zone de réfrigération
Mode réglages Effectuer les réglages (voir chapitre "Autres
réglages").
/ moins / plus Modifier le réglage (par ex. température)
OK Confirmer le réglage
/ Flèche de navigation
gauche/droite
Faire défiler dans le mode réglage pour sé-
lectionner un réglage
Retour Quitter le menu
Information
Symbole Signification
Veille L'appareil est raccordé électriquement, mais
n'est pas activé.
La zone de réfrigération est désactivée de
manière séparée.
Zone de congélation identifie l'affichage de température du
congélateur
Touche SuperFroid
(zone de réfrigération)/
SuperFrost (zone de
congélation)
La fonction peut être sélectionnée selon la
zone de froid (voir "utiliser SuperFroid et
SuperFrost").
Alarme de température Message d'avertissement (voir "En cas
d'anomalies ... - Messages à l'écran").
Alarme de porte Message d'avertissement (voir "En cas
d'anomalies ... - Messages à l'écran").
Coupure de courant Message d'avertissement (voir "En cas
d'anomalies ... - Messages à l'écran").
Accessoires
18
Accessoires fournis
Cale-bouteilles
Quand vous ouvrez / fermez la porte de
l'appareil, les bouteilles tiennent mieux
grâce au cale-bouteilles.
Clayette pour bouteilles
Gain de place, la clayette pour bou-
teilles permet de conserver vos bou-
teilles à l'horizontale.
Vous pouvez choisir à quel niveau de
l'appareil vous souhaitez l'installer.
Balconnet à oeufs
Beurrier
Filtre à charbon actif avec support
KKF-FF (Active AirClean)
Ce filtre à charbon actif neutralise les
odeurs désagréables dans la zone de
réfrigération et veille par conséquent à
une meilleure qualité de l'air.
Accessoires
19
Bac à glaçons
Accumulateur de froid
L'accumulateur de froid évite une
brusque montée de la température dans
la zone de congélation en cas de cou-
pure accidentelle de courant. Vous pou-
vez ainsi prolonger le temps de conser-
vation.
Laissez-le pendant 24 heures environ
pour qu'il puisse produire sa puissance
frigorifique maximale.
Accessoires en option
Conçus spécialement pour l'appareil,
des accessoires et des produits de net-
toyage et d'entretien sont disponibles
dans le gamme de produits Miele.
Pour commander des accessoires en
option, veuillez vous rendre sur notre
site en ligne ou vous adresser à votre
revendeur ou au service après-vente
Miele.
Boutique en ligne Miele:
www.boutique.miele.fr
Entretien de l'inox
A chaque application, le produit d'en-
tretien des surfaces en inox (dispo-
nible en bouteille) dépose un film de
protection contre l'eau et les salissures.
Les traces d'eau et de doigts ou autres
types de tâches disparaissent. Vous re-
trouvez une surface nette, lisse et
brillante.
Les lingettes nettoyantes pour sur-
faces inox imbibées de produit spécial
pour l'acier inoxydable offrent les
mêmes qualités nettoyantes et protec-
trices que le produit lui-même.
Clayette pour bouteilles
En plus des clayettes pour bouteilles
présentes, il est possible d'en installer
d'autres dans la zone de réfrigération.
Filtre à charbon actif avec support
KKF-FF (Active AirClean)
En plus du support du filtre à charbon
actif disponible, il est possible d'ajouter
d'autres supports dans la zone de réfri-
gération.
Accessoires
20
Remplacement du filtre à charbon
actif KKF-RF (ActiveAirClean)
Les filtres de remplacement correspon-
dants pour le support (Active AirClean)
sont disponibles. Il est conseillé de
remplacer le filtre à charbon actif tous
les 6mois.
Chiffon microfibre multi-usages
Le chiffon microfibre permet d'éliminer
facilement traces de doigts et salissures
légères sur les façades en inox, ban-
deaux de commande, fenêtres,
meubles, vitres de voiture etc.
Limiteur d'ouverture de porte
Les charnières de porte sont réglées en
usine de sorte que la porte de l'appareil
puisse être ouverte à 115°. Si, lors de
son ouverture, la porte de l'appareil
cogne par exemple contre le mur adja-
cent, vous devez limiter son angle d'ou-
verture à 90°.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Miele KFN 29483 D EDT/CS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à