APRILIA scarabeo 125 i.e. Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

APRILIA WOULD LIKE TO THANK YOU
for choosing one of its products. We have drawn up this booklet to provide a comprehensive overview of your vehicle's quality features. Please read it
carefully before riding the vehicle for the first time. It contains information, tips and precautions for using your vehicle. It also describes features, details
and devices to assure you that you have made the right choice. We believe that if you follow our suggestions, you will soon get to know your new vehicle
well and will use it for a long time at full satisfaction. This booklet is an integral part of the vehicle, and should the vehicle be sold, it must be transferred
to the new owner.
APRILIA WIL U BEDANKEN
omdat u één van haar producten heeft gekozen. Wij hebben deze handleiding opgesteld opdat u de kwaliteiten ervan ten volle kan waarderen. Wij
raden aan om deze handleiding geheel door te lezen, voordat u met het voertuig gaat rijden. Het bevat informatie, raadgevingen en waarschuwingen
in verband met het gebruik van uw voertuig; daarnaast zal u eigenschappen, bijzonderheden en handigheidjes ontdekken die u ervan zullen overtuigen
dat u een juiste keuze heeft gemaakt. Wij zijn er zeker van dat indien u hier rekening mee zal houden, u makkelijk zal wennen aan uw nieuw voertuig,
waar u lang naar volle tevredenheid gebruik van zal kunnen maken. Deze uitgave is een integrerend deel van het voertuig, en bij verkoop van dit laatste
moet het worden overhandigd aan de nieuwe eigenaar.
SCARABEO 125 i.e - 200 i.e.
Ed. 05 2010
The instructions in this booklet have been compiled primarily to offer a simple and clear guide to using the vehicle; it also describes routine maintenance
procedures and regular checks that should be carried out on the vehicle at an Aprilia Dealer or Authorised Workshop. This booklet also contains
instructions for simple repairs. Any operations not specifically described in this booklet require the use of special tools and/or particular technical
knowledge; for these operations, please take your vehicle to an Aprilia Dealer or Authorised Workshop.
De instructies in deze handleiding zijn voorbereid om vooral een eenvoudige en duidelijke leidraad te zijn voor het gebruik; men vindt eveneens de
handelingen van het klein onderhoud en van de periodieke controles die bij een Dealer of Erkende Aprilia Garage moeten uitgevoerd worden. De
handleiding bevat tevens instructies voor een aantal eenvoudige herstellingen. De herstellingen die niet uitgebreid in deze uitgave zijn beschreven,
vereisen dat men over speciale gereedschappen en/of specifieke technische kennis beschikt; voor het uitvoeren van deze herstellingen raadt men aan
om zich te wenden tot een Dealer of Erkende Aprilia Garage.
2
Personal safety
Failure to completely observe these instructions will
result in serious risk of personal injury.
Persoonlijke veiligheid
Indien deze voorschriften niet of niet volledig worden
opgevolgd, kan dit ernstig letsel aan personen tot ge-
volg hebben.
Safeguarding the environment
Sections marked with this symbol indicate the correct
use of the vehicle to prevent damaging the environ-
ment.
Bescherming van
Geeft het juiste gedrag aan dat u aan moet houden
zodat het gebruik van het voertuig geen schade aan-
richt aan de natuur.
Vehicle intactness
The incomplete or non-observance of these regula-
tions leads to the risk of serious damage to the vehicle
and sometimes even the invalidity of the guarantee.
Staat van het voertuig
Indien deze voorschriften niet of niet volledig worden
opgevolgd kan dit ernstige schade aan het voertuig,
en eventueel het vervallen van deze garantie tot ge-
volg hebben.
The symbols illustrated above are very important.
They are used to highlight parts of the booklet that
should be read with particular care. The different sym-
bols are used to make each topic in the manual simple
and quick to locate. Before starting the engine, read
this booklet carefully, particularly the "SAFE RIDING"
section. Your safety as well as other's does not only
depend on the quickness of your reflexes and agility,
but also on how well you know your vehicle, the state
of maintenance of the vehicle itself and your knowl-
edge of the rules for SAFE RIDING. For your safety,
get to know your vehicle well so as to safely ride and
master it given any riding condition. IMPORTANT
This booklet is an integral part of the vehicle, and must
be handed to the new owner in the event of sale.
Bovengenoemde signalen zijn erg belangrijk. Ze heb-
ben namelijk tot doel om de delen van het boekje aan
te geven die u aandachtig door moet lezen. Zoals u
ziet, bestaat ieder teken uit een ander grafisch sym-
bool, zodat de bijbehorende onderwerpen meteen
duidelijk kunnen worden gevonden in de verschillen-
de delen. Vooraleer men de motor start, leest men
aandachtig deze handleiding, en vooral de paragraaf
"VEILIG RIJDEN". Uw veiligheid en die van anderen
hangt niet enkel af van uw reflexen en vlugheid, maar
ook van de kennis en de efficiëntie van het voertuig,
en van de kennis van de fundamentele regels voor het
VEILIG RIJDEN. We raden daarom aan om vertrouwd
te raken met het voertuig, zodat u zich in alle situaties
veilig en beheersd kan bewegen. BELANGRIJK Deze
handleiding moet beschouwd worden als integrerend
deel van het voertuig, en moet worden overhandigd
bij de verkoop ervan.
3
4
INDEX
INDEX
VEHICLE......................................................................................... 7
Arrangement of the main components......................................... 10
Dashboard................................................................................... 11
Analogue instrument panel.......................................................... 13
Digital lcd display......................................................................... 19
"MODE" button......................................................................... 21
Key switch.................................................................................... 21
Locking the steering wheel....................................................... 22
Switch direction indicators........................................................... 23
Horn button.................................................................................. 24
Light switch.................................................................................. 24
Start-up button............................................................................. 25
Mapping selection........................................................................ 25
Power supply socket.................................................................... 26
Opening the saddle.................................................................. 27
Identification................................................................................. 27
Rear top box opening.................................................................. 29
Bag clip........................................................................................ 29
USE................................................................................................. 31
Checks......................................................................................... 32
Refuelling..................................................................................... 34
Shock absorber adjustment......................................................... 37
Running in.................................................................................... 38
Starting up the engine.................................................................. 41
Precautions.............................................................................. 45
Difficult start up............................................................................ 50
Stopping the engine..................................................................... 50
Catalytic silencer.......................................................................... 53
Stand........................................................................................... 54
Suggestions to prevent theft........................................................ 54
Safe driving.................................................................................. 55
VOERTUING..................................................................................... 7
Plaats van de hoofdcomponenten................................................. 10
Legenda......................................................................................... 11
Analoog instrumentenpaneel......................................................... 13
Digitaal display............................................................................... 19
MODE- toets............................................................................... 21
Sleutelschakelaar........................................................................... 21
Inschakeling van het stuurslot.................................................... 22
Schakelaar richtingaanwijzers....................................................... 23
Drukknop claxon............................................................................ 24
Koplampschakelaar....................................................................... 24
Startknop........................................................................................ 25
Selectie lokalisaties........................................................................ 25
Stopcontact.................................................................................... 26
Opening van het zadel............................................................... 27
Identificatie..................................................................................... 27
Penen van de koffer voor............................................................... 29
Tassenhaak................................................................................... 29
GEBRUIK.......................................................................................... 31
Controles........................................................................................ 32
Tanken........................................................................................... 34
Regeling van de schokdempers..................................................... 37
Inrijden........................................................................................... 38
Starten des motors......................................................................... 41
Voorzorgsmaatregelen............................................................... 45
Moeilijke start................................................................................. 50
Het stilleggen van de motor........................................................... 50
Katalysator..................................................................................... 53
Standaard...................................................................................... 54
Tips tegen diefstal.......................................................................... 54
Het veilig rijden.............................................................................. 55
5
MAINTENANCE.............................................................................. 63
Engine oil level............................................................................. 64
Engine oil level check............................................................... 65
Engine oil top-up...................................................................... 68
Warning light (insufficient oil pressure).................................... 69
Engine oil change..................................................................... 69
Hub oil level................................................................................. 70
Tyres............................................................................................ 71
Spark plug dismantlement........................................................... 74
Removing the air filter.................................................................. 78
Air filter cleaning.......................................................................... 79
Cooling fluid level......................................................................... 81
Checking the brake oil level......................................................... 87
Battery......................................................................................... 90
Use of a new battery................................................................ 97
Long periods of inactivity............................................................. 98
Fuses........................................................................................... 99
Lamps.......................................................................................... 103
Front light group........................................................................... 105
Headlight adjustment............................................................... 108
Front direction indicators............................................................. 109
Rear optical unit........................................................................... 111
Number plate light........................................................................ 113
Rear-view mirrors........................................................................ 113
Front and rear disc brake............................................................. 114
Periods of inactivity...................................................................... 117
Cleaning the vehicle.................................................................... 119
Transport..................................................................................... 123
TECHNICAL DATA......................................................................... 125
Kit equipment............................................................................... 130
PROGRAMMED MAINTENANCE.................................................. 133
Scheduled maintenance table..................................................... 134
SPECIAL FITTINGS....................................................................... 143
Sidestand..................................................................................... 144
Luggage rack............................................................................... 144
Windscreen.................................................................................. 145
ONDERHOUD................................................................................... 63
Peil van de motorolie..................................................................... 64
Controle van het peil van de motorolie....................................... 65
Het bijvullen van motorolie......................................................... 68
Signaleringslampje (onvoldoende oliedruk)............................... 69
Vervanging van de motorolie...................................................... 69
Oliepeil van de naaf....................................................................... 70
Banden........................................................................................... 71
Demonteren van de bougie............................................................ 74
Demonteren van het luchtfilter....................................................... 78
Reiniging van de luchtfilter............................................................. 79
Peil van de koelvloeistof................................................................ 81
Controle van het oliepeil van de remmen...................................... 87
Accu............................................................................................... 90
Inwerkingstelling van een nieuwe accu...................................... 97
Lange stilstand............................................................................... 98
Zekeringen..................................................................................... 99
Lampen.......................................................................................... 103
Voorste optische groep.................................................................. 105
Regeling van de koplamp........................................................... 108
Voorste richtingaanwijzers............................................................. 109
Achterste optische groep............................................................... 111
Nummerplaatlicht........................................................................... 113
Achteruitkijkspiegels...................................................................... 113
Schijfrem vooraan en achteraan.................................................... 114
Stilstand van het voertuig............................................................... 117
Reinigen van het voertuig.............................................................. 119
Vervoer.......................................................................................... 123
TECHNISCHE GEGEVENS.............................................................. 125
Bijgeleverde gereedschappen....................................................... 130
GEPLAND ONDERHOUD................................................................ 133
Tabel van het geprogrammeerd onderhoud.................................. 134
SPECIALE UITRUSTINGEN............................................................. 143
Laterale standaard......................................................................... 144
Bagagedrager................................................................................ 144
Windscherm................................................................................... 145
6
SCARABEO 125 i.e - 200 i.e.
Chap. 01
Vehicle
Hst. 01
Voertuing
7
01_01
8
1 Vehicle / 1 Voertuing
01_02
9
1 Vehicle / 1 Voertuing
Arrangement of the main
components (01_02)
KEY:
1. Expansion tank
2. Coolant expansion tank cap
3. Rear brake fluid reservoir
4. Left rear-view mirror
5. Bag hook
6. Air filter
7. Centre stand
8. Left passenger footrest
9. Battery
10. Main and secondary fuse boxes
11. Horn
12. Chassis number
13. Front case
14. Passenger handgrip
15. Saddle
16. Fuel tank
17. Fuel tank cap
18. Right rear-view mirror
19. Front brake fluid reservoir
20. Glove compartment
Plaats van de
hoofdcomponenten (01_02)
LEGENDE:
1. Expansievat
2. Dop van het expansievat van de koel-
vloeistof
3. Vloeistoftank van de achterrem
4. Linker achteruitkijkspiegeltje
5. Lasthaak
6. Luchtfilter
7. Centrale standaard
8. Linker voetensteun van de passagier
9. Accu
10. Hoofdzakelijke en secundaire zeke-
ringenhouder
11. Akoestische melder
12. Framenummer
13. Voorste motorkap
14. Handgreep van de passagier
15. Zadel
16. Brandstoftank
17. Dop van de brandstoftank
18. Rechter achteruitkijkspiegeltje
19. Vloeistoftank van de voorrem
20. Opbergruimte
10
1 Vehicle / 1 Voertuing
21. Ignition switch/ steering lock/ saddle
opening
22. Battery compartment cover
23. Spark plug
24. Engine oil filler cap
25. Right passenger footrest
21. Schakelaar ontsteking/ stuurslot/
opening van het zadel
22. Deksel van de accuruimte
23. Bougie
24. Vuldop voor de motorolie
25. Rechter voetensteun van de passa-
gier
Dashboard (01_03) Legenda (01_03)
11
1 Vehicle / 1 Voertuing
01_03
KEY
1. Electrical controls on the left-hand side
of the handlebar
2. Rear brake lever
3. Front brake lever
4. Throttle grip
5. Electrical controls on the right-hand
side of the handlebar
6. Ignition switch / steering lock (ON -
OFF - LOCK) / saddle opening
Legende
1. Elektrische commando's op de linker
kant van het stuur
2. Hendel van de achterrem
3. Hendel van de voorrem
4. Gashandvat
5. Elektrische commando's op de rechter
kant van het stuur
6. Schakelaar van de ontsteking / stuur-
slot (ON - OFF - LOCK) / opening zadel
12
1 Vehicle / 1 Voertuing
7. Instruments and gauges 7. Instrumenten en indicators
Analogue instrument panel
(01_04)
Analoog instrumentenpaneel
(01_04)
01_04
KEY
1. Blue high-beam warning light
Legende
1. Blauwe controlelamp van het groot
licht
13
1 Vehicle / 1 Voertuing
2. Green turn indicator warning light
3. Fuel gauge
4. Orange low fuel warning light
5. Speedometer
6. Coolant temperature warning light
7. Coolant temperature gauge
8. Red oil pressure warning light
9. Multifunction indicator: total odometer
(ODO) / two trip odometers (ODO I - ODO
II) / battery voltage / external temperature
with ice indication (ice icon illuminates at
temperatures below 4°C (39.2°F))
10. Service indicator
11. Digital clock
12. Electronic fuel injection check warn-
ing light (red)
2. Groene controlelamp van de richting-
aanwijzers
3. Indicator van het brandstofpeil
4. Oranje controlelamp van de brandstof-
reserve
5. Snelheidsmeter
6. Controlelamp van de hoge tempera-
tuur van de koelvloeistof
7. Indicator van de temperatuur van de
koelvloeistof
8. Rode controlelamp van de oliedruk
9. Multifunctionele indicator: kilometertel-
ler totaal (ODO) / twee kilometertellers
partieel (ODO I - ODO II) / accuspanning /
externe tempertuur met ijsaanduiding
(oplichting van de ijsicoon bij temperatu-
ren van minder dan 4°C (39.2°F)
10. Indicator servicebeurt
11. Digitale klok
12. Controlelamp van de elektronische
benzineinjectie (rood)
INSTRUMENT AND GAUGE DESCRIP-
TION
NOTE
WITH THE KEY SET TO «ON», ALL
THE PRE-INSTALLED WARNING
LIGHTS, INSTRUMENT PANEL LIGHT-
ING AND ALL THE INDICATORS IN
BESCHRIJVING VAN DE INSTRUMEN-
TEN EN DE INDICATOREN
N.B.
MET DE SLEUTEL IN DE «ON» POSI-
TIE, LICHTEN ALLE VOORZIENE
CONTROLELAMPEN, DE VERLICH-
TING VAN HET DASHBOARD EN DE
14
1 Vehicle / 1 Voertuing
DIGITAL DISPLAY TURN ON FOR THE
FIRST THREE SECONDS FOR AN INI-
TIAL INSTRUMENT CHECK.
INDICATOREN VAN HET DIGITAAL
DISPLAY OP VOOR DRIE SECONDEN,
VOOR EEN BEGINCHECK VAN HET
INSTRUMENT.
High-beam warning light «1»
Turns on when the front headlamp high-
beam bulb is activated or when the high-
beam light is flashed (PASSING).
Controlelamp van het groot licht «1»
Deze licht op wanneer het lampje van het
groot licht van het voorlicht geactiveerd
is, of wanneer men het groot licht doet
knipperen (PASSING).
Turn indicator warning light «2»
Flashes when in right or left turning
mode.
If the turn indicator breaks down, the
warning light flashing frequency doubles.
Replace light bulb if this occurs.
Controlelamp van de richtingaanwij-
zers «2»
Knippert wanneer het signaal voor het
rechts of links afslaan in functie is.
Wanneer een richtingaanwijzer stukgaat,
verdubbelt de snelheid van het knipperen
van de controlelamp. In dit geval moet het
lampje vervangen worden.
Fuel gauge «3»
Shows the approximate fuel level in the
tank.
Indicator van het brandstofpeil «3»
Duidt bij benadering het brandstofpeil in
de tank aan.
Low fuel warning light «4»
Turns on when there is a 2-litre fuel re-
serve in the tank.
Controlelamp van de brandstofreser-
ve «4»
Deze licht op wanneer er in de brandstof-
tank ongeveer 2 liter brandstof overblijft.
15
1 Vehicle / 1 Voertuing
If this occurs, refill the tank as soon as
possible.
In dit geval moet men zo vlug mogelijk
tanken.
Speedometer «5»
Shows riding speed.
Snelheidsmeter «5»
Duidt de rijsnelheid aan.
Coolant high temperature warning
light «6»
Turns on when the coolant temperature
indicator reaches very high values. Stop
the engine at once and check the coolant
level.
Controlelamp van de hoge tempera-
tuur van de koelvloeistof «6»
Deze licht op wanneer de indicator van
de temperatuur van de koelvloeistof te
hoge waarden bereikt. Leg onmiddellijk
de motor stil en controleer het peil van de
koelvloeistof.
Coolant temperature gauge «7»
Shows the approximate temperature of
the coolant in the engine. The normal op-
erating temperature is reached when the
needle is at central area of the scale. If it
is not at the central area, do not over de-
mand the scooter. If the needle reaches
the last segment, stop the engine and
check the coolant level.
CAUTION
IF THE TEMPERATURE EXCEEDS
THE MAXIMUM ALLOWED FOR A
Indicator van de temperatuur van de
koelvloeistof «7»
Duidt bij benadering de temperatuur aan
van de koelvloeistof in de motor. Wan-
neer het wijzertje zich in de centrale zone
van de schaal bevindt, is de werkings-
temperatuur normaal. Wanneer de
streep zich niet in de centrale positie be-
vindt, mag het voertuig niet excessief be-
last worden. Wanneer de wijzer de laat-
ste streep bereikt, legt men de motor stil
en controleert men het peil van de koel-
vloeistof.
16
1 Vehicle / 1 Voertuing
LONG TIME, THE ENGINE CAN BE SE-
RIOUSLY DAMAGED.
LET OP
WANNEER DE MAXIMUM TOEGESTA-
NE TEMPERATUUR VOOR EEN LAN-
GE PERIODE WORDT OVERSCHRE-
DEN, KAN DE MOTOR ERNSTIG
WORDEN BESCHADIGD.
Engine oil pressure warning light «8»
Displayed to indicate low engine oil pres-
sure. If this occurs, stop the engine at
once and contact an Official aprilia Deal-
er.
With engine off, the warning light is al-
ways on. If it turns off, there is a failure in
the sensor or the connections.
The warning light must go off after the
engine starts.
Controlelamp van de druk van de mo-
torolie «8»
Deze verschijnt om te melden dat de druk
van de motorolie onvoldoende is. In dit
geval legt men onmiddellijk de motor stil,
en wendt men zich tot een Officiële apri-
lia Dealer.
Wanneer de motor uitstaat is de contro-
lelamp steeds aan; wanneer ze uit blijkt,
is er een onregelmatigheid aanwezig aan
de sensor of aan de verbindingen.
De controlelamp moet uitgaan nadat de
motor wordt gestart.
Multifunction indicator «9»
It displays the total odometer (ODO) or
the two trip odometers (ODO I - ODO II),
the battery voltage or the ambient tem-
perature.
Multifunctionele indicator «9»
Geeft de totaal afgelegde afstand (ODO)
of de twee partiële hodogrammen (ODO
I-ODO II) of de accuspanning of de om-
gevingstemperatuur weer.
17
1 Vehicle / 1 Voertuing
Service icon «10»
When the vehicle is started and right after
the initial check, there are less than 300
km (186mi) left to the next service, the
specific icon flashes for 5 seconds and
turns off.
The icon illuminates at 1,000 km (621 mi);
10,000 km (6,215 mi); 20,000 km (12,430
mi) and afterwards at multiples of 10,000
km (6,215 mi).
Once the service mileage has been
reached, the icon remains steadily on un-
til it is reset.
Icoon service «10»
Wanneer het voertuig wordt gestart, na
de ontstekingscheck en wanneer minder
dan 300 Km (186 mijl) ontbreekt tot de
volgende servicebeurt, begint de relatie-
ve icoon onmiddellijk te knipperen voor 5
seconden, en moet ze daarna uitgaan.
De icoon licht op bij 1.000 Km (621 mi),
10.000 Km (6,215 mi), 20.000 Km
(12,430 mi) en bij de volgende veelvou-
den van 10.000 Km (6,215 mi).
Wanneer de kilometerstand van de ser-
vicebeurt wordt bereikt, blijft de icoon
vast oplichten tot de nulstelling ervan
wordt uitgevoerd.
Digital clock «11»
Shows current hours and minutes.
Digitale klok «11»
Geeft de uren en de minuten weer.
Electronic fuel injection check warn-
ing light «12»
Turns on for about three seconds every
time the ignition switch is set to «ON» and
the engine does not start; this tests the
injection system operation. The warning
light should turn off as soon as the engine
is started.
Controlelamp van de elektronische
benzine-injectie «12»
Deze licht op voor ongeveer drie secon-
den, elke keer de ontstekingsschakelaar
op «ON» geplaatst wordt en de motor niet
gestart heeft, om zo een test uit te voeren
van de werking van het injectiesysteem.
De controlelamp moet uitgaan wanneer
de motor wordt gestart.
18
1 Vehicle / 1 Voertuing
CAUTION
IF THE WARNING LIGHT TURNS ON
WHILE THE ENGINE IS WORKING
PROPERLY, THIS MEANS THAT
THERE IS A FAILURE IN THE ELEC-
TRONIC FUEL INJECTION SYSTEM. IF
THIS OCCURS, STOP THE ENGINE AT
ONCE AND CONTACT AN aprilia Offi-
cial Dealer.
LET OP
WANNEER DE CONTROLELAMP OP-
LICHT TIJDENS DE NORMALE WERK-
ING VAN DE MOTOR, DUIDT DIT OP
EEN PROBLEEM VAN HET ELEKTRO-
NISCH INJECTIESYSTEEM VAN DE
BENZINE. IN DIT GEVAL LEGT MEN
ONMIDDELLIJK DE MOTOR STIL, EN
WENDT MEN ZICH TOT EEN Officiële
aprilia Dealer.
01_05
Digital lcd display (01_05,
01_06)
Clock adjustment
NOTE
FOR SAFETY REASONS, ADJUST
THE CLOCK ONLY WHEN YOUR VE-
HICLE IS STOPPED.
Digitaal display (01_05, 01_06)
Regeling van de klok
N.B.
VOOR VEILIGHEIDSREDENEN IS HET
ENKEL MOGELIJK OM DEZE HANDE-
LING UIT TE VOEREN WANNEER HET
VOERTUIG STILSTAAT.
19
1 Vehicle / 1 Voertuing
01_06
When the total odometer (ODO) is shown
on the multifunction display «1», press
the MODE button «2» for more than three
seconds. The colon dividing hours-mi-
nutes starts flashing.
Each time the MODE button «2» is press-
ed, the hour value is increased for ad-
justment.
Pressing the MODE button «2» again
longer than three seconds activates the
minutes adjustment. The value displayed
increases each time the MODE button
«2» is pressed.
Press the MODE button «2» longer than
three seconds to go back to the hour ad-
justment.
If no button is pressed within three sec-
onds, the displays automatically exits the
clock adjustment function.
Wanneer op het multifunctioneel display
«1» de functie van de kilometers totaal
(ODO) wordt weergegeven, moet voor
langer dan drie seconden op de toets
MODE «2» gedrukt worden. De twee
puntjes die de uren en de minuten schei-
den, beginnen te knipperen.
Voer de regeling van de uren uit door de
aangeduide waarde te verhogen bij elke
druk op de toets MODE «2».
Druk weer op de toets MODE «2» voor
langer dan drie seconden om over te
gaan naar de regeling van de minuten.
De aangeduide waarde wordt verhoogd
bij elke druk op de toets MODE «2».
Door op de toets MODE «2» te drukken
voor langer dan drie seconden, wordt te-
ruggekeerd naar de regeling van de uren.
Wanneer geen enkele toets wordt geac-
tiveerd voor drie seconden, verlaat het
display automatisch de functie van de re-
geling van de klok.
20
1 Vehicle / 1 Voertuing
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457

APRILIA scarabeo 125 i.e. Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à