Acer GM512 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur
Projecteur Acer
X118/X118AH/X118H/X1623H/H6540BD/
D606/D606B/D606D/D860D/E156D/
EV-S65/EV-S65A/EV-S65H/EV-WU80H/HE-806J/
V36SC/V36SB/V36S/V50U/GM532/
AS319D/AS319E/AS319/AU540/VH-432/
DX112G/DX112C/DX112/DX620/
BS-012E/BS-012K/BS-012/BS-520/
KS316B/KS316A/KS316/KU330/X1186G/
DSV1727/DSV1726/DSV1725/DWU1729/D1P1719
Guide Utilisateur
Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans
cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel. La
présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux
informations contenues dans ce manuel et n’offre notamment aucune garantie d’aucune
sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation
particulière.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu
cidessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur
le châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations.
Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie
sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l’autorisation écrite
préalable d’Acer Incorporated.
Modèle : _______________________________________
No. de série : ___________________________________
Date d’achat : __________________________________
Lieu d’achat : ___________________________________
Droits d’auteur © 2017. Acer Incorporated.
Tous Droits Réservés.
Guide de l'utilisateur du Projecteur Acer
Diffusion initiale : 09/2017
Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms
de produits ou marques commerciales d’autres sociétés sont utilisés ici à des fins
d’identification uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
« HDMI™, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC. »
iii
Informations concernant votre
sécurité et votre confort
Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références
ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le
produit.
Eteindre le produit avant tout nettoyage
Débranchez ce produit de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser
de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le
nettoyage.
Mise en garde concernant la prise lors de la
déconnexion de l’appareil
Observez les consignes suivantes lorsque vous connectez et déconnectez
l’alimentation à une alimentation externe :
Installez le bloc d’alimentation avant de connecter le cordon
d’alimentation sur la prise d’alimentation secteur.
Débranchez le cordon d’alimentation avant de déconnecter le bloc
d’alimentation du projecteur.
Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation
du système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources
d’alimentation.
Mise en garde concernant l’accessibilité
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon
d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de
l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de l’équipement,
assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
Avertissements !
Ne pas utiliser ce produit près de l’eau.
Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si
le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation ; pour
assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des
surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les
ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit,
un divan, un tapis ou d’autres surfaces similaires.
Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une
bouche de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation
adaptée n’est pas disponible.
iv
N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit
à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis
à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient
causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide
d’aucune sorte sur ou dans le produit.
Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une
éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface
vibrante.
Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un
environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit
ou endommager les périphériques à base de ventilateur, ou la lampe.
Utilisation de l’énergie électrique
Ce produit doit être utilisé avec le type d’alimentation indiqué sur
l’étiquette apposée. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation
disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d’électricité
locale.
Ne laissez rien reposer sur le cordon d’alimentation. Ne pas placer ce
produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage
fréquenté.
Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l’intensité
nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas
l’intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l’intensité
totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le
calibre du fusible.
Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion
d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La
charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale
du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion
d’alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale
d’entrée de la barrette de connexion.
L’adaptateur secteur de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec
mise à la terre. Cette fiche ne s’insère que dans une prise murale équipée
d’une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement
mise à la terre avant d’insérer la fiche de l’adaptateur secteur. Ne pas
insérer la fiche dans une prise murale sans terre. Consultez votre électricien
pour les détails.
Avertissements ! La broche de mise à la terre est un système de sécurité.
Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de
provoquer une électrocution et/ou des blessures.
Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une bonne
capacité de protection contre le bruit produit par des appareils électriques
environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit.
v
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si
vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau
cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous : type
amovible, répertorié UL/certifié CSA, approuvé VDE ou équivalent,
longueur de 4,5 mètres (15 pieds) au maximum.
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les
couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d’autres dangers.
Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié.
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de
dépannage qualifié dans les conditions suivantes :
Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, coupé ou effiloché
Si un liquide a été renversé dans le produit
Si le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau
Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé
Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses
performances, cela indique une nécessité de dépannage
Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les
instructions d’utilisation
Remarque : Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les
instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des autres
commandes peut causer des dommages et requérir un travail important de
la part du technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit.
Avertissements ! Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser de pièces non
conformes lorsque vous ajoutez ou changez des composants. Consultez
votre revendeur pour connaître les options d’achat.
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces.
Gardez-les hors de portée des jeunes enfants.
Consignes de sécurité complémentaires
Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée.
La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Allumez d’abord le projecteur et ensuite les sources de signaux
Ne pas placer le produit dans des environnements suivants :
Un espace mal aéré ou espace clos. Un espace libre de 50cm au minimum entre
les murs et le projecteur avec une circulation de l’air libre est requis.
Des endroits où la température risque de devenir trop importante, par exemple
à l’intérieur d’un véhicule avec toutes les vitres fermées.
Des endroits où une forte humidité, la poussière ou la fumée de cigarette
peuvent détériorer les composants optiques en réduisant leur durée de vie et en
noircissant l’image.
vi
Des endroits à proximité d’une alarme-incendie.
Des endroits avec une température ambiante supérieure à 40 ºC/104 ºF.
Des endroits dont les altitudes sont supérieures à 10000 pieds.
Débranchez immédiatement l’appareil si vous constatez un
dysfonctionnement avec votre projecteur. Arrêtez d’utiliser l’appareil si
une fumée, un bruit ou un odeur anormal provient de votre projecteur.
Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Dans de tels
cas, débranchez immédiatement votre appareil et contactez votre
revendeur.
Ne pas continuer à utiliser le produit en cas de panne ou chute. Dans de
tels cas, contactez votre revendeur pour une inspection.
Ne pas exposer l’objectif du projecteur à la lumière du soleil. Cela risque de
provoquer un incendie.
Lorsque vous éteignez le projecteur, assurez-vous que le projecteur
termine son cycle de refroidissement avant de couper l’alimentation.
Ne pas couper brusquement l’alimentation principale trop souvent et ne
pas débrancher le projecteur lors du fonctionnement. Le moyen le plus sûr
est de patienter jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête avant de couper
l’alimentation principale.
Ne pas toucher la grille de sortie d’air et le panneau inférieur qui peuvent
être brûlants.
Nettoyer régulièrement le filtre d’air le cas échéant. La température
interne peut augmenter et provoquer des dommages si le filtre/les fentes
d’aération sont obstruées par la poussière ou la saleté.
Ne pas regarder directement dans la grille de sortie d’air lorsque le
projecteur est en fonctionnement. Cela risque de vous blesser les yeux.
Ouvrez toujours l’obturateur ou retirez le couvre-objectif lorsque le
projecteur est en fonctionnement.
N’obstruer l’objectif du projecteur avec aucun objet lorsque le projecteur
est en cours de fonctionnement ; dans le cas contraire, cela risque de
provoquer une surchauffe et une déformation de l’objectif ou même un
incendie. Pour éteindre temporairement la lampe, appuyez sur HIDE sur la
télécommande.
La lampe devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement.
Laissez le projecteur refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer
l’assemblage de la lampe pour un remplacement.
Ne pas utiliser la lampe au-delà de sa durée de vie estimée. Dans de rares
cas, cela risque de briser la lampe.
Ne jamais changer l’assemblage de la lampe ou d’autres composants
électroniques sans débrancher préalablement le projecteur.
Le produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe.
Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsque le projecteur affiche le
message d’avertissement.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l’unité et suivez les
consignes de remplacement.
Réinitialisez la fonction « Réinit de lampe » dans le menu « Gestion » de
l’OSD après avoir changé le module de la lampe.
vii
Ne pas tenter de démonter ce projecteur. La présence de hautes tensions
dangereuse à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer des blessures. La
seule pièce récupérable par l’utilisateur est la lampe équipée de son propre
couvercle amovible. Adressez-vous uniquement à un technicien
professionnel de dépannage qualifié pour tout dépannage.
Ne pas installer le projecteur verticalement. Le projecteur peut tomber, ce
qui provoquera des blessures ou des dommages.
Ce produit est capable d’afficher des images inversées pour une
installation avec fixation au plafond. Utilisez uniquement le kit de
montage au plafond Acer et assurez-vous qu’il est solidement installé.
Mise en garde concernant l’Ecoute
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre nettement
et confortablement.
Ne pas augmenter le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont adaptées au
volume courant.
Ne pas écouter une musique à un niveau de volume important pendant une longue
durée.
Ne pas augmenter le volume pour masquer le bruit environnant.
Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous.
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en
débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de
l’environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les
règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), visitez
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Avertissement concernant le Mercure
Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou un
écran LCD/CRT :
Les lampes contenues dans le produit peuvent contenir du mercure et doivent
être recyclées ou jetées en respectant les lois fédérales, locales ou de l’Etat. Pour
plus d’informations, veuillez contacter l’Alliance des Industries Electroniques à
viii
l’adresse suivante www.eiae.org. Pour les informations relatives à la mise au
rebut spécifique des lampes, visitez www.lamprecycle.org
Ne pas fixer le faisceau, RG2
« Comme avec toute source lumineuse intense, ne pas fixer le faisceau
directement, RG2 IEC 62471-5: 2015 »
RG2
ix
Commencer par le début
Avis d’Utilisation
A faire :
Eteindre le produit avant tout nettoyage.
Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le
boîtier du projecteur.
Débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant si le produit ne
doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire :
Obstruer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à la ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer
l’unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
Sous la lumière directe du soleil.
Mise en Garde
Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de
maintenance recommandés dans ce guide d’utilisateur pour optimiser la durée
de vie de votre appareil.
Avertissements :
Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté
de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à
la pluie ou à l’humidité.
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le produit car cela pourrait provoquer une
électrocution.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l’unité et suivez les consignes
de remplacement.
Ce produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu’il affiche des messages d’avertissement.
Réinitialisez la fonction « Réinit de lampe » dans le menu « Gestion » de l’OSD après
avoir changé le module de la lampe.
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le projecteur termine
son cycle de refroidissement avant de couper l’alimentation.
Allumez d’abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de
fonctionnement.
x
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un
fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le
module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les
procédures qui figurent dans la section « Remplacement de la lampe ».
Informations concernant votre sécurité et votre
confort iii
Commencer par le début viii
Avis d’Utilisation viii
Mise en Garde viii
Présentation 1
Caractéristiques du Produit 1
Vue d’ensemble du paquet 2
Vue générale du projecteur 3
Vue Externe du Projecteur 3
Panneau de commandes 5
Disposition de la télécommande 6
Commande MHL (Mobile High-Definition Link) 8
Bien débuter 10
Connexion du Projecteur 10
Mise sous/hors tension du projecteur 11
Mise sous tension du projecteur 11
Mise hors tension du projecteur 12
Réglage de l’Image Projetée 13
Réglage de la Hauteur de l’Image Projetée 13
Comment optimiser la taille de l’image et la
distance 14
Comment obtenir une taille d’image préférée en
réglant la distance et le zoom 16
Commandes Utilisateur 18
Menu d’installation 18
Français Menus OSD (Affichage à l’écran) 19
Couleur 20
Image 23
Réglages 25
Gestion 28
Audio 30
3D 30
Table des
Langue 31
Appendices 32
Dépannage 32
Tableau de Définition des DELs & Alertes 36
Remplacement de la lampe 37
Installation au plafond 38
Spécifications 41
Modes de compatibilité 45
Avis concernant les Réglementations et la
Sécuri 50
1
Français
Présentation
Caractéristiques du Produit
Ce produit est un projecteur DLP
®
à simple puce. Les caractéristiques sont
remarquables, avec notamment :
Technologie DLP
®
Série X118/X118AH/X118H/X1186G/D606/D606B/D606D/EV-S65/EV-S65A/
EV-S65H/V36S/V36SB/V36SC/AS319/AS319D/AS319E/DX112/DX112C/
DX112G/BS-012/BS-012E/BS-012K/KS316/KS316AK/S316B/DSV1725/
DSV1726/DSV1727 : Résolution 800x600 SVGA
Série X1623H/D860D/EV-WU80H/V50U/AU540/DX620/BS-520/KU330/
DWU1729/H6540BD/E156D/HE-806J/GM532/VH-432/D1P1719 : résolution
1920x1200 WUXGA
Compatible avec rapports d’aspect 4:3 / 16:9 / Boîte aux lettres
Permet de projeter des contenus 3D grâce à la technologie DLP Link : Prise
en charge Blu-Ray 3D
La technologie ColorBoost de Acer permet d’obtenir des couleurs réelles et
naturelles, pour des images expressives et vivantes
Haute luminosité et facteur de contraste
La technologie Acer LumiSense permet d'optimiser de manière intelligente
et automatiquement les images projetées à la valeur de lumens la plus
confortable visuellement en fonction du contenu affiché.
Modes d’affichage polyvalents (Lumineux, Standard, Présentation, Film*,
Jeu sombre*, Jeu lumineux*, Vidéo*, Jeux*, éducation*, Utilisateur 1,
Utilisateur 2) autorisant des performances optimales en toute situation
Compatible NTSC/PAL/SECAM et HDTV (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i/p) pris
en charge
Le mode de faible consommation et d’économie de courant (ECO)
prolonge la durée de vie de la lampe
La technologie Acer EcoProjeciton fournit une approche de gestion
intelligente de l’énergie et une amélioration de l’efficacité physique
Équipé de connexions HDMI
& MHL prenant en charge le HDCP
La détection Smart offre une détection rapide, intelligente de la source
Menus de l’affichage à l’écran (OSD) dans les différentes langues
La lentille de projection à mise au point manuelle zoome jusqu'à 1,1x / 1,3x
Zoom numérique 2x
Compatible avec les systèmes d'exploitation Microsoft
®
Windows
®
2000,
XP, Vista
®
, Windows 7, Windows 8.1, Windows 10, Macintosh
®
Compatible avec l'affichage des signaux MHL V2.1
Prise en charge de LumiSense
Un haut-parleur 3 W / 10 W intégré
Remarque : Les fonctions varient selon la définition du modèle.
2
Français
Vue d’ensemble du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les articles illustrés ci-dessous. Vérifiez que vous
disposez de tous ces éléments. Contactez immédiatement votre fournisseur si
l’un des articles est manquant.
Projecteur Cordon d’alimentation Câble HDMI (option)
Câble VGA (option) Carte de Sécurité
(option)
Guide de l'utilisateur
(option)
Guide de mise en route Boîtier de transport
(option)
Télécommande
Piles AAA x2
(option)
WirelessCAST
(option)
Kit WirelessHD
(option)
DC 5V IN
MHL HDMI
3
Français
Vue générale du projecteur
Vue Externe du Projecteur
Côté Avant / Supérieur
# Description # Description
1 Couvercle de lampe 7 Bague de réglage de la focale
2 Sortie d’air 8 Récepteur de la télécommande
3 Panneau de commandes 9 Objectif de projection
4 Marche/Arrêt 10 Protège-objectif
5 Bague de réglage du Zoom 11 Molettes de réglage d’inclinaison
6 Entrée d’air
11
231
9
10
8
7
5
6
4
4
Français
Côté arrière
Remarque : Les fonctions varient selon la définition du modèle.
# Description # Description
1 Prise d’alimentation 6 Connecteur RS232
2 Connecteur HDMI 1/MHL 7 Port de verrouillage Kensington™
3 Connecteur HDMI 2
8 connecteur d’entrée vidéo de
composant vidéo
4 Connecteur de sortie CC 5V (recharge
de l’appareil et prise en charge de la
fonction page haut/bas de la souris)
9 Connecteur d’entrée audio
5 Connecteur d’entrée de signal
analogique PC /HDTV/vidéo
composante
10 Connecteur de sortie audio
4 85 6 1071 93
4 8 953
2
5
Français
Panneau de commandes
Remarque : Les fonctions varient selon la définition du modèle.
# Icône Fonction Description
1 POWER Marche/Arrêt Voyant DEL d’alimentation
2 LAMP LAMP DEL témoin de la lampe
3 TEMP TEMP DEL témoin de la température
4 Marche/Arrêt
Référez-vous à la description de la section
« Mise sous/hors tension du projecteur ».
5
Quatre Touches de
Sélection
Directionnelles
Utilisez pour choisir les éléments
ou effectuer les réglages pour votre
sélection.
6 BACK BACK Revient à l’opération précédente
7 SOURCE SOURCE Modifie la source active.
8 ENTER ENTER Confirmez votre sélection d’éléments.
9Trapèze
Règle l’image pour compenser la distorsion
d'image provoquée par l'inclinaison du
projecteur.
10 MENU MENU
Appuyez sur « MENU » pour lancer le menu
d’affichage à l’écran (OSD) ou quitter le
menu OSD.
21
106
4 7
9
5
3
8
6
Français
Disposition de la télécommande
# Icône Fonction Description
1
Transmetteur
Infrarouge
Envoie des signaux au projecteur.
2 Marche/Arrêt
Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension du
projecteur ».
3 MUTE Permet d’activer/couper le son.
4 RATIO Pour choisir le rapport d'aspect souhaité.
5
Sélectionner /
Entrer
Confirmez votre sélection d’éléments.
Lecture/Pause Appuyez sur pour démarrer / mettre en pause la lecture.
6
Quatre
Touches de
Sélection
Directionnelles
Utilisez les boutons haut, bas, gauche et droite pour
choisir les éléments ou effectuer les réglages pour votre
sélection.
7 3D Appuyez sur « 3D » pour sélectionner des modèles 3D.
8 SOURCE Modifie la source active.
9MODE
Appuyez sur « MODE » pour sélectionner le mode
d'affichage parmi Lumineux, Standard, Présentation*,
Film*, Jeu sombre*, Jeu lumineux*, Vidéo*, Jeux*,
éducation*, Utilisateur 1, Utilisateur 2.
10 Trapèze
Règle l’image pour compenser la distorsion d'image
provoquée par l'inclinaison du projecteur.
11
BACK Revient à l’opération précédente
STOP Appuyez pour arrêter la lecture.
1
6
5
26
8
9
10
11
18
12
13
14
15
16
17
19
20
21
22
23
24
25
4
2
7
Model No:J-25091
MC.JQ011.004
1
6
5
7
8
9
10
11
18
12
13
14
15
16
17
19
20
21
22
23
24
25
4
2
3
Model No:T-2502
MC.JPQ11.004
Model No:T-2501
MC.JPQ11.003
7
Français
Remarque : Les fonctions varient selon la définition du modèle.
12 VGA
Appuyez sur « VGA » pour passer en source connecteur
VGA. Ce connecteur est compatible RVB Analogique,
YPbPr (480p/ 576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) et
RVBsync.
13 FREEZE Pour mettre l’image sur l’écran en pause.
14 PgHaut
Pour le mode ordinateur uniquement. Utilisez ce bouton
pour sélectionner la page précédente. Cette fonction
n’est disponible que si un connecteur Ctrl USB (mini type
B) est connecté à un ordinateur via un câble USB.
15 COMPONENT Pas de fonction.
16 PgBas
Pour le mode ordinateur uniquement. Utilisez ce bouton
pour sélectionner la page suivante. Cette fonct« ion n’est
disponible que si un connecteur Ctrl USB (mini type B) est
connecté à un ordinateur via un câble USB.
17 MÉDIA Pas de fonction.
18
Pavé des
touches
numériques
0~9
Appuyez sur « 0~9 » pour saisir un mot de passe dans le
menu « Sécurité ».
19 MENU
Appuyez sur « MENU » pour lancer le menu d’affichage à
l’écran (OSD) ou quitter le menu OSD.
20 HDMI™/MHL Pour changer la source sur HDMI/MHL.
21 HIDE
Arrête momentanément la vidéo. Appuyez sur « HIDE »
pour masquer l’image, appuyez de nouveau pour
afficher l’image.
22 ZOOM AVANT
Permet d’effectuer le zoom avant sur l’affichage du
projecteur.
23 VIDEO Permet de choisir la source VIDEO COMPOSITE.
24
ZOOM
ARRIÈRE
Permet d’effectuer le zoom arrière sur l’affichage du
projecteur.
25 LAN/WiFi Pas de fonction.
26 Rétroéclairage Rétroéclairage à distance.
# Icône Fonction Description
8
Français
Commande MHL (Mobile High-Definition Link)
# Icône Fonction Description
1 SOURCE
Appuyez sur le bouton « SOURCE » pour basculer entre
les modes Navigation, Numérique ou Multimédia.
2MODE
Appuyez sur le bouton « MODE » pendant une
seconde pour activer le Mode de commande MHL.
Pour quitter, appuyez de nouveau sur le bouton «
MODE ».
3
Volume plus
Pour augmenter le volume. (uniquement pour le mode
Multimédia)
4
Volume moins
Pour réduire le volume. (uniquement pour le mode
Multimédia)
5
Sélectionner /
Entrer
Appuyez pour sélectionner/entrer le fichier.
(uniquement pour le mode Navigation)
Lecture/Pause
Bascule entre lecture et pause. (uniquement pour le
mode Multimédia)
6MENU
Appuyez pour lancer le menu racine.
(uniquement pour le mode Navigation)
7
Quatre
Touches de
Sélection
Directionnelles
Utilisez les boutons haut, bas, gauche et droite pour
choisir les éléments ou effectuer les réglages pour votre
sélection.
(uniquement pour le mode Navigation)
8
Retour/Quitter
Appuyez sur « BACK » pour reculer d’un coup dans
le menu.
Pour quitter le fichier.
(uniquement pour le mode Navigation)
Arrêter
Interrompt la lecture. (uniquement pour le mode
Multimédia)
7
1
2
8
10
6
9
5
3
4
7
2
8
10
6
3
4
9
1
5
Mode de commande MHL
Navigation
Mode suivant
Quitter com. MHL
Mode de commande MHL
Numérique
Mode suivant
Quitter com. MHL
Mode de commande MHL
Multimédia
Mode suivant
Quitter com. MHL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Acer GM512 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur